Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

schlagen+aus

  • 1 schlagen

    schlágen (schlug, geschlagen) unr.V. hb tr.V. 1. бия, удрям; 2. забивам, набивам (кол, гвоздей); 3. пробивам дупка; 4. сека (гора); 5. побеждавам; 6. пускам корени; itr.V. 1. удрям (върху нещо); 2. бия, удрям (часовник); 3. бие (сърце); 4. пея (славей); 5. приличам (nach jmdm. на някого); sich schlagen 1. бия се, сражавам се; 2. пробивам си път; 3. преминавам, присъединявам се (zu jmdm. към някого); 4. отклонявам се (от пътя); отправям се (в известна посока); jmdn. ins Gesicht schlagen удрям някого в лицето; jmdm. den Ball aus der Hand schlagen избивам някому топката от ръката; Eiweiß zu Schnee schlagen разбивам белтък на сняг; den Takt schlagen отмервам такта; ein Ei in die Pfanne schlagen счупвам яйце в тигана; ein Bein über das andere schlagen мятам крак върху крак; кръстосвам крака; die Turmuhr schlägt zwei часовникът от кулата удря два часа; seinen Konkurrenten vernichtend schlagen побеждавам (Сразявам) съкрушително конкурента си; Alarm schlagen бия тревога; einen Rat in den Wind schlagen не обръщам внимание на съвет; das Kind ist nach dem Vater geschlagen детето се е метнало на баща си, прилича на баща си; er hat sich tapfer geschlagen той се би смело; er schlug sich seitwärts in die Büsche той си проби път странично през храсталака; Wurzeln schlagen пускам корени.
    * * *
    (ц, а) tr бия, удрям; < e-n in Bande, Fesseln = поет оковавам нкг във вериги; Wurzeln = пущам корени (и прен); tr 1. бия, ритам; 2. приличам, метнал съм се; nach e-m = посягам да ударя нкг; r: sich durchs Leben = поминавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlagen

  • 2 ausschlagen

    aus|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. избивам (зъб); 2. отхвърлям (молба), отблъсвам, отказвам да приема (предложение); 3. облицовам; itr.V. рита (кон); hb/sn itr.V. 1. отклонява се (магнитна стрелка); наклонява се (везна); 2. раззеленява се (дърво); geh etw. schlägt zum Guten aus нещо завършва добре; ein Geschenk ausschlagen отказвам да приема подарък.
    * * *
    * tr 1. избивам (зъб, око); 2. отхвърлям, отблъсквам (предложение); отказвам да приема; 3. (mit) подплатявам; облицовам; itr 1. рита; 2. раззеленява се; 3. люлее ее (махало); колебае се, отклонява се (стрелка), наклонява се (везна);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausschlagen

  • 3 art

    Art f, -en 1. начин; способ; 2. o.Pl. характер, нрав, природа, естество; 3. държане, маниери; 4. Bot, Zool вид, порода, сорт; auf diese Art und Weise по този начин; es liegt nicht in ihrer Art не е в характера ѝ; diese Art von Büchern този вид книги; einzig in seiner Art единствен по рода си; umg Das ist doch keine Art und Weise! това на нищо не прилича!; eine Speise nach Art der Hauses специалитет на заведението.
    * * *
    die, -en 1. начин; auf diese = по този начин; гов поведение ; ist das e-e Art бива ли така? daЯ es (nur so) e-e = hatе здравата; 2. вид, порода, сорт; разред; aus der schlagen не се мятам на рода си; 3. нрав, характер.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > art

  • 4 feld

    Feld n, -er 1. поле, нива; 2. Phys поле; 3. Sp игрище, терен; 4. o.Pl. Mil бойно поле, фронт; 5. поле, област (в науката и др.); auf freiem, offenen Feld на открито (поле), сред полето; auf dem Feld(e) arbeiten работя на полето; das weite Feld der Wirtschaft широката сфера на икономиката; ein elektromagnetisches Feld електромагнитно поле; im Feld fallen падам на бойното поле; geh das Feld behaupten устоявам, побеждавам; jmdn. aus dem Feld schlagen премахвам противника, конкурента; Argumente gegen jmdn. ins Feld führen привеждам аргументи срещу някого; das Feld räumen оттеглям се (от полесражение), отстъпвам.
    * * *
    das, -er 1. поле, нива; 2. бойно поле; ins = ziehen, rьcken тръгвам за бойното поле; das = rдumen оттеглям се от бойното поле (и прен).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > feld

