-
41 stink
I [stɪŋk]1) (stench) puzzo m., puzza f., fetore m.2) colloq. (row) chiasso m., scalpore m.II [stɪŋk]to kick up o cause a stink — fare un gran casino, piantare una grana
1) (smell) puzzare2) colloq. fig. (reek)•* * *[stiŋk] 1. past tense - stank; verb(to have a very bad smell: That fish stinks; The house stinks of cats.) puzzare2. noun(a very bad smell: What a stink!) puzza, fetore* * *[stɪŋk] stank vb: pt stunk pp1. npuzza, fetore mto raise or kick up a stink fig fam — scatenare un putiferio, piantare un casino
2. vi3. vt(also: stink out) (room) appestare* * *stink /stɪŋk/n.1 fetore; cattivo odore; puzzo; tanfo● stink bomb, bombetta (o fialetta) puzzolente □ (bot.) stink-horn ( Phallus impudicus), satirione; pisciacane □ (geol.) stink-stone, roccia maleodorante □ stink-trap, sifone trattenitore ( di fogna) □ (fam. ingl.) like stink, a più non posso; a tutta forza; a tutto spiano □ (fam.) to raise (o to make, to create, to kick up) a stink, fare il diavolo a quattro; piantare una grana; fare un casino (pop.); ( anche) fare fuoco e fiamme.♦ (to) stink /stɪŋk/1 puzzare; essere fetido; mandare cattivo odore: The kitchen stank of fish, la cucina puzzava di pesce4 ( slang) essere poco chiaro; essere sospetto; puzzare (fig.): His latest scheme stinks, c'è qualcosa che puzza nel suo ultimo progetto● (fig.) to stink of corruption, puzzare di corruzione □ (fam.) to stink of money, essere ricco da far schifo; essere ricco sfondato □ to stink sb. out, costringere q. a uscire all'aperto per via del fetore □ to stink st. out (o up), riempire qc. di puzzo; impuzzolire; ammorbare; appestare: His cigar has stunk the compartment out, il suo sigaro ha appestato lo scompartimento □ (fam.) to stink to high heaven, fare un puzzo da soffocare □ (fam.) I can stink it a mile off, ne sento il puzzo a un miglio di distanza.* * *I [stɪŋk]1) (stench) puzzo m., puzza f., fetore m.2) colloq. (row) chiasso m., scalpore m.II [stɪŋk]to kick up o cause a stink — fare un gran casino, piantare una grana
1) (smell) puzzare2) colloq. fig. (reek)• -
42 stinking
['stɪŋkɪŋ]1) (foul-smelling) [place, person, clothes] puzzolente, fetido2) colloq. spreg. (emphatic) attrib. [place, car] che fa schifo, schifoso••* * *stinking /ˈstɪŋkɪŋ/a.1 puzzolente; fetente; fetido2 (fam.) disgustoso; che fa schifo: a stinking cold, un terribile raffreddore; stinking rich, ricco sfondato● to cry stinking fish, deprezzare la propria merce (fig.).* * *['stɪŋkɪŋ]1) (foul-smelling) [place, person, clothes] puzzolente, fetido2) colloq. spreg. (emphatic) attrib. [place, car] che fa schifo, schifoso•• -
43 crap
I [kræp]nome U pop.1) (nonsense) stronzate f.pl., merdate f.pl.2) (of film, book, etc.) schifo m., merda f.3) (faeces) merda f.II [kræp]* * *[kræp]n fam!merda fam!, (nonsense) cazzate fpl fam!to have a crap — cacare fam!
