Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

schubert

  • 41 Wiener Sängerknaben

    pl
    объединяет несколько коллективов, один из которых поёт во время воскресного богослужения в Дворцовой часовне, другие находятся на гастролях, выступают в спектаклях Венской государственной оперы и на радио, записываются, в т.ч. с мужскими хорами. Обширный репертуар включает комические оперы и народные песни. Хор основан в 1498 императором Максимилианом I, входил в состав императорской придворной капеллы - старейшего музыкального учреждения Вены. Воспитанниками хора были Й. Гайдн и Ф. Шуберт. До 1918 содержался за счёт придворного казначейства, затем учреждён в форме общества

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Wiener Sängerknaben

  • 42 D.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > D.

  • 43 D.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > D.

  • 44 Katzenmusik

    / l. "кошачий концерт". Die Katzenmusik auf unserem Dach und im Treppenhaus brachten mich um den Schlaf.
    2. неприятная музыка, нудные музыкальные упражнения. Der eine übt Klavier, der andere spielt Akkordeon. Die Katzenmusik ist-nicht zum Aushalten!
    Dreh die Katzenmusik aus, das macht ja einen verrückt.
    Ihr macht ja die reinste Katzenmusik mit euren Trompeten. Spielt da, wo man euch nicht hört!
    Was machst du nur für Katzenmusik? Soll das Stück etwa von Schubert sein?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Katzenmusik

  • 45 vorbei:

    vorbei sein миновать, пройти. Es ist schon acht Uhr vorbei. Уже девятый час.
    Mit dem Kranken wird es bald vorbei sein. Больной скоро умрёт.
    Mit uns ist es vorbei. Конец нашей дружбе.
    Es ist aus und vorbei. Всё кончено.
    Vorbei ist vorbei. Что было, то было. dicht [knapp] vorbei ist auch daneben шутл. ошибка, хотя и не грубая, всё же ошибка-Schubert ist nicht 1829, sondern 1828 gestorben. Dicht vorbei ist auch daneben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > vorbei:

  • 46 Mögliche Erwiderungen / Возможные ответы при представлении и знакомстве

    Реплика употребляется большей частью в официальном общении; звучит дистанцированно.

    Guten Tag, Herr Krause/Frau Müller! — Добрый день, господин Краузе/госпожа Мюллер!

    Выражения подтверждения косвенного знакомства с собеседником. Употребляются в неофициальном общении при равном социальном статусе.

    Ich habe von Ihnen schon gehört. — Я о вас уже слышал.

    Man hat mir schon von Ihnen erzählt. — Мне о вас говорили.

    Ich habe schon einige Artikel von Ihnen gelesen. — Я читал ваши статьи.

    —Entschuldigen Sie, wie ist Ihr Name? — Weiß. Und wie heißen Sie bitte? — Schubert. — — Извините, как вас зовут? — Вайс. А вас? — Шуберт.

    — Bitte entschuldigen Sie, wie war doch Ihr Name? Ich habe ihn leider vergessen. — Weiß. — —Извините, пожалуйста, как ваше имя? Я, к сожалению, забыл. —Вайс.

    —Und woher kommen Sie, Herr Weiß? —Ich komme aus Berlin. — —Откуда вы приехали, господин Вайс? —Из Берлина.

    —Gestatten Sie, dass ich bekannt mache? Herr Lehmann, mein Assistent, Herr Dr. Schreiber aus Köln, Frau Professor Müller aus München. —Guten Tag! (sagt jeder der Vorgestellten, evtl. auch nur Kopfnicken). —Darf ich vorstellen? Unsere neuen Mitarbeiter — Herr Schmidt und Frau Schneider. —Guten Tag, Frau Schneider. Guten Tag, Herr Schmidt. (Die alten Mitarbeiter begrüßen die neuen). — —Разрешите, я вас познакомлю. Господин Леманн, мой ассистент, господин доктор Шрайбер из Кёльна, госпожа профессор Мюллер из Мюнхена. —Здравствуйте! (говорит каждый из представляемых, возможен просто кивок головой). —Разрешите представить наших новых сотрудников — господин Шмидт и госпожа Шнайдер. —Здравствуйте, фрау Шнайдер. Добрый день, господин Шмидт. (Старые сотрудники приветствуют новых).

    —Würden Sie mich bitte Herrn Professor Schmidt vorstellen? —Ja, natürlich. Herr Professor, darf ich Ihnen Herrn Weber, unseren wissenschaftlichen Assistenten, vorstellen? Ich glaube, er möchte Sie um eine Konsultation bitten. — —Вы не могли бы представить меня господину профессору Шмидту? —Да, конечно. Господин профессор, разрешите представить вам нашего аспиранта господина Вебера. Мне кажется, он хочет попросить у вас консультацию.

