-
101 Одна ласточка весны не делает
(пословица, восходящая к басне Эзопа; басня И. Крылова "Мот и Ласточка" - 1818 г.) Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer (ein Sprichwort, das auf eine Fabel Äsops zurückgeht; I. Krylows Fabel "Der Verschwender und die Schwalbe"). In Äsops wie in Krylows Fabel verkauft ein verschwenderischer junger Mann, nachdem er seine Habe bereits bis auf einen Mantel vergeudet hat, auch diesen, sobald er im Frühjahr die erste Schwalbe heimkehren sieht, denn nun werde es ja bald Sommer. Als es dann aber wieder so kalt wird, dass die Schwalbe erfriert, fühlt sich der leichtsinnige Jüngling betrogen und schilt den unschuldigen Vogel. Die Redensart wird zitiert, wenn man auf Grund ungenügender Anzeichen zu einem voreiligen, falschen Schluss kommt.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Одна ласточка весны не делает
-
102 χελῑδόνιος
χελῑδόνιος, von der Schwalbe, der Schwalbe gehörig, ihr ähnlich; (a) συκαῖ oder ἰσχάδες χελιδόνιαι, eine Art Feigen, von rostbrauner od. braunroter Farbe, wie die Schwalbe an der Brust; (b) eine braunrote Schlangenart; (c) auch ein Beiw. des Hasen, weil er, wie die Schwalbe, oben dunkelbraun und am Bauche weiß ist; (d) ein schwalbenfarbiger Stein, chelidonius -
103 ласточка
-
104 ласточка
ласточка ж Schwalbe f c а первая ласточка die erste Schwalbe; Vorbote m 2c (предвестник) одна ласточка весны не делает посл. eine Schwalbe macht noch keinen Sommer -
105 ласточка
f (33; чек) Schwalbe; Sp. Libelle; F Süße* * ** * *ла́сточк|а<-и>ж Schwalbe fпе́рвая ла́сточка Vorbote m* * *ngener. Standwaage (гимнастика) -
106 dive
1. intransitive verb,1) einen Kopfsprung machen; springen; (when already in water) [unter]tauchen2) (plunge downwards) [Vogel, Flugzeug usw.:] einen Sturzflug machen; [Unterseeboot usw.:] abtauchen (Seemannsspr.), tauchen3) (dart down) sich hinwerfen4) (dart)2. noundive [out of sight] — sich schnell verstecken
1) (plunge) Kopfsprung, der; (of bird, aircraft, etc.) Sturzflug, der ( towards auf + Akk.); (of submarine etc.) [Unter]tauchen2) (sudden darting movement) Sprung, derPhrasal Verbs:- academic.ru/86288/dive_in">dive in* * *1. verb1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) tauchen2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) verschwinden2. noun(an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) das Tauchen- diver- diving-board
- great diving beetle* * *[daɪv]I. nto execute a \dive einen [Kopf]sprung machena crash \dive ein Schnelltauchmanöverto make a \dive at sb auf jdn/etw zuspringento take a \dive fallen; profits sinken5. (setback)to take a \dive einen Schlag erleidenher reputation took a \dive ihr Ruf bekam einen Kratzerto take a \dive ein K.O. vortäuschenII. vi<dived or AM dove, dived or AM dove>to \dive for pearls nach Perlen tauchen2. plane, bird einen Sturzflug machen3. (move quickly) verschwinden▪ to \dive after sb/sth jdm/etw nachstürzen [o nacheilen]to \dive for cover [or safety] schnell in Deckung gehen4. prices, shares fallen* * *[daɪv] vb: pret dived or ( US) dove, ptp dived1. ndivers are only allowed to make two dives a day —
that was the deepest dive yet — das war die bisher größte Tauchtiefe
to make a dive for sth (fig inf) — sich auf etw (acc) stürzen