* * *crap /kræp/n. (volg.)3 [u] (fig.) porcheria; schifezza; troiata; fesseria, fesserie; stronzata, stronzate; cazzata, cazzate (volg.)● (volg.) crap job, lavoro di merda (volg.); lavoraccio.(to) crap /kræp/ (volg.)A v. i.2 fare lo stupido; fare l'asino (fam.); dire stronzate (volg.)B v. t.● to crap out, fallire, ritirarsi ( per stanchezza, ecc.); fare il lavativo; ( anche) sballare, perdere ( al gioco); ( di un veicolo, una macchina) guastarsi; andare in panne □ to crap up, incasinare ( un lavoro, ecc.).* * *I [kræp]nome U pop.1) (nonsense) stronzate f.pl., merdate f.pl.2) (of film, book, etc.) schifo m., merda f.3) (faeces) merda f.II [kræp] -
44 противно
I прот`ивно1) нар. disgustosamente, schifosamente, in modo disgustoso / schifoso / ripugnante2) сказ. безл. fa schifo; ripugna, è ripugnante / disgustoso / stomachevoleмне противно... — mi ripugna / fa schifo...II предлог + Д книжн.это противно моим убеждениям — ciòcontrario alle mie> convinzioni это противно здравому смыслу — cio è contrario al buon senso -
45 дрянь
1.1) (сор, хлам) porcheria ж., schifezza ж., robaccia ж.2) (вздор, чепуха) sciocchezze ж. мн., spropositi м. мн., stupidaggini ж. мн.2. предик.è uno schifo, è brutto* * *ж. разг.1) собир. (о чём-л.) porcheria, schifezzaдело дрянь — di male in peggio; peggio di così si muore
2) (о ком-л.) carogna, canaglia* * *n1) gener. robaccia, schifo2) sl. cesso -
46 отвращение
disgusto м., schifo м., ribrezzo м.внушать отвращение — fare disgusto, disgustare
* * *с.disgusto m, ripugnanza; schifo m; avversione ( verso qc) ( непринятие)вызывать отвраще́ние у кого-л. — provocare disgusto / ripugnanza (di / per qc, a fare qc)
отвраще́ние к табаку — disgusto per il tabacco
* * *n1) gener. abominazione, orribilita, orrore, ritrosia, stomacaggine, stomaco, ribrezzo, aborrimento, avversione a (q.c.) (к чему-л.), controstomaco, detestazione, disamore, disgusto, esecrazione, nauseamento, obbrobrio, ripugnanza, ripulsione, schifo, sdegno2) liter. nausea -
47 фу!
межд.1) (при досаде, презрении, отвращении) eh!, uh!; ih, puah!; che schifo!2) (при усталости, скуке и т.п.) uff!, uffa!фу-ты, ну-ты — ostia! capperi!
* * *1. interj.gener. che schifo!, vergognati!, auf!, auffa!2. ngener. blah!, bleah! (bleah, che schifo!), eh!, ih!, poh!, puah! (при досаде, презрении, отвращении), puff!, puh!, uff! (при усталости, скуке и т.п.), uffa!, uh!, vergogna!, pucci! -
48 омерзение
[omerzénie] n.schifo (m.), ribrezzo (m.), ripugnanza (f.)испытывать омерзение к + dat. — aver schifo di, provare ripugnanza per
-
49 противно
I [protívno]1) avv. disgustosamente, schifosamente2) pred. nomin.:II [protívno] prep. (+ dat.)contrario, contro -
50 омерзение
с.ribrezzo m, ripugnanza f, schifo m, disgusto mиспытывать омерзение — provare / avere ribrezzo ( di qc) -
51 брезгать
1) ( чувствовать отвращение) provare ribrezzo, schifarsi2) ( гнушаться) disdegnare, avere scrupoli* * *несов.; = бре́зговатьripugnare a qd, provare schifo* * *vgener. ribrezzo, avere a schifo (q.c.), schifarsi -
52 вызывать отвращение
v1) gener. disgustare (о пище), ributtarsi, dare allo stomaco, disgustare, far recere l'anima, far ribrezzo, (а) far schifo, fare schifo, fare stomaco, repugnare, ripugnare2) obs. putire (ó+G)3) liter. nauseare, stomacare -
53 гадость
1) ( вещество) porcheria ж., schifezza ж.••2) ( поступок) vaccata ж., carognata ж.* * *ж.1) cattiveria, dispetto m; maialata, porcata прост.делать га́дости — fare dei dispetti; fare delle porcherie
2) (предмет, вызывающий отвращение разг.) porcheria, schifezzaФу, какая га́дость! — Che schifo, puah!