    —Ich glaube, Sie kennen sich noch nicht. —Doch, wir kennen uns schon. Wir haben uns im vergangenen Jahr auf einer Konferenz in Wien kennen gelernt. — —Мне кажется, вы ещё не знакомы. —Нет, мы уже знакомы. Мы познакомились в прошлом году на конференции в Вене.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Mögliche Erwiderungen / Возможные ответы при представлении и знакомстве

  • 47 Galanter Stil

    галантный стиль, течение в музыке 1-й половины XVIII в., характеризуется ясностью, простотой и изяществом. Развивалось в русле идей Просвещения. В немецкой музыкальной школе яркими представителями направления являются Иоганн Кристиан Бах и Иоганн Кристиан Каннабих <название от франц. "gallant" букв. "учтивый, изысканный"> Aufklärung, Bach Johann Kristian, Telemann Georg Philipp, Cannabich Johann Christian, Beethoven Ludwig van, Schubert Franz Anton, Norddeutsche Schule

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Galanter Stil

  • 48 Lied

    n
    1) небольшая вокальная пьеса на немецкий текст интимного любовного содержания. В период Средневековья одна из трёх форм миннезанга. Самые ранние произведения восходят к XV в., первые образцы её появились в "Лохаймской книге песен" Leich, Leise, Lochamer Liederbuch
    2) вокальная миниатюра, преимущественно для голоса и фортепиано, в музыке эпохи романтизма. История развития и жанровое многообразие песни связаны с творчеством Адама Кригера (Krieger Adam, 1634-1666), Георга Телемана и Иоганна Гёрнера (Görner Johann, 1702-1762). После 1750 г. сложился новый тип песни с простой мелодией в народном духе. Центром её распространения стал Берлин. В дальнейшем композиторы обращаются к высокой поэзии. У истоков австро-немецкой романтической песни стояли Бетховен, Шуберт (Schubert Franz, 1797-1828), Шуман, Вагнер и Брамс <нем. букв. "песня"> Romantik, Minnesinger, Leich, Leise, Telemann Georg Philipp, Beethoven Ludwig van, Schumann Robert, Wagner Richard, Brahms Johannes

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Lied

  • 49 Müller Wilhelm

    Мюллер Вильгельм (1794-1827), поэт позднего романтизма, автор лирических стихов и переводчик новогреческих песен о борьбе за свободу. Многие его стихотворения положены на музыку австрийским композитором Францем Шубертом (Schubert Franz, 1797-1828): циклы песен "Прекрасная мельничиха" ("Schöne Müllerin", 1823) и "Зимний путь" ("Winterreise", 1827). Первый цикл открывается песней "В движеньи мельник жизнь ведёт, в движеньи..." ("Das Wandern ist des Müllers Lust..."), ставшей, как и другие песни Мюллера, народной и пользовалась большой популярностью у любителей пешего туризма. Памятник в родном городе поэта Дессау Dessau, Heidelberger Romantik, Jenaer Romantik, Schwäbischer Dichterkreis, Linde, Wandern, Pfadfinder

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Müller Wilhelm

  • 50 Rückert Friedrich

    Рюккерт Фридрих (1788-1866), поэт-романтик, ориенталист, один из лучших немецких переводчиков восточной поэзии. Занимаясь серьёзным изучением филологии и эстетики, овладел многими иностранными языками. Переводил с греческого, арабского, индийского, китайского, персидского, в т.ч. поэта и мыслителя Персии Саади (XIII в.), персидского и таджикского поэта X-XI вв. Фирдоуси. Его стихи были положены на музыку Шубертом (Schubert Franz, 1797-1828), Шуманом, Малером (Mahler Gustav,1860-1911), Брамсом и др. Некоторые стихотворения Рюккерта стали народными песнями, в т.ч. "Весна любви", "Домашние и годовые песни" и др. Рюкерту, по некоторым данным, принадлежат слова, ставшие крылатыми в значении дружеского обращения или шутливой угрозы "Mein lieber Freund und Kupferstecher" – относятся к его другу, художнику Карлу Барту (Carl Barth). Памятники в городах, где жил поэт, в частности, в Кобурге, Швайнфурте, Эрлангене "Liebenfrühling", "Haus- und Jahreslieder" Schumann Robert, Brahms Johannes, Coburg, Schweinfurt, Erlangen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rückert Friedrich