to take a dive (inf) (pound, dollar etc) — absacken (inf); (confidence, hopes) sich in nichts auflösen; (Ftbl) eine Schwalbe machen (sl)
dive bar ( esp US inf ) — Schmuddelkneipe f
2. vi1) (person from diving board) springen; (from side of lake, pool etc) (mit dem Kopf voraus) springen, hechten; (under water) tauchen; (submarine) untertauchen; (plane) einen Sturzflug machen; (birds, from air) einen Sturzflug machen; (in water) tauchen; (prices) stürzenthe goalkeeper dived for the ball —
2) (inf)he dived into the crowd — er tauchte in der Menge unter
* * *dive1 [daıv]A v/i prät dived, US auch dove [dəʊv], pperf diveddive into a book umg sich in ein Buch vertiefen;dive into one’s pocket umg (mit der Hand) in die Tasche fahren;dive into a new profession umg sich in einen neuen Beruf stürzen2. (unter)tauchen (auch U-Boot)3. a) einen Hecht- oder Kopfsprung machenb) Wasserspringen: springendive at sb’s feet sich jemandem vor die Füße werfen (Tormann);dive for cover sich in Deckung werfen;dive for safety sich durch einen Hechtsprung in Sicherheit bringen4. FLUG einen Sturzflug machento auf akk) (Thermometer etc)C stake a dive slb) → A 3 dmake a dive for the ball nach dem Ball hechten;make a dive for cover sich in Deckung werfen3. FLUG Sturzflug m4. umg Spelunke f* * *1. intransitive verb,1) einen Kopfsprung machen; springen; (when already in water) [unter]tauchen2) (plunge downwards) [Vogel, Flugzeug usw.:] einen Sturzflug machen; [Unterseeboot usw.:] abtauchen (Seemannsspr.), tauchen3) (dart down) sich hinwerfen4) (dart)2. noundive [out of sight] — sich schnell verstecken
1) (plunge) Kopfsprung, der; (of bird, aircraft, etc.) Sturzflug, der ( towards auf + Akk.); (of submarine etc.) [Unter]tauchen2) (sudden darting movement) Sprung, derPhrasal Verbs:- dive in* * *(for) v.tauchen (nach) v. v.tauchen (U-Boot) v.untertauchen v. -
107 golondrina
golɔn'đrinaf ZOOLSchwalbe fsustantivo femenino2. [barco] Ausflugsdampfer dergolondrinagolondrina [goloDC489F9Dn̩DC489F9D'drina] -
108 Atthis
Atthis (Attis), thidis, Akk. Sing. thida, Akk. Plur. thidas, f. (Ἀτθίς), I) adi. attisch, athenisch, matres, Mart. 11, 53, 4: virgines, Serv. Verg. Aen. 1, 8: lingua, Apul. met. 1, 1. Diom. 440, 5. Anthol. Lat. 484, 24 (1056, 24). – II) subst.: A) Attika, Lucr. 6, 1114. Mela 2, 3, 4 (2. § 39) u. 2, 7, 10 (2. § 109). Sidon. carm. 5, 44. – B) eine Athenerin, Stat. Theb. 12, 536: Atthidum chorus, Sen. Phaedr. 111 (107): dah., weil nach dem Mythus Philomela u. Progne, Töchter des athenischen Königs Pandion, erstere in eine Nachtigall, letztere in eine Schwalbe verwandelt wurde, meton. Nachtigall, Mart. 1, 54, 9: u. Schwalbe, Mart. 5, 67, 2 (wo Plur. Atthides). – C) Name einer Freundin der Sappho, Ps. Ov. her. 15, 18. Terent. Maur. 2154.
-
109 Pandion
Pandīōn, onis, Akk. ona, m. (Πανδίων; Pandĭon gemessen b. Avien. descr. orb. 1218), König in Athen, Vater der Prokne u. Philomela (von denen erstere in eine Schwalbe, letztere in eine Nachtigall verwandelt wurde), Ov. met. 6, 426 u. (Akk.) 676: Pandionis populus, Lucr. 6, 1141: Cecropiae Pandionis arces, Athen, Mart. 1, 25, 3: Pandione nata = Prokne, Ov. met. 6, 636; od. = Philomela, Ov. ex Pont. 1, 3, 39. – Dav. Pandīonius, a, um, pandionisch, des Pandion, auch poet. = athenisch, Athenae, Ov. met. 15, 430: volucres, Schwalbe und Nachtigall, Sen. poët.: arces, Athen, Claud.: cavea, Theater zu Athen, Sidon.
