Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

schemen

  • 1 Schemen

    m призрак, тень f

    Русско-немецкий карманный словарь > Schemen

  • 2 привидение

    n
    1) gener. Böker, Erscheinung, Geist, Mahr, Mümmel, Schemen, Gespenst, Phantom, Spuk, Lemur, Lemure
    2) poet. die Weiße Frau (букв. женщина в белом)
    3) psych. Spuck
    4) swiss. Bäusterli

    Универсальный русско-немецкий словарь > привидение

  • 3 призрак

    n
    1) gener. Erscheinung, Flunker, Geist, Gesicht, Gespenst, Luftgebilde, Mümmel, Phantom, Schatten, Spuk, Schemen, Trugbild, Böker, Golem
    2) med. Wahnbild
    3) swiss. Bäusterli
    4) pompous. Gaukelbild

    Универсальный русско-немецкий словарь > призрак

  • 4 тень

    n
    1) gener. Schemen, Schatten
    2) lat. Umbra
    3) astr. Kernschatten, (отбрасываемая) Schattenwurf
    4) psychoan. Schatten (скрытая от сознания "теневая" часть личности; то, чем человек не хотел бы быть; тёмная сторона человеческой природы, которую человек хотел бы скрыть)

    Универсальный русско-немецкий словарь > тень

  • 5 Тип V: -s

    1. Многие слова
    • иноязычного происхождения мужского и среднего рода:
    das Auto автомобиль – die Autos, der Boulevard бульвар, das Café кафе, der Chef шеф, das Hotel гостиница, der Klub клуб, das Kino кино, das Komitee комитет, der Park парк, das Restaurant ресторан, der Sputnik спутник, das Sofa софа, диван, der Tank бак
    Но: das Klima климат – die Klimate, das Schema схема – die Schemas / Schemata / Schemen, - das Komma запятая – die Kommas / Kommata, das Koma комa – die Komas / Komata
    • из морской терминологии (в основном это слова нидерландского, нижненемецкого или английского происхождения) и метеорологии (во множественном числе все они чаще получают s и редко е):
    das Haff - гафф, залив - die Haffs или die Haffe
    das Hoch - антициклон, область высокого давления - die Hochs
    das Tief - циклон, область низкого давления - die Tiefs
    der Stau - скопление; пробка (о уличном движении) - der Staus редко der Staue
    • английского происхождения:
    das Baby ребёнок – die Babys, die City сити (центральная деловая часть большого города), der Fan болельщик, страстный поклонник, das Hobby хобби, die Lady леди, die Lobby лобби, die Party вечеринка, вечер; компания, das Pony пони, der Pony чёлка, der Song зонг, сатирическая песня; эстрадная песня, die Story (короткий) рассказ; новелла, das Team команда (спортивная); коллектив
    • французского происхождения:
    das Abonnement подписка, абонемент – die Abonnements, das Feuilleton фельетон, das Hotel гостиница, отель, das Trikot трико; футболка, майка
    • иноязычного происхождения, оканчивающиеся на:
    - ett
    das Brikett брикет – die Briketts, das Etikett этикет – die Etiketts / die Etikette, das Kabarett кабаре, das Klosett клозет, das Kotelett (отбивная) котлета с косточкой, das Korsett корсет
    Но: der Kadett кадет – die Kadetten (слабое склонение)
    - ier
    das Atelier ателье, мастерская – die Ateliers, der Bankier, das Dossier досье, das Metier занятие, профессия, der Portier портье, der Premier премьер
    -in
    das Bulletin бюллетень – die Bulletins, das Dessin рисунок, узор (на ткани), der Gobelin гобелен, der Kretin кретин, das Mannequin манекен
    -on
    der Balkon балкон – die Balkons/Balkone, der Beton бетон – die Betons/(австр.) die Betone, der Bon бон – die Bons, der Bonbon конфета, der Champignon шампиньон, der Jargon жаргон, der Kupon купон, das Medaillon медальон, der Pavillon павильон, der Ponton понтон, der Salon салон, der Siphon сифон, der Talon талон, der Wag(g)on вагон – die Wag(g)ons/Wag(g)one
    2. Существительные, оканчивающиеся на гласный (в том числе уменьшительные формы некоторых существительных), кроме -e:
    die Kamera фотоаппарат – die Kameras, die Mutti мама, мамочка, die Oma бабушка, der Opa дедушка, das Radio радио, das Taxi такси, der Uhu филин, der Vati папа, папочка
    3. Фамилии, которые во множественном числе служат для обозначения семьи:
    Kennen Sie Müllers ? - Вы знаете Мюллеров?
    4. Сокращённые и сложносокращённые слова:
    der/die Azubi - (der/die Auszubildende) - обучающийся / обучающаяся - die Azubis
    die GmbH - (die Gemeinschaft mit beschränkter Haftung) - ООО (Общество с ограниченной ответственностью) - die GmbHs
    der Lkw/LKW - (der Lastkraftwagen) - грузовой автомобиль - die Lkws/LKWs
    der Pkw/PKW - (der Personenkraftwagen) - легковой автомобиль
    die Pkws/PKWs - das EKG - (das Elektrokardiogramm) - ЭКГ (электрокардиограмма) - die EKG(s)
    Сокращённые и сложносокращённые слова во множественном числе чаще всего получают окончание s, особенно если они женского рода, так как в единственном и множественном числе имеют артикль die, и их число трудно различить.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Тип V: -s

  • 6 Особые формы образования множественного числа

    Особые формы:
    1. -а: (с потерей/изменением окончания)
    das Lexikon энциклопедия – die Lexika, das Genus род (грамм.) – die Genera, das Tempus время (грамм.) – die Tempora, das Femininum существительное женского рода – die Feminina, das Kosmetikum косметическое средство – die Kosmetika, das Kuriosum курьёз – die Kuriosa, das Minium минимум – die Minima, das Maximum максимум – die Maxima, das Neutrum имя существительное среднего рода – die Neutra, das Spezifikum специфичность, характерное своеобразие – die Spezifika, das Visum виза – die Visa; das Pronomen местоимение – die Pronomina/Pronomen
    2. -i: (с потерей/изменением окончания)
    der Modus наклонение (грамм.) – die Modi; der Terminus термин – die Termini, der Numerus число (грамм.) – die Numeri; das Porto почтовый сбор – die Portos/Porti, das Solo соло – die Solos/die Soli
    3. - ien: (в среднем роде) (к окончанию перед -en добавляется -i):
    das Adverb наречие – die Adverbien, das Fossil ископаемое – die Fossilien, das Indiz примета – die Indizien, das Kapital капитал – die Kapitale/die Kapitalien, das Material материал – die Materialien, das Mineral минерал – die Minerale/Mineralien, das Numerale числительное – die Numeralien, das Partizip причастие – die Partizipien, das Prinzip принцип – die Prinzipien/(реже) die Prinzipe
    4. -en: (с потерей окончания)
    das Konto счёт – die Konten/Kontos/Konti; das Epos эпос – die Epen - die Praxis практика – die Praxen; die Villa вилла, особняк – die Villen
    5. -s: (с изменением окончания)
    der Appendix аппендикс – die Appendizes, der Index индекс – die Indizes, der Kodex кодекс – die Kodizes
    6. Следует запомнить:
    der Bus автобус – die Busse, der Kasus казус, падеж – die Kasus, der Lapsus ляпсус – die Lapsus, der Passus место, раздел – die Passus, der Konus конус – die Konusse/(техн.) die Konen
    7. Могут иметь окончание -e  или -s:
    der Balkon балкон – die Balkons/Balkone; der Ballon баллон – die Ballons/Ballone; das Karussel карусель – die Karussells/Karusselle; das Klosett уборная – die Klosetts/Klosette; das Kollektiv коллектив – die Kollektivs/die Kollektive, der Lift лифт – die Lifte/Lifts; der Park парк – die Parks/die Parke, der Test тест – die Tests/(редко) die Teste
    8. Могут иметь иностранный суффикс, окончание -eили -s, -en (с потерей окончания):
    единственное число / иностранный суффикс / окончание -eили-s / -en c изменением окончания слова
    der Atlas (геогр.) - die Atlasse - die Atlanten (реже)
    der Atlas (ткань) die Atlasse
    ***
    Существительные, оканчивающиеся на - mann,  образуют множественное число с помощью - männer или - leute.
    Для обозначения отдельных лиц используется - männer:
    der Ehemann die Ehemänner супруги (мужья)
    der Gewährsmann die Gewährsmänner поручители, авторитетные лица
    der Hampelmann die Hampelmänner марионетки (куклы), кривляки
    der Hintermann die Hintermänner (тайные) покровители, защитники (спорт)
    der Lebemann die Lebemänner кутилы, весельчаки
    der Müllmann die Müllmänner мусорщики
    der Staatsmann die Staatsmänner государственные деятели
    der Schneemann die Schneemänner снеговики
    der Strohmann die Strohmänner подставные лица
    der Supermann die Supermänner сверхчеловек; супермен
    Для обозначения категории/группы лиц используется - leute:
    der Hauptmann die Hauptleute капитаны (воинское звание)
    der Fachmann die Fachleute специалисты
    der Geschäftsmann die Geschäftsleute деловые люди
    der Kaufmann die Kaufleute купцы, коммерсанты
    der Landsmann die Landsleute земляки
    Обе формы могут иметь:
    der Seemann die Seemänner/die Seeleute моряки
    der Fährmann die Fährleute/die Fährmänner паромщик
    der Feuerwehrmann die Feuerwehrmänner/die Feuerwehrleute пожарные
    der Flügelmann die Flügelmann/die Flügelleute фланговые
    der Kameramann die Kameramänner/die Kameraleute операторы
    der Nebenmann die Nebenmänner/die Nebenleute сидящий/работающий рядом/сосед
    der Vertrauensmann die Vertrauensmänner/die Vertrauensleute доверенные лица
    Формы die Ehemänner и   die Eheleute имеют разное значение:
    die Ehemänner – супруги (мужья), die Eheleute – супруги (муж и жена).

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Особые формы образования множественного числа

См. также в других словарях:

  • Schemen — bezeichnet: die Pluralform von Schema Schemen (Singular und Pluralform), eine nur undeutlich erkennbare, verschwommene Gestalt, Schatten; siehe Schatten Siehe auch:  Wiktionary: Schemen – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme,… …   Deutsch Wikipedia

  • Schemen — Schemen, 1) Schatten, Schattenbild; 2) bes. Schatten der Unterwelt; 3) falsche, erkünstelte, erdichtete Gestalt, Larve, Maske …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schemen — (mittelhochd. schime, vielleicht vom griech. lat. schema), wesenloses Schattenbild …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schemen — (grch.), wesenloses Schattenbild …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schemen — Schemen,der:1.⇨Gespenst(1)–2.⇨Maske(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Schemen — Smn Schattenbild per. Wortschatz arch. (11. Jh.), mhd. schem(e), schim(e) m., as. skīmo m., mndd. schem(e) m./f., mndl. sc(h)eme m Stammwort. Wie ae. scima m. Schatten . Außergermanisch vergleichen sich mit einfacherer Wurzelstufe gr. skiá f.,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schemen — Schemen: Das altgerm. Substantiv mhd. schem‹e› »Schatten, Schattenbild«, mniederl. scēme »Schatten; Schimmer, Lichtglanz«, aengl. scima »Dämmerung«, aisl. skim‹i› »Glanz, Licht« gehört wie ablautendes got. skeima »Leuchte« zu der unter ↑… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schemen — der Schemen, (Oberstufe) nur in schwachen, nicht deutlichen Umrissen erkennbare Erscheinung Beispiele: Aus dem Nebel tauchten Schemen auf, die sich beim Näherkommen als große Findlinge herausstellten. Er ging in die Dunkelheit hinaus, bis sein… …   Extremes Deutsch

  • Schemen — Sche̲·men1 Pl; ↑Schema Sche̲·men2 die; Pl; die Umrisse, Konturen einer Person oder Sache ≈ ↑Schatten (3): Im Nebel waren die Bäume nur als Schemen zu erkennen || NB: ↑Schema || hierzu sche̲·men·haft Adj …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Schemen, der — Der Schêmen, des s, plur. ut nom. sing. ein im Hochdeutschen ungewöhnliches Wort, welches nur in den gemeinen Sprecharten Ober und Nieder Deutschlandes üblich ist. Es bedeutet daselbst: 1) das Bild eines Dinges, so fern es durch Hemmung des… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schemen — Sche|men1 〈n. 14〉 1. Gespenst, Schatten, wesenloses Trugbild 2. 〈bair.〉 Maske [<mhd. scheme „Schatten, Schattenbild“; verwandt mit scheinen, Schein, Schimmer] Sche|men2 〈Pl. von〉 Schema * * * 1Sche|men: Pl. von ↑ Schema. 2Sche|men, der, auch …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»