* * *n1) gener. sozzeria, zozzeria, bruttura, cialtroneria, orribilita, schifo, boiata, lereiume, schifezza, schifosaggine, schifosita, sozzura, sporcizia2) rude.expr. stronzata -
54 мерзость
1) ( предмет) schifo м., merda ж. вульг.2) (поступок, слова) porcheria ж., stronzata ж. вульг.* * *ж. разг.cosa / atto spregevole; porcheriaговорить ме́рзости — dire porcherie
* * *ngener. sozzeria, zozzeria, abominazione, luridezza, obbrobrio, sozzume, sporcizia, abiettezza, bruttura, cialtroneria, esecrabilita, immondezza, laidume, orribilita, schifezza, schifosaggine, schifosita, sconcezza, sordidezza, sozzura, sudiceria, sudiciume, turpezza, turpitudine, un'azione schifosa -
55 омерзение
ribrezzo м., ripugnanza ж.внушать омерзение — far ribrezzo, ripugnare
* * *с.ribrezzo m, ripugnanza f, schifo m, disgusto mпротивен до омерзе́ния — è un tipo ripugnante
внушать / вызывать омерзе́ние — ripugnare vt, fare schifo
испытывать омерзе́ние — provare / avere ribrezzo ( di qc)
* * *ngener. abominazione, detestazione, esecrazione, orribilita, orrore, ripugnanza, stomacaggine -
56 пакость
1) ( нечто омерзительное) schifo м., cosa ж. schifosa2) (поступок, слово) porcheria ж., vaccata ж.* * *ж.porcheria, canagliata, maialataделать па́кости — см. пакостить
* * *ngener. boiata -
57 тошнота
1) ( предрвотное состояние) nausea ж.2) ( отвращение) schifo м., ribrezzo м., disgusto м.* * *ж.1) nauseaвызывать тошноту — dare allo stomaco, dare / provocare la nausea; stomacare vi (a)
2) перен. ( отвращение) disgusto m, ripugnanza, schifo m; voltastomaco m* * *ngener. afa, stomacaggine, agitazione di stomaco, alterazione di stomaco, disgusto, fastidio allo stomaco, male di stomaco, nausea, nauseamento, voglia di vomitare -
58 schifare
schifare v.tr.1 ( provare schifo per) to loathe; ( disprezzare) to scorn: schifa la carne di maiale, he loathes pork (o pork disgusts him); schifare una persona, to loathe a person; schifare le ricchezze, to scorn wealth2 ( fare schifo a, disgustare) to disgust: è un mondo corrotto che mi ha schifato, such a corrupt world disgusts me.◘ schifarsi v.intr.pron. to feel* disgust (at sthg., at doing sthg.), to be disgusted (by sthg.): se non ti schifi, puoi bere dal mio bicchiere, if it doesn't disgust you (o if you're not disgusted) you can drink from my glass; mi sono schifato di questa situazione, I'm disgusted by this set-up.* * *[ski'fare]1. vt2. vip (schifarsi)* * *[ski'fare] 1.verbo transitivo1) (detestare) to loathe2) (disgustare) to disgust2.* * *schifare/ski'fare/ [1]1 (detestare) to loathe2 (disgustare) to disgustII schifarsi verbo pronominaleto be* disgusted. -
59 chronic
['krɒnɪk]1) med. [ illness] cronico2) fig. [ liar] cronico, inguaribile; [problem, shortage] cronico3) BE colloq. (bad) bruttissimo, orrendo, schifoso* * *['kronik]((especially of a disease) lasting a long time: a chronic illness.) cronico* * *chronic /ˈkrɒnɪk/A a.3 (fig., di persona) inguaribile; inveterato; incallito; accanito: a chronic grumbler, uno che si lamenta sempre; un brontolone inguaribile; a chronic liar, un inguaribile bugiardo; a chronic smoker, un fumatore accanitoB n.(med.) (malato) cronico● (med.) chronic fatigue syndrome, sindrome da fatica cronica.* * *['krɒnɪk]1) med. [ illness] cronico2) fig. [ liar] cronico, inguaribile; [problem, shortage] cronico3) BE colloq. (bad) bruttissimo, orrendo, schifoso -
60 ditto
['dɪtəʊ] 1. 2.avverbio colloq. idem, pure, come sopra"I'm fed up" - "ditto" — colloq. "sono stufo" - "io idem"
* * *ditto /ˈdɪtəʊ/A a. e n.1 (comm.) idem; medesimo ( nelle fatture, negli inventari, ecc.): a ditto copy, una copia del medesimoB avv.1 (comm.) idem, come sopra2 (fam.) idem: «I'm really hungry» «Ditto», «Ho una fame da lupo» «idem»● ditto marks, segno di ripetizione; virgolette.* * *['dɪtəʊ] 1. 2.avverbio colloq. idem, pure, come sopra"I'm fed up" - "ditto" — colloq. "sono stufo" - "io idem"
См. также в других словарях:
schifo (1) — {{hw}}{{schifo (1)}{{/hw}}s. m. Senso di ripugnanza, nausea, disgusto: provare, sentire schifo | Fare –s, destare ripugnanza; (est.) essere fatto male; (est.) dare pessimi risultati: oggi la squadra ha fatto –s; SIN. Ribrezzo. ETIMOLOGIA: dal… … Enciclopedia di italiano
schifo — 1schì·fo s.m., agg. FO 1. s.m., senso di nausea, di disgusto suscitato da cosa o persona repellente, sudicia, maleodorante o, anche, senso di profonda avversione per ciò o per chi è considerato moralmente riprovevole: avere, provare, sentire… … Dizionario italiano
schifo — schifo1 s.m. [dal fr. ant. eschif, dal francone skiuh (j )an aver riguardo ]. 1. [sensazione che repelle ai sensi, provocata da persone o cose materialmente o moralmente sudicie o ripugnanti: provare s. per i ragni ] ▶◀ disgusto, repulsione,… … Enciclopedia Italiana
schifo — schifo1 pl.m. schifi schifo1 sing.f. schifa schifo1 pl.f. schife schifo2 pl.m. schifi … Dizionario dei sinonimi e contrari
schifo — schi/fo (1) s. m. 1. ripugnanza, nausea, disgusto, orrore, raccapriccio, ribrezzo, voltastomaco CONTR. ammirazione, attrazione, appetenza, gradimento, piacere 2. (fig., di cosa o persona) vergogna, orrore, schifezza, boiata (pop.), porcheria,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
esquif — [ ɛskif ] n. m. • 1497; it. schifo, du longobard skif → équiper ♦ Littér. Petite embarcation légère. Un frêle esquif. ● esquif nom masculin (italien schifo) Littéraire. Embarcation légère de très petite dimension. esquif n … Encyclopédie Universelle
schifare — schi·fà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., avere a schifo qcs., respingere con disgusto e ripugnanza: schifare i cibi in scatola | disdegnare, disprezzare categoricamente: schifare una persona; schifare le adulazioni, le ricchezze Sinonimi: aborrire,… … Dizionario italiano
schifare — {{hw}}{{schifare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Avere a schifo, in dispregio: schifare una compagnia. 2 Fare schifo, provocare disgusto: vedere certi film mi schifa. B v. intr. pron. Provare schifo, nausea: si è schifato della carne … Enciclopedia di italiano
esquife — (Del cat. esquif < ital. schifo.) ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Bote o barco pequeño que se lleva en otro mayor para llegar a tierra u otros usos. 2 ARQUITECTURA Cañón de bóveda de figura cilíndrica. * * * esquife (del alto al. antig.… … Enciclopedia Universal
Skiff — Skịff 〈n. 11〉 nord. Einmannruderboot [<engl. skiff „schmales, leichtes Segelschiff, leichtes Ruderboot“ <aengl. scip] * * * Skịff, das; [e]s, e u. s [engl. skiff < frz. esquif < ital. schifo < ahd. scif = Schiff] (Sport): ↑ Einer … Universal-Lexikon
schifoso — schi·fó·so agg., s.m. AU 1a. agg., che fa schifo, che suscita disgusto, ripugnanza: un odore schifoso, una stanza sporca e schifosa | che suscita profonda avversione morale: un vizio schifoso Sinonimi: disgustoso, repellente, ributtante,… … Dizionario italiano