Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

schism

  • 1 cisma

    m.
    schism (religion).
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cismar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: cismar.
    * * *
    1 RELIGIÓN schism
    2 (desacuerdo) discord, split
    3 PLÍTICA split
    * * *
    SM
    1) (Rel) schism; (Pol) split; (=desacuerdo) discord, disagreement
    2) And (=remilgo) prudery
    3) And (=chismes) gossip
    * * *
    masculino (Rel) schism; ( en partido) split
    * * *
    = schism, balkanization.
    Ex. It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.
    Ex. This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.
    * * *
    masculino (Rel) schism; ( en partido) split
    * * *
    = schism, balkanization.

    Ex: It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.

    Ex: This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.

    * * *
    (en una iglesia) schism; (en un partido) split, rift
    * * *

    cisma sustantivo masculino (Rel) schism;
    ( en partido) split
    cisma sustantivo masculino
    1 Rel schism
    2 Pol split
    ' cisma' also found in these entries:
    English:
    schism
    - split
    * * *
    cisma nm
    Rel schism; [escisión] split
    * * *
    m REL schism; fig
    split
    * * *
    cisma nm
    : schism, rift

    Spanish-English dictionary > cisma

  • 2 anatema

    m.
    1 curse, anathema (religion).
    2 excommunicate, anathema, heretic.
    * * *
    1 anathema
    \
    lanzar anatemas contra to curse, hurl abuse at
    * * *
    * * *
    masculino (Relig) anathema
    * * *
    Ex. It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.
    * * *
    masculino (Relig) anathema
    * * *

    Ex: It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.

    * * *
    ( Relig) anathema
    lanzaba anatemas contra sus rivales he hurled abuse o insults at his rivals, he railed against his rivals
    * * *

    anatema sustantivo masculino anathema
    * * *
    1. [excomunión] excommunication, anathema
    2. [condena] condemnation
    * * *
    m anathema
    * * *
    : anathema

    Spanish-English dictionary > anatema

  • 3 creador

    adj.
    creative, originative.
    m.
    1 creator, developer, maker, originator.
    2 Creator, God, Maker.
    * * *
    1 creative
    nombre masculino,nombre femenino
    1 creator, maker
    * * *
    (f. - creadora)
    noun
    * * *
    creador, -a
    1.
    2. SM / F
    1) [de movimiento, organización, personaje] creator
    2) (=artista) artist; (=diseñador) designer
    3.
    SM

    el Creador — (Rel) the Creator

    * * *
    I
    - dora adjetivo creative
    II
    - dora masculino, femenino
    2) (Relig) el Creador the Creator
    * * *
    = creator, framer, maker, originator, Maker, begetter, builder, originating.
    Ex. An important feature of the scheme in its creator's eyes was the relative index.
    Ex. It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.
    Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.
    Ex. Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.
    Ex. He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.
    Ex. Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex. No significant differences were observed between tool users and tool builders in terms of any key constructs examined in the study.
    Ex. Refinements allow the user to search for: the originating agency; the date of exposure; the image format; the cloud cover; satellite; etc..
    ----
    * creador de bases de datos = database producer.
    * creador de contenido = content creator.
    * creador de imagen = image maker.
    * creador de leyes = rule-maker [rulemaker].
    * programa creador de informes = report writer.
    * * *
    I
    - dora adjetivo creative
    II
    - dora masculino, femenino
    2) (Relig) el Creador the Creator
    * * *
    = creator, framer, maker, originator, Maker, begetter, builder, originating.

    Ex: An important feature of the scheme in its creator's eyes was the relative index.

    Ex: It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.
    Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.
    Ex: Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.
    Ex: He went back into the house, addressing his Maker in low agonized tones, changed, and started out again.
    Ex: Citing authors' names in references can cause great difficulties, as ghosts, subterfuges, and collaborative teamwork may often obscure the true begetters of published works.
    Ex: No significant differences were observed between tool users and tool builders in terms of any key constructs examined in the study.
    Ex: Refinements allow the user to search for: the originating agency; the date of exposure; the image format; the cloud cover; satellite; etc..
    * creador de bases de datos = database producer.
    * creador de contenido = content creator.
    * creador de imagen = image maker.
    * creador de leyes = rule-maker [rulemaker].
    * programa creador de informes = report writer.

    * * *
    creative
    masculine, feminine
    A creator
    uno de los grandes creadores de la moda italiana one of the great Italian fashion designers
    B ( Relig)
    el Creador the Creator
    * * *

    creador
    ◊ - dora adjetivo

    creative
    ■ sustantivo masculino, femenino


    b) (Relig)


    creador,-ora sustantivo masculino y femenino creator
    ' creador' also found in these entries:
    Spanish:
    creadora
    - padre
    English:
    creator
    - maker
    - turn against
    - originator
    * * *
    creador, -ora
    adj
    creative
    nm,f
    creator;
    fue uno de los grandes creadores de este siglo he was one of the great creative geniuses of this century
    creador gráfico creator [of cartoon etc]; Bolsa creador de mercado market maker;
    creador de moda fashion designer
    nm
    Rel
    el Creador the Creator
    * * *
    I adj creative
    II m, creadora f creator
    * * *
    creador, - dora adj
    : creative, creating
    : creator

    Spanish-English dictionary > creador

  • 4 postulador

    m.
    1 member of a chapter who votes for an unqualified prelate.
    2 postulator.
    * * *
    * * *
    = framer, expositor.
    Ex. It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.
    Ex. Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.
    * * *
    = framer, expositor.