  • 51 Schubart Christian Friedrich Daniel

    Шубарт Кристиан Фридрих Даниэль (1739-1791), писатель, публицист, поэт, музыкант. Издавал журнал "Немецкая хроника", считавшийся в Вене и Петербурге очагом свободомыслия, поддерживал как журналист освободительную войну колонистов в Америке. Автор песен, стихов, басен, эпиграмм, которые тематически продолжали его политическую деятельность. В стихотворении "Княжеская могила" – критика деспотизма. Десять лет провёл пленником в крепости Хоэнасперг за свободомыслие в стихах и полемические выступления против вюртембергского герцога. Рассказ Шубарта "Об истории человеческого сердца" побудил Шиллера написать драму "Разбойники". Его стихотворение "Форель" ("Die Forelle") переложено на музыку композитором Францем Шубертом (Schubert Franz, 1797-1828). В г. Ален, где жила семья Шубарта, установлен памятник, в музее (Heimat- und Schubartmuseum) хранятся рукописи поэта, воспоминания современников, портреты "Deutsche Chronik", "Die Fürstengruft", "Zur Geschichte des menschlichen Herzens" Schiller Friedrich, Aalen, Heidelberger Schloss

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schubart Christian Friedrich Daniel

См. также в других словарях:

  • SCHUBERT (F.) — «Voulais je chanter l’amour, cela m’entraînait à la douleur; voulais je chanter la douleur, cela me menait à l’amour» (Schubert, 1822). Schubert ou le paradoxe. La proposition est peut être inattendue; à y regarder de près, c’est sans doute celle …   Encyclopédie Universelle

  • Schubert — steht für: einen deutschen und österreichischen Familiennamen, siehe Schubert (Familienname) für weitere bekannte Namensträger Bezirk Schubert, ein Bezirk in South Australia (3917) Franz Schubert, ein Asteroid benannt nach Franz Schubert Schubert …   Deutsch Wikipedia

  • Schubert — Schubert,   1) Franz Peter, österreichischer Komponist, * Lichtental (heute zu Wien) 31. 1. 1797, ✝ Wien 19. 11. 1828; Sohn eines Volksschullehrers, wurde 1808 als Sopranist in das Internat (Konviktschule) der Wiener Hofkapelle aufgenommen. Seine …   Universal-Lexikon

  • Schubert — (Franz) (1797 1828) compositeur autrichien. Son sens de la ligne mélodique anime ses 600 lieder (cycles de la Belle Meunière, 1823; du Chant du cygne, 1828), ses nombr. pièces pour piano, sa musique de chambre (la Truite, 1819; la Jeune Fille et… …   Encyclopédie Universelle

  • Schubert — Schubert, 1) Friedrich Theodor von S., geb. 1758 in Helmstedt, wurde 1783 Kreisrevisor zu Hapsal in Esthland u. 1785 Geograph der Akademie der Wissenschaften in Petersburg, wo er den durch eine Feuersbrunst beschädigten Gottorpschen Globus wieder …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schubert — Schubert, 1) Gotthilf Heinrich von, Naturphilosoph, geb. 26. April 1780 zu Hohenstein im Schönburgischen, gest. 1. Juli 1860 in München, studierte in Leipzig Theologie, in Jena, wo er Schellings Naturphilosophie kennen lernte, Medizin, hielt als… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schubert — Schubert, Franz, Komponist, geb. 31. Jan. 1797 bei Wien, gest. das. 19. Nov. 1828, Schöpfer des modernen Liedes, auch als Instrumentalkomponist hochbedeutend; hinterließ gegen 2000 Instrumental und Gesangswerke, unter denen die Liederzyklen… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schubert [2] — Schubert, Gotthilf Heinr. von, Naturforscher und Naturphilosoph, geb. 26. April 1780 zu Hohenstein (Sachsen), 1820 Prof. in Erlangen, seit 1827 zu München, gest. 1. Juli 1860; schrieb außer Handbüchern der Mineralogie, Naturgeschichte etc.:… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schubert [1] — Schubert, Gotthilf Heinr. von, Naturforscher, Philosoph u. religiöser Volksschriftsteller, geb. 1780 zu Hohenstein im Schönburgischen, studierte zu Leipzig und Jena, war von 1803 an einige Jahre praktischer Arzt, wurde 1809 Director des… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Schubert [2] — Schubert, Franz, Componist, geb. 1797 zu Wien, erhielt seine musikalische Bildung im kaiserl. Convicte daselbst u. lebte dann für sich, mit Unterricht und Composition beschäftigt; st. 1828. Ungeachtet seines kurzen Lebens sind seine Compositionen …   Herders Conversations-Lexikon

  • Schubert [3] — Schubert, Friedr. Wilh., geb. 1799 zu Königsberg, seit 1823 daselbst Professor der Geschichte und Staatskunde, 1814 Geh. Rath, war Mitglied des Frankfurter und Erfurter Parlaments, 1850–52 des preuß. Landtags. Hauptwerke: »Handbuch der allgem.… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»