-
1 graze
I [greɪz]nome abrasione f., escoriazione f., graffio m.II [greɪz]1) (scrape)III 1. [greɪz] 2.to graze one's elbow — scorticarsi o sbucciarsi un gomito
verbo intransitivo agr. [cow, sheep] pascolare* * *[ɡreiz] I verb((of animals) to eat grass etc which is growing.)II 1. verb1) (to scrape the skin from (a part of the body): I've grazed my knee on that stone wall.)2) (to touch lightly in passing: The bullet grazed the car.)2. noun(the slight wound caused by grazing a part of the body: a graze on one's knee.)* * *I [ɡreɪz]1. vipascolare, pascere2. vt(grass, field) mettere or lasciare a pascolo, (cattle, sheep) far pascolareII [ɡreɪz]1. n(injury) scorticatura, escoriazione f2. vt(touch lightly) sfiorare, rasentare, (scrape: skin) scorticare, escoriareto graze one's knees — sbucciarsi or escoriarsi le ginocchia
* * *graze /greɪz/n.1 abrasione; escoriazione; graffio (fam.)3 (mil.) tiro radente.(to) graze (1) /greɪz/v. i. e t.1 pascolare; brucare erba; far pascolare: The cows were grazing in the fields, le vacche pascolavano nei campi; to graze cattle, far pascolare il bestiame● to graze a meadow, mettere bestiame al pascolo su un prato.(to) graze (2) /greɪz/v. t. e i.1 abradere; escoriare; graffiare; scalfire: We just grazed bumpers in the accident, abbiamo graffiato i paraurti durante l'incidente2 rasentare, rasentarsi; sfiorare, sfiorarsi; fare il pelo a: The falling tree grazed my car, cadendo, l'albero ha sfiorato la mia macchina; (autom.) to graze the guardrail, rasentare il guardrail; The ball grazed the crossbar, la palla fece il pelo alla traversa● to graze one's knee, scorticarsi (o sbucciarsi) un ginocchio □ (mil.) grazing fire, tiro radente □ (aeron.) grazing flight, volo radente.* * *I [greɪz]nome abrasione f., escoriazione f., graffio m.II [greɪz]1) (scrape)III 1. [greɪz] 2.to graze one's elbow — scorticarsi o sbucciarsi un gomito
verbo intransitivo agr. [cow, sheep] pascolare -
2 bark
I [bɑːk] II [bɑːk]verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]III [bɑːk]nome abbaio m., latrato m.••IV [bɑːk]••to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada
* * *I 1. noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.)2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.)2) (to utter abruptly: She barked a reply.)II 1. noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.)2. verb(to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.)* * *I [bɒːk] n(of tree) cortecciaII [bɒːk]1. n(of dog) latrato, abbaiare m2. vito be barking up the wrong tree — essere sulla strada sbagliata, sbagliarsi di grosso
•- bark out* * *bark (1) /bɑ:k/n.1 abbaio; latrato2 (fam.) tosse3 (fam.) risata forte e secca4 (fam.) secco ordine● (prov.) His bark is worse than his bite, can che abbaia non morde.bark (2) /bɑ:k/n. [u]1 corteccia; scorza● bark-peeler, scortecciatore.bark (3) /bɑ:k/n.1 (naut.) brigantino a palo2 (poet.) barca.(to) bark (1) /bɑ:k/A v. i.3 (fam.) tossireB v. t.● to bark at the moon, abbaiare alla luna □ (fig.) to bark up the wrong tree, essere fuori strada; aver preso una pista falsa.(to) bark (2) /bɑ:k/v. t.3 (fam.) scorticare, sbucciare ( la pelle): The boy fell and barked his knees, il ragazzo cadde e si sbucciò le ginocchia.* * *I [bɑːk] II [bɑːk]verbo transitivo sbucciarsi, scorticarsi [elbow, shin]III [bɑːk]nome abbaio m., latrato m.••IV [bɑːk]••to be barking up the wrong tree — sbagliare, essere fuori strada
-
3 (to) abrade
-
4 ♦ leather
