-
21 appiccicare
1. (- iccico); vt1) приклеивать, прикреплять (также перен.)appiccicare uno schiaffo прост. — залепить пощёчинуappiccicare un nomignolo — дать кличку / прозвище2) перен. разг. см. affibbiare 2.3) навязать, всучить2. (- iccico); vi (a)questa colla non appiccica — клей не клеитSyn: -
22 buscarsi
1) доставать, добывать себеbuscarsi da vivere — кое-как перебиваться2) нажить себе (неприятность, болезнь)buscarsi un raffreddore — схватить / подхватить насморкbuscarsi una ramanzina — получить / прост. схлопотать выговор / нахлобучку -
23 ceffata
-
24 ceffone
-
25 guanciata
-
26 manrovescio
-
27 percossa
-
28 sonoro
1. agguno schiaffo sonoro разг. — звонкая пощёчина2) физ. звуковой3) кино звуковой; озвученныйcolonna sonora — см. colonna 11)4) лингв. сонорный2. mSyn:Ant: -
29 sventola
-
30 вкатить
сов. - вкатить, несов. - вкатывать1) В (катя, втолкнуть) rotolare vt (dentro)вкатить пощечину — appioppare / misurare uno schiaffo• -
31 дать
сов.1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vtдать книгу — dare / cosegnare / prestare ( на время) il libro2) с неопр. ( предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vtдать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vt5) разг. ( о возрасте)6) ( с существительными)дать пощечину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo7) разг. ( о назначении наказания)8) част. разг. ( дай) (= решение сделать что-л., перев. по-разному)•••дать волю рукам — mettere le mani addosso( a qd)дать руку на отсечение — mettere la mano sul fuocoдать голову на отсечение — scommettere la testaкак пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altroдать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levateя тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!ни дать ни взять разг. — tale e quale -
32 закатить
сов. Взакатить мяч в ворота — spingere la palla in portaзакатить пощечину — allentare / (am) mollare uno schiaffo / ceffoneзакатить пир — imbandire un banchettoзакатиться смехом — scoppiare a ridere; ridere rumorosamente -
33 надругательство
с. книжн.profanazione f ( осквернение); oltraggio m ( оскорбление); перен. insulto m, schiaffo -
34 оплеуха
-
35 сгоряча
нар.a (sangue) caldo, a mente calda; senza frenarsi -
36 угостить
сов. В, Т1) offrire a qd, far assaggiare a qd qc2) разг. (сделать что-л. приятное или неприятное)угостить оплеухой — appioppare / mollare uno schiaffo• -
37 ударить
сов. В3) перен. ( поразить) colpire vt, impressionare vt4) ( прозвучать) suonare vi (a), vt; emettere un suono5) воен.ударить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico ( обрушиться)ударить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie6) по + Д перен. разг. (начать энергично бороться) attaccare vt, colpire vt, aprire una lotta spietata ( contro)ударить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo7) ( неожиданно начаться) sopraggiungere vi (e); piombare vi (e)8) ( внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)его ударил паралич —da paralisi 9) безл. разг. ( внезапно охватить)••ударить во все колокола — gridare quattro venti / dai tetti>; strombazzare vtударить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)как обухом по голове ударить — arrivare tra capo e collo; ср. una mazzataпалец о палец не ударить — non muovere un ditoкровь ударила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa -
38 хлесткий
-
39 шлеп!
межд. сказ.она шлеп! его по щеке — lei gli appioppo / appiccico uno schiaffo -
40 щека
См. также в других словарях:
schiaffo — s.m. [prob. voce onomatopeica]. 1. [colpo dato sulla guancia con la mano aperta: ricevere uno s. ] ▶◀ (ant.) ceffata, ceffone, (region.) cinquina, (ant.) gotata, (non com.) mostaccione, (region.) pacchero, (gerg.) pappina, (region.) pizza,… … Enciclopedia Italiana
schiaffo — schiàf·fo s.m. 1. AU colpo dato in viso con la mano distesa, per punire od offendere: dare, mollare, appioppare uno schiaffo, prendere a schiaffi | estens., con riferimento a elementi naturali, gli schiaffi del vento, le folate di forte… … Dizionario italiano
schiaffo — s. m. 1. ceffata, ceffone, sganassone (fam.), manrovescio, sberla, pappina (fam.) □ colpo, percossa, pacca CONTR. carezza 2. (fig.) umiliazione, mortificazione, offesa, torto, smacco CONTR. adulazione, elogio, lode … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
schiaffo — {{hw}}{{schiaffo}}{{/hw}}s. m. 1 Colpo dato sulla guancia a mano aperta: prendere qlcu. a schiaffi | Avere una faccia da schiaffi, avere un atteggiamento irritante; SIN. Ceffata, ceffone. 2 (fig.) Umiliazione, mortificazione: schiaffo morale. 3… … Enciclopedia di italiano
schiaffo — pl.m. schiaffi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Scott Schiaffo — infobox actor birthdate=bda|1963|12|4 birthplace=city state|Passaic|New Jersey, U.S. occupation=Film actor, musicianScott Schiaffo is an actor and musician who was born in Passaic, New Jersey on December 4, 1963.He s best known to film fans as… … Wikipedia
maffìttòn — schiaffo a palmo aperto, dato con forza … Dizionario Materano
sc'còff — schiaffo, colpo dato sulla guancia, insulto … Dizionario Materano
guanciata — guan·cià·ta s.f. 1. CO colpo battuto con la guancia: hai preso una bella guanciata! 2. RE tosc., colpo dato con la mano aperta sulla guancia; schiaffo, ceffone | TS stor. leggero schiaffo sulla guancia dato al cavaliere durante l investitura | TS … Dizionario italiano
pacca — 1pàc·ca s.f. 1. CO colpo dato col palmo della mano aperta, spec. su parti tondeggianti del corpo proprio o altrui: una pacca sulle spalle, sul sedere, sulla groppa del cavallo | estens., botta, schiaffo: se non la smetti ti prendi una pacca | pop … Dizionario italiano
schiaffeggiare — schiaf·feg·già·re v.tr. (io schiafféggio) AU 1. colpire con uno o più schiaffi: mi ha schiaffeggiato davanti a tutti 2a. estens., colpire con la mano aperta, spec. provocando un rumore simile a quello di uno schiaffo; schiaffeggiare la palla,… … Dizionario italiano