-
110 Philomela
Philomēla, ae, f. (Φιλομήλα), I) Tochter des athenischen Königs Pandion, von Tereus, dem Gemahle ihrer Schwester Prokne, entehrt u., damit die Schandtat unentdeckt bliebe, der Zunge beraubt, weshalb Prokne den eigenen Sohn Itys dem Tereus zum Mahle vorsetzte. Als Tereus die Frauen verfolgte, wurde auf ihr Flehen Philomela von den Göttern in eine Nachtigall, Prokne in eine Schwalbe, Tereus in einen Wiedehopf verwandelt, Ov. met. 6, 424 sqq. Mart. 14, 75. – Nach altattischer Sage wird Prokne in die Nachtigall, Ph. in die Schwalbe verwandelt, bei röm. Dichtern zuw. Ph. als Mutter des Itys gen., s. Voß Verg. ecl. 6, 78 sqq. p. 49 sqq. – II) meton., philomēla, ae, f., die Nachtigall, Verg. georg. 4, 511. Cassiod. var. 8, 31, 7: phil. sibilans (zwitschernde), Sidon. epist. 2, 2, 14.
-
111 Procne
Procnē (Prognē), ēs, f. (Πρόκνη), I) Tochter des attischen Königs Pandion, Schwester der Philomela und Gemahlin des trazischen Königs Tereus, wurde in eine Schwalbe verwandelt (s. Philomēladas Nähere), Ov. met. 6, 440. Hyg. fab. 45 u.a. – II) meton., die Schwalbe, Verg. georg. 4, 15. Ov. fast. 2, 855; trist. 5, 1, 60: Progne inter asseres minuriens, Sidon. epist. 2, 2, 14.
-
112 χελῑδών
χελῑδών, όνος, ἡ, voc. χελιδοῖ, Simonds. frg. 118 bei Schol. Ar. Av. 1406, bei Gramm. χελιδόν, vgl. Anacr. 9, 2 u. Jac. A. P. p. LXVII, – 1) die Schwalbe; Il. 21, 411. 22, 240; Hes. O. 570; Her. 2, 22; εἴπερ ἐστὶ μὴ χελιδόνος δίκην ἀγνῶτα φωνὴν βάρβαρον κεκτημένη Aesch. Ag. 1020 (vgl. χελιδονίζω); Ar. oft, βαδίζειν ὥςπερ αἱ χελιδόνες Av. 1679, οὐκ ὀλίγων δεῖσϑαι χελιδόνων 1417, mit Bezug auf das Sprichwort μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ, wie der Schol. anführt (s. Arist. eth. 1, 7); ὅταν χελιδὼν ἠρινὰ φωνῇ κελαδῇ Pax 774. – 2) ein fliegender Meerfisch von der Farbe der Schwalbe, exocoetus volitans oder evolans Linn.; Ephipp. bei Ath. VII, 322 d; Arist. H. A. 4, 9; Ael. N. A. 2, 50. – 3) die Höhlung unten im Hufe der Pferde od. im eigentlichen Strahle, rana, Xen. equit. 1, 6; – eine ähnliche Höhlung unter dem Fuße des Hundes, Suid.; – eine Höhlung über dem Ellenbogen im Buge, id.
