-
1 scodellare la minestra
гл.общ. разливать супИтальяно-русский универсальный словарь > scodellare la minestra
-
2 scodellare
scodellare v.tr.1 to dish up, to serve: scodellare la minestra, to serve the soup2 (fig. fam.) ( tirar fuori) to dish up, to pour out, to produce: scodellò tutto quel che sapeva, he poured out everything he knew; scodellare bugie, to dish up a pack of lies; la moglie gli scodella un figlio all'anno, his wife produces a child every year for him.* * *[skodel'lare]verbo transitivo1) (versare) to dish up, to serve up, to ladle out [latte, minestra]* * *scodellare/skodel'lare/ [1]1 (versare) to dish up, to serve up, to ladle out [latte, minestra] -
3 minestra
minestra f 1) первое блюдо minestra in brodo -- суп minestra asciutta minestra di verdura -- овощной суп; первое блюдо minestra e lesso -- скромная еда <трапеза> scodellare la minestra -- разливать суп tenere dalla minestra fam -- держаться поближе к котлу <к кормушке> trovare la minestra bell'e fatta fig fam -- прийти на все готовенькое 2) fig дело guastar la minestra fam -- испортить все дело che minestra Х questa? fam -- в чем дело?, а это еще что такое? Х tutt'un'altra minestra fam -- это совсем другое дело <совсем другой коленкор> sempre la solita minestra fam -- все та же кухня( ср тех же щей...) 3) мешанина fare tutt'una minestra -- смешать все вместе, чего только не намешать mangia(r) questa minestra, o salta(r) questa finestra prov -- или ешь, что дано, или прыгай в то окно( ср не ешь, что нравится, а лопай, что дают) -
4 minestra
minestra f́ 1) первое блюдо minestra in brodo — суп minestra asciutta minestra di verdura — овощной суп; первое блюдо minestra e lesso — скромная еда <трапеза> scodellare la minestra — разливать суп tenere dalla minestra fam — держаться поближе к котлу <к кормушке> trovare la minestra bell'e fatta fig fam — прийти на всё готовенькое 2) fig дело guastar la minestra fam — испортить всё дело che minestra è questa? fam — в чём дело?, а это ещё что такое? è tutt'un'altra minestra fam — это совсем другое дело <совсем другой коленкор> sempre la solita minestra fam — всё та же кухня (ср тех же щей …) 3) мешанина fare tutt'una minestra — смешать всё вместе, чего только не намешать¤ mangia(r) questa minestra, o salta(r) questa finestra prov — или ешь, что дано, или прыгай в то окно (ср не ешь, что нравится, а лопай, что дают) -
5 scodellare
scodellare v.tr. ( scodèllo) 1. ( versare nei piatti) servir: scodellare la minestra servir la soupe. 2. (colloq,scherz) ( dire) débiter: scodellare bugie débiter des mensonges. 3. (colloq,scherz) (produrre, scrivere) sortir: scodellare un libro all'anno sortir un livre par an. 4. (colloq,scherz) ( dare alla luce) pondre. -
6 minestra
minestra s.f. 1. soupe: scodellare la minestra servir la soupe; un piatto di minestra une assiette de soupe. 2. ( estens) ( primo piatto) entrée. -
7 minestra
f soupminestra di fagioli bean soupminestra di verdura vegetable soup* * *minestra s.f.1 soup: minestra in brodo, thin (o clear) soup; minestra densa, thick soup; minestra di verdura, vegetable soup; servire, scodellare la minestra, to serve the soup // è sempre la stessa minestra, (fig.) it's always the same (old) story // è tutta un'altra minestra, (fig.) it's an altogether different story // una minestra riscaldata, (fig.) a rehash // trovare la minestra bell'e fatta, (fig.) to have everything laid on2 (porzione di minestra) a helping of soup3 (primo piatto) first course.* * *[mi'nɛstra]sostantivo femminile soup••è una minestra riscaldata — there's nothing new about it, it's old hat
o mangi questa minestra o salti dalla finestra — prov. you can like it or you can lump it, beggars can't be choosers, if you can't stand the heat get out of the kitchen
* * *minestra/mi'nεstra/sostantivo f.soup; minestra di verdura vegetable soup\è una minestra riscaldata there's nothing new about it, it's old hat; o mangi questa minestra o salti dalla finestra prov. you can like it or you can lump it, beggars can't be choosers, if you can't stand the heat get out of the kitchen. -
8 minestra
f1) первое блюдоminestra di verdura — овощной супminestra e lesso — скромная еда / трапезаtenere dalla minestra разг. — держаться поближе к котлу / к кормушкеtrovare la minestra bell'e fatta перен. разг. — прийти на всё готовенькое2) разг. делоguastar la minestra — испортить всё делоche minestra è questa? — в чём дело?, а это ещё что такое?è tutt'un'altra minestra — это совсем другое дело / другой коленкорsempre la solita minestra — всё та же кухня (ср. тех же щей...)3) мешанинаfare tutt'una minestra — смешать всё вместе, чего только не намешать••mangia(r) questa minestra; o salta(r) questa finestra prov — или ешь, что дано, или прыгай в то окно (ср. не ешь, что нравится, а лопай, что дают) -
9 minestra
f.1.первое блюдо; суп (m.), (vezz.) супчик2.•◆
è sempre la solita minestra! — всё одно и то же! (вечная песня!, всё та же история!)minestra riscaldata — (fig.) подогретый чай
è bello trovare la minestra bell'e pronta, eh? — хорошо, когда ты обухожен (когда не надо ни о чём думать; когда за тебя думают другие)!