  • 5 gewinn

    Gewínn m, -e 1. печалба; 2. полза, облага; Gewinn aus etw. (Dat) schlagen Извличам печалба от нещо; Ein Gewinn ( in Höhe) von 20 Prozent Печалба от 20%.
    * * *
    der, -e печалба, добив.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gewinn

  • 6 herausschlagen

    heraus|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. избивам (зъби, болт и др.); 2. изтупвам (прах, боклук) (aus etw. (Dat) от нещо); 3. umg изкарвам (печалба), извличам полза (изгода).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausschlagen

См. также в других словарях:

  • Schlagen — Schlagen, verb. irreg. ich schlage, du schlägst, er schlägt; Imperf. ich schlug, Conj. schlüge; Mittelw. geschlagen; Imperat. schlage, schlag. Es ist seiner Natur nach eine unmittelbare Onomatopöie, welche einen Laut, der aus einer schnellen und… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • schlagen — schlagen: Das gemeingerm. Verb lautet mhd. slahen, slā‹he›n, ahd., got. slahan, engl. to slay »erschlagen«, schwed. slå. Das Nhd. hat den Stammauslaut des Präteritums (mhd. sluoc, geslagen) verallgemeinert, doch erinnern die alten Ableitungen ↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • schlagen — vermöbeln (umgangssprachlich); verdreschen (umgangssprachlich); züchtigen; verkloppen (umgangssprachlich); versohlen (umgangssprachlich); verprügeln; verwichsen (umgang …   Universal-Lexikon

  • schlagen — 1. einen/eins/ein paar überziehen, einen Schlag versetzen, Prügel austeilen/verabreichen, prügeln, Schläge versetzen, verprügeln; (ugs.): den Frack vollhauen, durchbläuen, durchhauen, durchprügeln, eindreschen, eins/eine verpassen, eins/eine… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Aus etwas Kapital schlagen —   Die Wendung geht von »schlagen« im Sinne von »durch einen oder mehrere Schläge hervorbringen, etwas herausschlagen« aus. Wer aus etwas Kapital schlägt, zieht aus etwas Gewinn, einen Vorteil: Er verstand es, aus allem Kapital zu schlagen. Sein… …   Universal-Lexikon

  • schlagen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. slahen, ahd. slahan, as. slahan Stammwort. Aus g. * slah a Vst. schlagen , auch in gt. slahan, anord. slá, ae. slēan, afr. slā. Das g im Neuhochdeutschen durch Verallgemeinerung des grammatischen Wechsels. Außergermanisch …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Aus der Art schlagen — Aus der Art schlagen; in jemandes Art schlagen   Wenn sich jemand völlig anders als die übrigen Familienangehörigen entwickelt, dann schlägt der Betreffende aus der Art: Unser zweiter Sohn ist etwas aus der Art geschlagen. Wer hingegen in seinem… …   Universal-Lexikon

  • aus etw. Kapital schlagen — [Redensart] Auch: • von etw. profitieren Bsp.: • Sie waren schnell dabei, aus der Ölknappheit Kapital zu schlagen …   Deutsch Wörterbuch

  • Aus dem Falz schlagen — (Buchb.), die planirten Bogen glatt schlagen, s. Buchbinder …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Aus — Aus, eine Partikel, welche denjenigen Ort bezeichnet, in dessen Innern eine Bewegung oder Handlung ihren Anfang nimmt, und welche in einer doppelten Gattung üblich ist. I. Als eine Präposition, welche die dritte Endung nach sich erfordert; und da …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schlagen — Schlagen, 1) mit Heftigkeit od. einem eigenthümlichen Schalle gegen ein anderes Ding anstoßen; 2) durch Schläge od. eine schnelle Bewegung einer Sache eine gewisse Zubereitung geben; 3) durch Schläge fest u. glatt od. auch dünn machen; 4) s.u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»