-
113 hirondelle
-
114 Sommer
* * *der Sommersummertime; summer* * *Sọm|mer ['zɔmɐ]m -s, -summerim Sommer, des Sommers (geh) — in (the) summer
* * *(the warmest season of the year: I went to Italy last summer; ( also adjective) summer holidays.) summer* * *Som·mer<-s, ->[ˈzɔmɐ]m summerim nächsten \Sommer next summeres ist/wird \Sommer it is/will soon be summerim \Sommer in summer\Sommer wie Winter [o im \Sommer und im Winter] all [the] year roundden ganzen \Sommer über throughout the whole summer* * *der; Sommers, Sommer: summer; s. auch Frühling* * *im Sommer in (the) summer;* * *der; Sommers, Sommer: summer; s. auch Frühling* * *- m.summer n. -
115 golondrino
sustantivo masculino1. [pájaro] junge Schwalbegolondrinogolondrino [goloDC489F9Dn̩DC489F9D'drino] -
116 Atthis
Atthis (Attis), thidis, Akk. Sing. thida, Akk. Plur. thidas, f. (Ἀτθίς), I) adi. attisch, athenisch, matres, Mart. 11, 53, 4: virgines, Serv. Verg. Aen. 1, 8: lingua, Apul. met. 1, 1. Diom. 440, 5. Anthol. Lat. 484, 24 (1056, 24). – II) subst.: A) Attika, Lucr. 6, 1114. Mela 2, 3, 4 (2. § 39) u. 2, 7, 10 (2. § 109). Sidon. carm. 5, 44. – B) eine Athenerin, Stat. Theb. 12, 536: Atthidum chorus, Sen. Phaedr. 111 (107): dah., weil nach dem Mythus Philomela u. Progne, Töchter des athenischen Königs Pandion, erstere in eine Nachtigall, letztere in eine Schwalbe verwandelt wurde, meton. Nachtigall, Mart. 1, 54, 9: u. Schwalbe, Mart. 5, 67, 2 (wo Plur. Atthides). – C) Name einer Freundin der Sappho, Ps. Ov. her. 15, 18. Terent. Maur. 2154. -
117 Pandion
Pandīōn, onis, Akk. ona, m. (Πανδίων; Pandĭon gemessen b. Avien. descr. orb. 1218), König in Athen, Vater der Prokne u. Philomela (von denen erstere in eine Schwalbe, letztere in eine Nachtigall verwandelt wurde), Ov. met. 6, 426 u. (Akk.) 676: Pandionis populus, Lucr. 6, 1141: Cecropiae Pandionis arces, Athen, Mart. 1, 25, 3: Pandione nata = Prokne, Ov. met. 6, 636; od. = Philomela, Ov. ex Pont. 1, 3, 39. – Dav. Pandīonius, a, um, pandionisch, des Pandion, auch poet. = athenisch, Athenae, Ov. met. 15, 430: volucres, Schwalbe und Nachtigall, Sen. poët.: arces, Athen, Claud.: cavea, Theater zu Athen, Sidon. -
118 Philomela
Philomēla, ae, f. (Φιλομήλα), I) Tochter des athenischen Königs Pandion, von Tereus, dem Gemahle ihrer Schwester Prokne, entehrt u., damit die Schandtat unentdeckt bliebe, der Zunge beraubt, weshalb Prokne den eigenen Sohn Itys dem Tereus zum Mahle vorsetzte. Als Tereus die Frauen verfolgte, wurde auf ihr Flehen Philomela von den Göttern in eine Nachtigall, Prokne in eine Schwalbe, Tereus in einen Wiedehopf verwandelt, Ov. met. 6, 424 sqq. Mart. 14, 75. – Nach altattischer Sage wird Prokne in die Nachtigall, Ph. in die Schwalbe verwandelt, bei röm. Dichtern zuw. Ph. als Mutter des Itys gen., s. Voß Verg. ecl. 6, 78 sqq. p. 49 sqq. – II) meton., philomēla, ae, f., die Nachtigall, Verg. georg. 4, 511. Cassiod. var. 8, 31, 7: phil. sibilans (zwitschernde), Sidon. epist. 2, 2, 14.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Philomela
-
119 Procne
