-
1 schränken
Säge разводить <вести> -
2 schranken- und signalabhдngige Alarmeinrichtungen
Универсальный русско-немецкий словарь > schranken- und signalabhдngige Alarmeinrichtungen
-
3 schranken-und signalabhдngige Alarmeinrichtung
Универсальный русско-немецкий словарь > schranken-und signalabhдngige Alarmeinrichtung
-
4 schranken- und signalabhängige Alarmeinrichtungen
milit. SSAУниверсальный русско-немецкий словарь > schranken- und signalabhängige Alarmeinrichtungen
-
5 schranken-und signalabhängige Alarmeinrichtung
railw. SSAУниверсальный русско-немецкий словарь > schranken-und signalabhängige Alarmeinrichtung
-
6 перекрещиваться
-
7 скрещиваться
-
8 разводить зубья пилы
schränken; Set mРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > разводить зубья пилы
-
9 переходить границы
v1) gener. das Maß überschreiten, die Schranken überschreiten, die Schranken überschreiten (дозволенного), die Schranken übersteigen, die Schranken übersteigen (дозволенного), die Schranken übertreten (дозволенного)2) law. Schranken überschreiten (дозволенного), Schranken übertreten (дозволенного) -
10 в рамках закона
(jur.) in den Schranken des Gesetzes, innerhalb der Schranken des Gesetzes;быть / оставаться в рамках закона (не преступать закон) sich in den Schranken des Gesetzes halten, sich innerhalb der Schranken des Gesetzes halten
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в рамках закона
-
11 рамка
f (33; ок) kleiner Rahmen m, Rähmchen n; Rand m; pl. fig. Rahmen m; Schranken* * *ра́мка f (- ок) kleiner Rahmen m, Rähmchen n; Rand m; pl. fig. Rahmen m; Schranken* * *ра́мк|а<-и>ж1. (ра́ма) kleiner Rahmen mтра́урная ра́мка Trauerrahmen m2. (обрамле́ние) Umrahmung f, Kästchen ntв ра́мках чего́-л. im Rahmen +genв ра́мках зако́на im Rahmen des Gesetzesвы́йти за ра́мки прили́чия sich unanständig benehmen, aus dem Rahmen fallenвти́скивать в ра́мки Grenzen setzenрасширя́ть ра́мки сотру́дничества den Rahmen der Kooperation ausbreiten* * *nradio. Bildausschnitt -
12 быть в рамках закона
vgener. (не преступать закон) sich in den Schranken des Gesetzes halten, (не преступать закон) sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть в рамках закона
-
13 в рамках закона
prepos.law. in den Schranken des Gesetzes, innerhalb der Schranken des Gesetzes, im Rahmen des Gesetzes -
14 налагать ограничения
vgener. (на кого-л.) (j-m) Schranken auferlegen, (на кого-л.) (j-m) Schranken setzenУниверсальный русско-немецкий словарь > налагать ограничения
-
15 не знать границ
prepos.gener. alle Grenzen überschreiten, keine Grenzen kennen (в чём-л.), keine Grenzen kennen (в чем-л.), keine Schranken kennen (в чём-л.), keine Schranken kennen (в чем-л.) -
16 ограничивать действия
vgener. (чьи-л.) (j-m) Schranken auferlegen, (чьи-л.) (j-m) Schranken setzenУниверсальный русско-немецкий словарь > ограничивать действия
-
17 оставаться в рамках закона
vgener. (не преступать закон) sich in den Schranken des Gesetzes halten, (не преступать закон) sich innerhalb der Schranken des Gesetzes haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставаться в рамках закона
-
18 отвечать перед судом
vlaw. sich vor den Schranken des Gerichts verantworten, vor den Schranken des Gerichts stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > отвечать перед судом
-
19 перекрещивать
v1) gener. kreuzen, schränken2) church. umtaufen3) artil. kreuzen (sich)4) road.wrk. durchkreuzen5) textile. einbinden (нити основы и утка)6) weld. überschneiden8) nav. überkreuzen -
20 поставить на место
v1) gener. (кого-л.) j-n Mores lehren, (кого-л.) j-n in die Schranken weisen, j-n in seine Schranken weisen (кого-л.), zurechtweisen (кого-л.), zurechtrücken, zurechtstellen2) colloq. (j-m) auf die Finger klopfen (кого-л.), (j-m) eins auf die Näse geben, (кого-л.) (j-m) gründlich Bescheid sagen, (кого-л.) (j-m) gründlich Bescheid stoßen, (ловко)(кого-л.) in die Parade fähren, j-n gerade stellen (кого-л.)3) liter. (кого-л.) (j-m) auf die Finger klopfen, zurechtsetzen (кого-л.)
См. также в других словарях:
Schränken — Schränken, verb. reg. welches in einer doppelten Gestalt vorkommt. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, wo es vorzüglich bey den Jägern üblich ist, bey welchen der Hirsch schränkt, wenn er im Gehen die Beine aus einander setzet, wenn er… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schränken — und Schnüren des Fuchses Als Schränken[1] bezeichnet man in der Jägersprache das Nebeneinandersetzen der Läufe, abweichend von der geraden Linie. Dabei ist der Schrank der seitliche Abstand der Tritte des rechten Laufpaares vom linken in der… … Deutsch Wikipedia
schränken — schränken: Das westgerm. Verb mhd. schrenken »schräg stellen, verschränken; flechten«, ahd. screnken »schräg stellen; hintergehen«, mniederl. screnken »betrügen, durch List zu Fall bringen«, aengl. screncan »zu Fall bringen, täuschen« gehört wie… … Das Herkunftswörterbuch
Schränken — Schränken, 1) etwas kreuzweise über einander legen od. winden, z.B. die Leinen an den Enden der Jagdtücher (s.d. a) od. die Fäden beim Kettenscheren auf den Schranknägeln ins Kreuz legen, s. Scheren u. Scherrahmen; 2) im Gehen die Füße kreuzweise … Pierer's Universal-Lexikon
Schränken — Schränken, in der Jägersprache das Nebeneinandersetzen der Läufe, abweichend von der geraden Linie (s. Schnüren). Alle Hirscharten und die Sauen s., das männliche Wild und die hochbeschlagenen Tiere mehr als die andern. – Über S. in der Technik s … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schranken — (der), in Wien das Parkett der Börse (s. Börse, S. 242) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schränken — Schränken, s. Sägen, Sägemaschinen, S. 544 … Lexikon der gesamten Technik
Schränken — der Sägezähne, s. Sägen; in der Jägersprache, s. Schrank … Kleines Konversations-Lexikon
Schranken — (der), in Wien das Parkett der Börse … Kleines Konversations-Lexikon
Schranken — s. Abschlußvorrichtungen … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
schränken — (heute meist verschränken, einschränken u.ä.) Vsw std. (14. Jh.), spmhd. schrenken verschränken, flechten , ahd. screnken ein Bein stellen u.ä. , mndd. schrenken verschränken, beschränken , mndl. sc(h)renken zu Fall bringen Stammwort. Aus wg. *… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache