Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

scheffeln

  • 21 зашибать

    зашибать II разг. (выпивать) trinken* vi, saufen* vi зашибать I разг.: зашибать деньгу Geld scheffeln

    БНРС > зашибать

  • 22 лопата

    лопата ж Schaufel f c, Spaten m 1d (заступ) а загребать деньги лопатой

    Geld scheffeln

    БНРС > лопата

  • 23 gießen

    gießen I vt лить, налива́ть
    den Garten gießen полива́ть сад
    tiefen Frieden in die Seele gießen умиротворя́ть ду́шу
    etw. in Worte gießen облека́ть что-л. в слове́сную фо́рму
    gießen I vt мет. лить; отлива́ть; разлива́ть
    einen auf die Lampe gießen разг. клю́кнуть, вы́пить, разг. заложи́ть за га́лстук, разг. вма́зать, разг. бу́хнуть, разг. дербалы́знуть
    einen hinter die Binde gießen разг. клю́кнуть, вы́пить, разг. заложи́ть за га́лстук, разг. вма́зать, разг. бу́хнуть, разг. дербалы́знуть
    es gießt in Strömen, es gießt wie mit Eimern дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́
    es gießt in Strömen, es gießt wie mit Kannen дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́
    es gießt in Strömen, es gießt wie mit Scheffeln дождь льёт как из ведра́, льёт как из ведра́

    Allgemeines Lexikon > gießen

  • 24 Gold

    зо́лото. Goldmünzen auch золоты́е моне́ты. Goldmedaille auch золота́я меда́ль. Feingehalt des Goldes вес чи́стого зо́лота. zwanzigkarätiges Gold кусо́к зо́лота ве́сом в два́дцать кара́т(ов). rotes Gold черво́нное зо́лото. schwarzes Gold чёрное зо́лото. aus < von> Gold из зо́лота, золото́й. in Gold Währung zahlen; arbeiten, fassen зо́лотом. in < aus> Gold gearbeitet золото́й, из зо́лота nachg . mit Gold durchwirken, sticken зо́лотом. mit Gold überziehen золоти́ть по-, наноси́ть /-нести́ золото́е покры́тие, покрыва́ть /-кры́ть позоло́той. mit Gold überzogen позоло́ченный. von Gold und Silber speisen < essen> есть на зо́лоте и серебре́. olympisches Gold золота́я олимпи́йская меда́ль, олимпи́йское зо́лото | das Gold der untergehenden Sonne золоты́е лучи́ заходя́щего со́лнца jd. hat Gold in der Kehle у кого́-н. чуде́сный го́лос. lauter < treu> wie Gold (sein) служи́ть ве́рой и пра́вдой. jd. ist treu wie Gold на кого́-н. мо́жно положи́ться. mit Gold aufwiegen < bezahlen> оце́нивать /-цени́ть на вес зо́лота. jd./etw. ist nicht mit Gold zu bezahlen < aufzuwiegen> кому́-н. чему́-н. цены́ нет. es ist nicht alles Gold, was glänzt не всё то зо́лото, что блести́т. dem Golde nachjagen гна́ться за зо́лотом <бога́тством>. Gold scheffeln грести́ <загреба́ть/-грести́> де́ньги лопа́той. im Golde schwimmen утопа́ть в зо́лоте

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Gold

См. также в других словарях:

  • Scheffeln — Schêffeln, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches nur im gemeinen Leben üblich ist. Das Getreide scheffelt gut, wenn es viele Körner gibt, den Scheffel reichlich füllet. Der Weitzen hat recht gut gemandelt und wird auch gut scheffeln …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • scheffeln — V. (Oberstufe) ugs.: etw. in großer Menge erlangen und anhäufen Synonyme: aufhäufen, raffen, an sich bringen (ugs.), einsacken (ugs.), hamstern (ugs.) Beispiel: Vier Manager haben 60 Millionen Euro aus dem Unternehmen auf private Konten… …   Extremes Deutsch

  • Scheffeln — Scheffeln, vom Getreide, wenn es im Ausdrusch viel Körner gibt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • scheffeln — kassieren; einkassieren; einnehmen; einstreichen; klingende Münze machen (umgangssprachlich); (Gewinn) einstecken; anhäufen; zusammenkriegen (umgangssprachlich); horten; …   Universal-Lexikon

  • scheffeln — anhäufen, ansammeln, aufhäufen, horten, sammeln, zusammentragen; (schweiz.): äufnen; (geh.): erraffen; (bildungsspr.): agglomerieren; (bildungsspr., Fachspr.): aggregieren, [ak]kumulieren; (ugs.): absahnen, an sich bringen, einhamstern,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • scheffeln — schẹf·feln; scheffelte, hat gescheffelt; [Vt] etwas scheffeln gespr, oft pej; viel Geld verdienen <Geld, Millionen, ein Vermögen scheffeln> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • scheffeln — Scheffel: Das Substantiv für ein »altes Kornmaß« (30 bis etwa 222 l) mhd. scheffel, ahd. sceffil, niederl. schepel gehört zu dem unter ↑ Schaff »Gefäß« behandelten Wort. – Abl.: scheffeln »in Scheffel füllen« (17. Jh.; noch bildlich in »Geld… …   Das Herkunftswörterbuch

  • scheffeln — schẹf|feln (umgangssprachlich für [geizig] zusammenraffen); ich scheff[e]le; es scheffelt (es kommt viel ein) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Scheffeln — 1. Ist s nicht gescheffelt, so ist s doch gelöffelt. – Frischbier2, 3275. 2. Oess t nich to schäple, öss t doch to läple. (Mockerau bei Graudenz.) 3. Scheffelt s nicht, so löffelt s doch …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Fliesen scheffeln — arbeiten …   Jugendsprache Lexikon

  • Scheffel — 1. De eine Schepel langet (holt) den andern. – Schambach, II, 192. Warnung vor Verschwendung, einer holt den andern. 2. De Schièpel steit hinner der Döer. (Westf.) Vergeltung wird bald folgen. 3. Ein Scheffel voll Perlen ist am innern Werth kein… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»