    Ex: It is the great expense and difficulty involved in changing a record which has proven an anathema to the framers of cataloging codes, and created a schism of interests between technical and public service librarians.

    Ex: Reference work has been ill-served in the past by its expositors and theoreticians: its extensive literature of several hundred papers and books is swollen by a mass of the transient and the trivial.

    Spanish-English dictionary > postulador

  • 5 escisión

    f.
    1 scission, split, schism, division.
    2 scission, cleave, abscission.
    * * *
    1 split, division
    2 FÍSICA fission
    3 MEDICINA excision
    * * *
    SF
    1) (=división) split, division
    2) (Med) excision frm, surgical removal
    * * *
    femenino split
    * * *
    = fission, rift, splinter.
    Ex. New topics develop not merely by fission -- the splitting up of established subjects -- but also by fusion -- the merging of previously distinct subjects.
    Ex. Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.
    Ex. However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.
    * * *
    femenino split
    * * *
    = fission, rift, splinter.

    Ex: New topics develop not merely by fission -- the splitting up of established subjects -- but also by fusion -- the merging of previously distinct subjects.

    Ex: Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.
    Ex: However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.

    * * *
    1 (división) split, division
    * * *

    escisión sustantivo femenino split
    ' escisión' also found in these entries:
    English:
    rift
    - split
    - break
    * * *
    1. [del átomo] splitting
    2. [de partido político] split
    * * *
    f
    1 ( fragmentación) split
    2 ( segregación) break
    * * *
    escisión nf, pl - siones
    1) : split, division
    2) : excision

    Spanish-English dictionary > escisión

  • 6 cisma

    • rupture
    • schism

    Diccionario Técnico Español-Inglés > cisma

  • 7 desunión

    • dissension
    • disunion
    • disunity
    • estrangement
    • rupture
    • schism

    Diccionario Técnico Español-Inglés > desunión

  • 8 escisión

    • breaking
    • schism
    • scission

    Diccionario Técnico Español-Inglés > escisión

См. также в других словарях:

  • Schism — • In the language of theology and canon law, the rupture of ecclesiastical union and unity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Schism     Schism      …   Catholic encyclopedia

  • Schism — Tool Veröffentlichung 1. Mai 2001 Länge 6:46 Genre(s) Progressive Metal Autor(en) Tool …   Deutsch Wikipedia

  • Schism — or schisms may refer to:Entertainment* Schisms , a Star Trek: The Next Generation episode * Schism, an event which occurred within the fictional V.F.D. organization in Lemony Snicket s A Series of Unfortunate Events * Schism , a novel by… …   Wikipedia

  • Schism — Schism, n. [OE. scisme, OF. cisme, scisme, F. schisme, L. schisma, Gr. schi sma, fr. schi zein to split; akin to L. scindere, Skr. chid, and prob. to E. shed, v.t. (which see); cf. {Rescind}, {Schedule}, {Zest}.] Division or separation;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Schism — «Schism» Sencillo de Tool del álbum Lateralus Publicación Mayo de 2001[1] Grabación 2001 Género(s) …   Wikipedia Español

  • schism — (n.) late 14c., scisme, dissention within the church, from O.Fr. cisme a cleft, split, from L.L. schisma, from Gk. skhisma (gen. skhismatos) division, cleft, from stem of skhizein to split (see SHED (Cf. shed) (v.)). Spelling restored 16c., but… …   Etymology dictionary

  • schism — I noun breach, break, cabal, desertion, difference, disassociation, disconnection, discord, dissension, dissent, disunion, division, faction, falling out, nonconformity, partition, recusancy, rent, rift, rupture, schisma, secession, sectarianism …   Law dictionary

  • schism — [ skızəm, sızəm ] noun count or uncount FORMAL an occasion when one group divides into two groups because of a disagreement: SPLIT …   Usage of the words and phrases in modern English

  • schism — split, rupture, *breach, break, rent, rift Analogous words: division, separation, severance (see corresponding verbs at SEPARATE): estrangement, alienation (see corresponding verbs at ESTRANGE): *discord, dissension …   New Dictionary of Synonyms

  • schism — meaning ‘the division of a group into opposing sections’, is now commonly heard as skizm in place of the older form sizm recognized by the OED (1910) …   Modern English usage

  • schism — [n] separation alienation, break, breakup, difference, disagreement, discord, dissension, disunion, division, divorce, faction, fissure, fracture, gap, parting, rift, rupture, secession, splinter group, split; concepts 135,195,297,388 …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»