♦ leather /ˈlɛðə(r)/A n.5 (pl.) calzoni di pelle; gambali di cuoio; scarpe di pelleB a. attr.di pelle; di cuoio; in pelle: leather binding, legatura in pelle● leather-back, dorso ( di libro) in cuoio; schienale in pelle □ leather bag, otre □ leather-bound, rilegato in pelle □ leather clothing, abbigliamento in pelle □ leather garments, capi di vestiario di cuoio □ leather goods, pelletteria ( anche l'insegna di negozio) □ leather-goods dealer, pellettiere □ leather goods shop, pelletteria ( il negozio) □ leather paper, carta marocchinata □ (pop.) to lose leather, perdere un pezzetto di pelle; scorticarsi □ ( sport, USA) to throw leather, fare il pugile; boxare.(to) leather /ˈlɛðə(r)/v. t.3 (fam.) picchiare con la cinghia; dare cinghiate a (q.). -
5 (to) abrade
-
6 skin ****
[skɪn]1. n1) (gen) pelle f, (of fruit, vegetable) buccia, (of boat, aircraft) rivestimento, (for duplicating) matrice f per duplicatori, (crust: on paint, milk pudding: thin) pellicola, (thick) crostato have a thick/thin skin fig — non essere/essere suscettibile
wet or soaked to the skin — bagnato (-a) fino al midollo
it's no skin off my nose fig — (fam: does not concern me) non sono affari miei, (does not hurt me) non mi costa niente
2) famSee:2. vtto skin one's knee/elbow — sbucciarsi or scorticarsi un ginocchio/gomito
См. также в других словарях:
scorticarsi — scor·ti·càr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi scòrtico) CO v.pronom.intr., procurarsi una scorticatura: cadendo mi sono scorticato | v.pronom.tr., ferire superficialmente una parte del proprio corpo: scorticarsi le ginocchia, il gomito Sinonimi:… … Dizionario italiano
escoriarsi — e·sco·riàr·si v.pronom.tr. (io mi escòrio) CO sbucciarsi, spellarsi: mi sono escoriato un ginocchio Sinonimi: scorticarsi, spellarsi … Dizionario italiano
sbucciarsi — sbuc·ciàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., ferirsi superficialmente una parte del corpo: mi sono sbucciato il gomito; anche v.pronom.intr.: «Ti sei fatto male?» «No, mi sono solo sbucciato» Sinonimi: escoriarsi, pelarsi, spellarsi,… … Dizionario italiano
scorticamento — scor·ti·ca·mén·to s.m. CO lo scorticare, lo scorticarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1320 … Dizionario italiano
scorticato — scor·ti·cà·to p.pass., agg. → scorticare, scorticarsi … Dizionario italiano
scorticatura — scor·ti·ca·tù·ra s.f. CO 1. lo scorticare, lo scorticarsi e il loro risultato: scorticatura di animali da macello Sinonimi: scuoiamento. 2. abrasione della pelle: farsi una scorticatura a un gomito Sinonimi: escoriazione, sbucciatura. {{line}}… … Dizionario italiano
spellare — {{hw}}{{spellare}}{{/hw}}A v. tr. (io spello ) 1 Levare la pelle a un animale ucciso: spellare un coniglio. 2 (fam.) Produrre lievi escoriazioni: spellarsi le mani; SIN. Sbucciare. 3 (fam.) Chiedere prezzi esosi: certi negozianti spellano la… … Enciclopedia di italiano
escoriare — [dal lat. tardo excoriare scuoiare , der. di corium cuoio , col pref. ex ] (io escòrio, ecc.). ■ v. tr. (med.) [danneggiare con un escoriazione] ▶◀ Ⓖ graffiare, Ⓖ (fam.) sbucciare, Ⓖ scorticare, Ⓖ spellare. ■ escoriarsi v. rifl. [farsi un… … Enciclopedia Italiana
scortecciare — [der. di corteccia, col pref. s (nelsign. 4)] (io scortéccio, ecc.). ■ v. tr. 1. [togliere la corteccia] ▶◀ decorticare, scorticare, (ant., region.) scorzare. 2. (estens.) [privare dell intonaco della vernice e sim.: le intemperie hanno… … Enciclopedia Italiana
scorticare — v. tr. [lat. tardo excortĭcare scortecciare ] (io scórtico, tu scórtichi, ecc.). 1. [levare la pelle a un animale] ▶◀ scuoiare, spellare. ⇓ scotennare. 2. (estens.) [produrre una lacerazione della pelle, anche nella forma scorticarsi : s. un… … Enciclopedia Italiana
screpolare — [der. di crepa, col pref. s (nel sign. 5)] (io scrèpolo, ecc.). ■ v. tr. [produrre in più punti delle fessure minute: l esposizione al vento può s. le labbra ] ▶◀ crettare, spaccare. ‖ scorticare, spellare. ■ screpolarsi v. intr. pron. 1. [delle… … Enciclopedia Italiana