Procnē (Prognē), ēs, f. (Πρόκνη), I) Tochter des attischen Königs Pandion, Schwester der Philomela und Gemahlin des trazischen Königs Tereus, wurde in eine Schwalbe verwandelt (s. Philomela das Nähere), Ov. met. 6, 440. Hyg. fab. 45 u.a. – II) meton., die Schwalbe, Verg. georg. 4, 15. Ov. fast. 2, 855; trist. 5, 1, 60: Progne inter asseres minuriens, Sidon. epist. 2, 2, 14. -
120 маскаренская ласточка-федина
adjornit. Maskaren-Schwalbe (Phedina borbonica), Maskarenen-Schwalbe (Phedina borbonica)Универсальный русско-немецкий словарь > маскаренская ласточка-федина
См. также в других словарях:
Schwalbe — Schwalbe … Deutsch Wörterbuch
Schwalbe II — Schwalbe Das Motorschiff Schwalbe p1 … Deutsch Wikipedia
Schwalbe — Sf std. (9. Jh.), mhd. swalwe, swalbe, ahd. swalawa, swalbe, as. swala, mndd. swale m./f., mndl. swaluwe, zwaluwe u.ä. Stammwort. Aus g. * swalwōn f. Schwalbe , auch in anord. svala, ae. swealwe, afr. svala. Weitere Herkunft unklar; vielleicht zu … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schwalbe [1] — Schwalbe (Hirundo), 1) Gattung aus der Ordnung der Sperlingsvögel, Familie der Spaltschnäbel; [498] Schnabel klein, an der Wurzel flach gedrückt, an der scharfen Spitze umgebogen, Rachen weit, Füße kurz, Gefieder dicht, Schwingen lang, Flug… … Pierer's Universal-Lexikon
Schwalbe [2] — Schwalbe, Hans, Küchenjunge auf dem Schloß in Altenburg zur Zeit des Prinzenraubes, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Schwalbe — (Hirundo L.), Gattung der Sperlingsvögel aus der Familie der Schwalben (Hirundinidae), kleine, breitbrüstige, kurzhälsige, plattköpfige Vögel mit kurzem, plattem, an der Spitze etwas gekrümmtem Schnabel, sehr weiter Rachenöffnung, kurzen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schwalbe — Schwalbe, Gustav, Anatom, geb. 1. Aug. 1844 in Quedlinburg, Prof. in Jena, Königsberg, 1883 in Straßburg, bekannt durch seine Untersuchungen über den Neandertalschädel, schrieb »Lehrbuch der Neurologie« (1881) u.a … Kleines Konversations-Lexikon
Schwalbe — Schwalbe, der bekannte Zugvogel im schlichten grauen Hauskleide, welches ihm recht gut steht bei seiner Neigung, sich traulich in den Häusern der Menschen einzunisten, einer der am sehnsüchtigsten erwarteten Vorboten des Lenzes. Die S. hat einen… … Damen Conversations Lexikon
Schwalbe — Schwalbe, lat. Hirundo, Vogelgattung aus der Ordnung der S.nartigen, mit kurzem, dreieckigem Schnabel, weitem Rachen, langen und spitzigen Flügeln, kurzen, schwachen Füßen und meist gabelförmigem Schwanz. Sie fliegen mit reißender Schnelligkeit… … Herders Conversations-Lexikon
Schwalbe — Schwalbe: Der altgerm. Vogelname (mhd. swalwe, swalbe, ahd. swal‹a›wa, niederl. zwaluw, engl. swallow, schwed. svala) hat keine sicheren außergerm. Entsprechungen. Nach dem gegabelten Schwanz des Vogels heißen ein Schmetterling und eine bestimmte … Das Herkunftswörterbuch
Schwalbe — 1. An den Schwalben merkt man, dass es Sommer ist. Die Schwalbe gilt sehr allgemein als Verkünderin des Frühlings. Ihre Rückkehr wird in Griechenland durch die Jugend gefeiert, die, wie bei uns am Lätare Sonntag den Tod austreibend, dort am 1.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon