Перевод: с русского на итальянский

с итальянского на русский

schiamazzare

См. также в других словарях:

  • schiamazzare — /skjama ts:are/ v. intr. [der. del lat. exclamare gridare, urlare ] (aus. avere ). 1. [emettere suoni rauchi e striduli, propr. di galline, dopo che hanno fatto l uovo e in genere di polli e sim.: le oche sono scappate schiamazzando ]… …   Enciclopedia Italiana

  • schiamazzare — v. intr. fare schiamazzo, gridare, strepitare, vociare, vociferare, rumoreggiare, gracchiare CONTR. tacere, far silenzio. SFUMATURE schiamazzare strepitare rumoreggiare Con schiamazzare ci si riferisce propriamente al suono rauco e stridulo che… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • schiamazzare — schia·maz·zà·re v.intr. (avere) 1. CO spec. di gallina o di altro volatile da cortile, emettere grida stridule e roche, in tono alto e acuto | estens., di qcn., far baccano, vociare scompostamente strepitando e alzando la voce Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • schiamazzare — {{hw}}{{schiamazzare}}{{/hw}}v. intr.  ( aus. avere ) Emettere gridi rauchi e scomposti, detto delle galline e di volatili | Vociare, strepitare, di persone …   Enciclopedia di italiano

  • rumoreggiare — ru·mo·reg·già·re v.intr., v.tr. (io rumoréggio) CO 1a. v.intr. (avere) produrre un rumore cupo e prolungato: il torrente in piena rumoreggiava minacciosamente, un temporale rumoreggia in lontananza Sinonimi: borbottare, brontolare, rombare. 1b. v …   Dizionario italiano

  • schiamazzo — schia·màz·zo s.m. CO 1a. rumore confuso e stridulo prodotto dallo schiamazzare dei volatili spec. quando sono spaventati 1b. estens., grida scomposte, clamore di persone che schiamazzano: schiamazzi notturni; fare schiamazzo, gridare e agitarsi… …   Dizionario italiano

  • gridare — A v. intr. sbraitare, strillare, urlare, strepitare, vociare, schiamazzare, berciare (tosc.), sfiatarsi, sgolarsi, spolmonarsi, tuonare, ruggire, baccagliare (centr.), zigare (sett.) □ inveire □ protestare □ (est.) esclamare □ alzare la voce …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • strepitare — v. intr. fare strepito, rumoreggiare, rimbombare, rombare, rintronare, rugghiare (lett.), scrosciare, stridere □ (di uccelli) garrire □ parlare forte, gridare, schiamazzare, strillare, vociare, ruzzare, urlare □ protestare, rimostrare, sbraitare… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Schmatzen (2) — 2. Schmatzen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, denjenigen hellen Schall mit dem Munde hervor bringen, welchen dieses Zeitwort ausdruckt, und welcher gemeiniglich eine ungesittete Art des Essens begleitet. Die Schweine schmatzen, wenn… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • baccagliare — bac·ca·glià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) CO fam., gridare contro qcn.; litigare ad alta voce 2. v.tr. RE sett., nel gergo giovanile, tentare un approccio con una persona dell altro sesso: lo ha baccagliato tutta la sera {{line}} {{/line}}… …   Dizionario italiano

  • berciare — ber·cià·re v.intr. (io bèrcio; avere) CO 1. parlare a voce eccessivamente alta e in modo sguaiato Sinonimi: blaterare, sbraitare, schiamazzare, strepitare, urlare, vociare. 2. estens., cantare in modo stonato; rar. anche tr.: berciare canzoni… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»