3.•o mangi la minestra, o salti la finestra — ешь что дают!
-
10 разливать суп
vgener. minestrare, scodellare (по тарелкам), far le scodelle (по тарелкам), scodellare la minestra -
11 разливать
[razlivát'] v.t. impf. (pf. разлить - разолью, разольёшь)1.1) versare2) scodellare3) разливаться spandersi; straripare, dilagare2.◆ -
12 разлить
сов. Вразлить воду — versare l'acquaразлить суп в тарелки — scodellare la minestraразлить вино по бутылкам — imbottigliare il vino••их водой не разлить / не разольешь — sono amici per la pelle -
13 ♦ plate
♦ plate /pleɪt/n.1 piatto; piatto piano; piattino: shallow plate, piatto piano; soup plate, piatto fondo; scodella; fruit plate, piattino per la frutta; a plate of meat, un piatto di carne; a set of plates, un servizio di piatti2 [u] (collett.) oggetti di metallo placcato; ( anche) argenteria; posateria; vasellame: a piece of plate, un pezzo d'argenteria3 foglio ( di metallo); piastra; (mil.) blinda; placca; lamina; lastra ( anche fotogr.); negativa: (elettr.) positive plate, piastra positiva7 (= name plate) targa; targhetta; (autom.) targa: a brass plate, una targa d'ottone; vanity plate, targa d'auto personalizzata ( non esiste in Italia)12 ( baseball) piatto ( della base); ( per estens.) base; ( anche) pedana: pitcher's plate, pedana del lanciatore; home plate, casa base13 (anat.) lamina14 (metall.) lamella16 (elettr., elettron.) anodo17 (elettr.) armatura del condensatore18 (elettr.) = wall plate ► wall19 (zool.) squama22 (relig.) vassoio per la questua● ( baseball) plate appearance, comparsa alla battuta □ plate-armour, (stor.) corazza di piastre; (naut.) corazza di navi da guerra □ plate basket, cestino per posate □ (edil.) plate cut, intestatura □ plate glass, cristallo in lastre; vetro da specchi (o per vetrine di negozio) □ (autom.) plate number, numero di targa □ plate rack, rastrelliera; scolapiatti ( appeso); rastrelliera portapiatti □ plate-warmer, scaldapiatti □ to clean one's plate, fare piazza pulita; mangiare tutto □ dinner at fifty dollars a plate, pranzo a cinquanta dollari (a testa) □ (fig.) to give (o to hand) st. to sb. on a plate, dare qc. a q. su un piatto d'argento □ (fig. fam.) to have a lot on one's plate, avere molta carne al fuoco (fig.); avere un sacco di cose da fare □ ( in chiesa) to pass round the plate, fare la questua □ (fig., USA) to step up to the plate, agire; impegnarsi; prendere posizione.(to) plate /pleɪt/v. t.2 (metall.) laminare4 (mecc.) fissare con piastre5 (biol., med.) piastrare● to gold-plate, dorare; indorare □ to platinum-plate, platinare □ to silver-plate, argentare □ to zinc-plate, zincare.
См. также в других словарях:
scodellare — sco·del·là·re v.tr. (io scodèllo) CO 1. versare una vivanda liquida o semiliquida da una pentola in un piatto o in una scodella: scodellare la polenta, la minestra; anche ass. Sinonimi: 1versare. 2. fig., produrre, dire, scrivere, ecc., con… … Dizionario italiano
scodellare — {{hw}}{{scodellare}}{{/hw}}v. tr. (io scodello ) 1 Versare minestra o altri cibi, spec. brodosi, nella scodella: scodellare la minestra. 2 (fig., fam., scherz.) Dire, fare e sim. con grande facilità: scodellare bugie, fandonie … Enciclopedia di italiano
scodellare — v. tr. [der. di scodella ] (io scodèllo, ecc.). 1. [mettere la minestra o altra vivanda in una scodella: s. la zuppa ] ▶◀ versare. 2. (fig., fam.) a. [mettere su carta con grande facilità: uno scrittore che scodella un romanzo all anno ]… … Enciclopedia Italiana
minestra — /mi nɛstra/ s.f. [der. dell ant. minestrare versare nel piatto, scodellare ]. 1. (gastron.) a. [vivanda di verdure, brodosa o asciutta, talora con riso o pasta piccola] ▶◀ minestrone, pappa, zuppa. ‖ brodo, potage. b. (estens.) [portata iniziale… … Enciclopedia Italiana
minestra — {{hw}}{{minestra}}{{/hw}}s. f. 1 Vivanda di riso o pasta, in brodo con verdura e legumi o cotta in acqua, condita in vari modi: scodellare la –m; minestra di legumi | (est.) Primo piatto | Minestra riscaldata, (fig.) cosa ormai trascorsa che si… … Enciclopedia di italiano
scodellare — v. tr. 1. (la minestra) versare 2. (fig., fam., scherz.) sfornare, spiattellare, spifferare (fam.), strombazzare □ buttare giù, dare alla luce … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ramaiolo — /rama jɔlo/ (lett. ramaiuolo) s.m. [forse der. di rame ], region. [grosso cucchiaio usato per scodellare brodo o minestra] ▶◀ (region.) cassa, (non com.) cazza, (region.) coppino, (region.) cucchiara, (region.) cucchiarella, mestolo. (region.)… … Enciclopedia Italiana
versare — versa/re (1) A v. tr. 1. spandere, spargere, gettare, scaricare, rovesciare CONTR. raccogliere, riunire 2. (un liquido) mescere, far uscire, travasare, spargere, grondare, instillare □ (lacrime) piangere □ (la minestra) scodellare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione