-
1 schauen
I v/i bes. Dial.1. look ( auf + Akk at); fig., auf Pünktlichkeit etc.: set great store by; in die Zeitung / auf die Uhr schauen look at the paper / the clock; die Fenster schauen auf den Park the windows look (out) onto the park2. böse etc.: look; was schaust du so? what’s up?, why are you looking like that?; schau nicht so! don’t make such a face!; die hat vielleicht geschaut! you should have seen (the look on) her face3. (nachsehen) have a look, look and see, go and see; schau mal, ob... auch go and have a look (to see) whether...; schau mal im Schrank have a look in the cupboard; schauen nach check up on; (Blumen etc.) look after; (Kindern etc.) keep an eye on; ich muss mal wieder nach Oma schauen I must go and see if granny’s OK4. Dial. (zusehen): schau, dass... see (to it) that; schau, dass du fertig wirst auch umg. get a move on; die soll schauen, dass sie’s selber macht she can get on with it herself6. schau, schau! Dial., umg. well, what do you know!II v/t: einen Film / eine Sendung schauen watch a film / program(me); Fernsehen schauen umg. watch television; so was schau ich nicht! I don’t watch that sort of thing* * *to look* * *schau|en ['ʃauən]1. vi (esp dial)to lookverärgert/traurig etc scháúen — to look angry/sad etc
scháúen — to look at sth
um sich scháúen — to look around (one)
die Sonne schaut durch die Wolken — the sun is peeping or shining through the clouds or from behind the clouds
jdm (fest) in die Augen scháúen — to look sb (straight) in the eye
jdm verliebt in die Augen scháúen — to gaze adoringly into sb's eyes
ihm schaut der Ärger/Zorn/Schrecken aus den Augen — annoyance/anger/fright is written all over his face
da schaust du aber! — there, see!, there you are!
schau, schau! (inf) — well, well!, what do you know! (inf), how about that! (inf)
schau, dass du... — see or mind (that) you...
2. vt (geh)to see, to behold (old, liter); (= erkennen) to seeGott scháúen — to see God
* * *(to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) look* * *schau·en[ˈʃauən]I. vi SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ1. (blicken) to lookauf die Uhr \schauen to look at the clock▪ auf jdn/etw \schauen to look at sb/sthwohin man schaut,... wherever you look,...2. (aussehen) to lookschau nicht so verbittert/traurig! don't look so bitter/sad!auf Sauberkeit \schauen to be concerned about [or pay attention to] cleanliness▪ nach jdm/etw \schauen to have [or take] a look at sb/sth, to check up on sb/sthwenn ich in Urlaub bin, schaut mein Freund nach den Blumen my friend is going to look after my flowers while I'm on holiday5. (suchen)6. (ansehen) to look, to watch\schauen Sie, die Tür wurde aufgebrochen! look! the door has been broken open!▪ \schauen, dass/wie...:schau, dass du pünktlich bist see [or make sure] [or mind] that you are on time8.▶ [ja,] da schau her! (schau, schau) well, well▶ \schauen mal,... well [or look]...II. vt▪ etw \schauen* * *1.(bes. südd., österr., schweiz.) intransitives Verb1) lookauf jemanden/etwas schauen — look at somebody/something; (fig.) look to somebody/something
um sich schauen — look around [one]
schau, schau! — well, well
schau [mal], ich finde, du solltest... — look, I think you should...
nach jemandem/etwas schauen — take or have a look at somebody/something
3) (achten)auf etwas (Akk.) schauen — set store by something
er schaut darauf, dass alle pünktlich sind — he sets store by everybody being punctual
4) (ugs.): (sich bemühen)schau, dass du... — see or mind that you...
5) (nachsehen) have a look2.transitives Verb* * *A. v/i besonders dial1. look (in die Zeitung/auf die Uhr schauen look at the paper/the clock;die Fenster schauen auf den Park the windows look (out) onto the park2. böse etc: look;was schaust du so? what’s up?, why are you looking like that?;schau nicht so! don’t make such a face!;die hat vielleicht geschaut! you should have seen (the look on) her face3. (nachsehen) have a look, look and see, go and see;schau mal, ob … auch go and have a look (to see) whether …;schau mal im Schrank have a look in the cupboard;ich muss mal wieder nach Oma schauen I must go and see if granny’s OK4. dial (zusehen):schau, dass … see (to it) that;schau, dass du fertig wirst auch umg get a move on;die soll schauen, dass sie’s selber macht she can get on with it herself5.6.schau, schau! dial, umg well, what do you know!7. umg:schauen wir mal (warten wir es ab) let’s wait and seeB. v/t:einen Film/eine Sendung schauen watch a film/program(me);Fernsehen schauen umg watch television;so was schau ich nicht! I don’t watch that sort of thing* * *1.(bes. südd., österr., schweiz.) intransitives Verb1) lookauf jemanden/etwas schauen — look at somebody/something; (fig.) look to somebody/something
um sich schauen — look around [one]
schau, schau! — well, well
schau [mal], ich finde, du solltest... — look, I think you should...
nach jemandem/etwas schauen — take or have a look at somebody/something
3) (achten)auf etwas (Akk.) schauen — set store by something
er schaut darauf, dass alle pünktlich sind — he sets store by everybody being punctual
4) (ugs.): (sich bemühen)schau, dass du... — see or mind that you...
5) (nachsehen) have a look2.transitives Verb* * *v.to look v. -
2 schauen
schauen vi ( blicken) patrzeć, spoglądać < spojrzeć>; wyglądać < wyjrzeć> ( aus dem Fenster przez okno);schau, schau! patrz!, patrzcie!; -
3 schauen
schauen I vi (auf A) смотре́ть, гляде́ть (на кого́-л., на что-л.), созерца́ть (что-л.), schauen Sie mal hin! взгляни́те-ка [посмотри́те-ка] туда́!hin und her schauen гляде́ть по сторона́мrückwärts schauen огля́дыватьсяüberall, wohin man schaut повсю́ду, куда́ ни посмо́тришьum sich schauen осма́триваться; огля́дываться (по сторона́м)zur Seite schauen смотре́ть в сто́ронуsich (D) die Augen aus dem Kopf schauen прогляде́ть все глаза́schauen I vi : ich kann mich an diesem Bilde nicht satt schauen не могу́ насмотре́ться [налюбова́ться] на э́ту карти́нуschau, dass dir nichts geschieht! смотри́, как бы с тобо́й чего́ не случи́лось!schauen Sie, dass Sie weiterkommen! прова́ливайте!, убира́йтесь отсю́да!da schau mal an! скажи́те, пожа́луйста!, поду́мать то́лько!, ну что вы ска́жете!, вида́ли?!schauen I vi (nach D) присма́тривать, уха́живать, смотре́ть (за кем-л., за чем-л.), nach den Kindern schauen присма́тривать за детьми́nach dem Rechten schauen смотре́ть [следи́ть] за поря́дком -
4 schauen
schauen sw.V. hb itr.V. 1. гледам, поглеждам; 2. südd, österr гледам нанякъде, гледам в дадена посока; 3. südd, österr наглеждам нещо, грижа се (nach etw. (Dat) за нещо); 4. проверявам (дали всичко е наред); 5. старая се, гледам (да направя нещо); 6. изглеждам; aus dem Fenster schauen гледам през прозореца; nach den Blumen schauen наглеждам цветята; auf etw. (Akk) schauen грижа се за нещо (ред, домакинство и др.); umg sehr auf Sauberkeit schauen държа много на чистотата; schau, dass du pünktlich bist! гледай да си точен! schau mal, das musst du doch verstehen! виж сега, трябва да го разбереш!* * *itr ant a = поглеждам нщ; гледам, виждам. -
5 schauen
schauen ['ʃaʊən]vi1) ( blicken) bakmak;auf die Uhr \schauen saate bakmak;schau mal! bir baksana!;traurig \schauen üzgün bakmak3) ( achten)( sehr) darauf \schauen, dass......sına dikkat etmek; ( Wert legen) önem vermek -
6 schauen
-
7 schauen
1. vihin und her schauen — глядеть по сторонамzur Seite schauen — смотреть в сторонуsich (D) die Augen aus dem Kopf schauen — проглядеть все глаза2)ich kann mich an diesem Bilde nicht satt schauen — не могу насмотреться ( налюбоваться) на эту картину3)schau, schau! — ну, ну!, смотри, смотри!schauen Sie, daß Sie weiterkommen! — проваливайте!, убирайтесь отсюда!da schau mal an! — скажите, пожалуйста!, подумать только!, ну что вы скажете!, видали?!nach den Kindern schauen — присматривать за детьми2. vtdas Licht der Sonne schauen — поэт. видеть свет( солнца), жить -
8 schauen
schau·en [ʼʃauən]vi(südd, österr, schweiz)1) ( blicken) to look;auf die Uhr \schauen to look at the clock;auf jdn/etw \schauen to look at sb/sth;um sich \schauen to look around, to have a look around;2) ( aussehen) to look;schau nicht so verbittert/traurig! don't look so bitter/sad!3) ( darauf achten)auf etw \schauen to pay attention to sth;auf Sauberkeit \schauen to be concerned about [or pay attention to] cleanliness4) ( sich kümmern)wenn ich in Urlaub bin, schaut mein Freund nach den Blumen my friend is going to look after my flowers while I'm on holiday5) ( suchen)[nach etw] \schauen to look [for sth]6) ( ansehen) to look, to watch;\schauen Sie, die Tür wurde aufgebrochen! look! the door has been broken open!\schauen, dass/wie...;schau, dass du pünktlich bist see [or make sure]; [or mind] that you are on timeWENDUNGEN:da schaust du aber! ( fam) how about that!, what do you think of that?;[ja,] da schau her! (schau, schau) well, well;\schauen mal,... well [or look]...;schau, schau! ( fam) well, wellvtetw \schauen2) → gucken -
9 schauen
'ʃauənvmirar, contemplarschauen ['∫aʊən]1 dig (blicken) mirar; auf die Uhr schauen mirar el reloj; schau mal! ¡mira!; traurig schauen poner cara triste3 dig (achten) (sehr) darauf schauen, dass... tener (muy) en cuenta, que... +Subjonctif ; (Wert legen) dar (gran) importancia a que... +Subjonctifintransitives Verb1. [blicken] mirarauf etw/jn schauen mirar algo/a alguienschau mal! ¡mira!2. [sich kümmern]nach etw/jm schauen ocuparse de algo/alguien3. [kontrollieren] mirar -
10 schauen
1) s. ↑ blicken2) nach jdm./etw., auf etw. sich kümmern смотре́ть по- <следи́ть, присма́тривать/-смотре́ть > за кем-н. чем-н. nach dem Rechten < auf Ordnung> schauen смотре́ть /- <следи́ть> [присма́тривать/-] за поря́дком3) nach jdm./etw. a) nachsehen, ob Erwartetes eingetroffen ist посмотре́ть pf , как дела́ с кем-н. чем-н. übers. auch mit Nebensatz . ich schaue mal nach den Kindern посмотрю́, как там де́ти b) suchend посмотре́ть, где кто-н. что-н.4) auf etw. Gewicht beimessen обраща́ть обрати́ть внима́ние на что-н. jd. schaut nicht auf Geld кого́-н. не интересу́ют де́ньги5) gerichtet sein: v. Fenster выходи́ть, смотре́ть. die Fenster schauen auf den Hof [auf die See/zur Straße] о́кна выхо́дят <смо́трят> во двор [на мо́ре на у́лицу]6) in Aufforderungen - unterschiedlich wiederzugeben . schau, daß du fertig wirst стара́йся, как мо́жно скоре́е спра́виться с де́лом. schau, daß du fortkommst! (скоре́е) убира́йся !, прова́ливай ! ума́тывай ! schau, wie du durchkommst! (ну) что ж, тебе́ лу́чше ви́дно / де́лай <поступа́й>, как зна́ешь <ду́маешь>! schau, wie du damit fertig wirst! (ну) что ж, сам (с э́тим) справля́йся ! schau [ schauen Sie], so wird das gemacht a) durch Worte (ich will Ihnen alles erklären) послу́шай [послу́шайте], э́то де́лается так b) zeigend смотри́ [смотри́те], э́то де́лается так7) geh: Gott, Unendlichkeit, Tod, Zukunft ви́деть у-. das Licht der Sonne schauen ви́деть /- свет schau, schau!, da schau einer! смотри́-ка! / вот э́то да! / ну и ну! / поду́мать то́лько! / вида́ли?! -
11 schauen
schauen ['ʃaʊən]vi ( fam)jdm in die Augen \schauen patrzeć [ perf po-] komuś w oczyaus dem Fenster \schauen wyglądać [ perf wyjrzeć] z oknaernst \schauen spoglądać [ perf spojrzeć] poważnie3) ( sich kümmern)nach jdm/etw \schauen troszczyć się o kogoś/coś4) ( sich bemühen um)schau, dass du fertig wirst! bądź gotów! -
12 schauen
'ʃauənvregarder, contemplerschauenschd73538f0au/d73538f0en ['∫42e5dc52au/42e5dc52ən]1 (blicken) regarder3 (sich kümmern) Beispiel: nach jemandem/etwas schauen jeter un coup d'œil sur quelqu'un/quelque chose -
13 schauen
vi (auf A) baxmaq (kiməsə, nəyəsə); um sich (A)\schauen ətrafa baxmaq, arxaya baxmaq; nach j-m \schauen kiməsə baxmaq, qulluq etmək; ◊ zu tief ins Glas \schauen həddindən artıq içmək; trau, schau, wem! hər yetənə inanma!, dostlarını seçib tap! -
14 schauen
schauen se, titta;schau, schau! ser man på!, titta bara!, schau mal, ob … titta efter om …;nach jdm (etwas) schauen titta till ngn (ngt); hålla utkik efter ngn (ngt) -
15 nach
I.
1) Präp bzw. Postposition. räumlich; verweist a) in Verbindung mit Namen v. Ortschaften, Ländern o. Kontinenten auf Endpunkt einer Fortbewegung в mit A. in Verbindung mit best. Ländernamen (s. in) на mit A. nach Berlin [Moskau/England/Polen/Amerika] в Берли́н [Moc©ý/A‘«¦ô/®ó«ïéy/A¬ép¦©y] . nach Frankreich во Фра́нцию. nach Kuba [Taiwan] на Kу́бy [Ta¨áï] b) in Verbindung mit Bezeichnungen der Himmelsrichtung auf Richtung einer Fortbewegungна mit A,к mit D. nach (dem) Norden [Osten/Süden/Westen] на cе́вep [ocàó©/ô‘/¤á¯a˜] , к cе́вepy [ocàó©y/“‘y/¤á¯a˜y] c) in Verbindung mit best. Verben auf Richtung о. Ziel einer mit Körperbewegung verbundenen Handlung - in Abhängigkeit v. Rektion der russischen Entsprechung des deutschen Verbs (s. dort) unterschiedlich zu übers. nach jdm./etw. schießen [zielen] c тpeля́ть/вы́стрелить [å髦àïcö < прице́ливаться/-це́литься>] в кого́-н./во что-н. <по кому́-н./чему́-н.>. etw. [mit etw.] nach jdm./etw. schleudern [werfen] швыря́ть швырну́ть [броса́ть бро́сить ] что-н. [чем-н.] в кого́-н. во что-н. die Hand nach jdm./etw. ausstrecken протя́гивать /-тяну́ть ру́ку к кому́-н. чему́-н. ( mit dem Fuß) nach jdm./etw. treten толка́ть толкну́ть ного́й кого́-н. что-н. nach jdm./etw. greifen < langen> тяну́ться по- за кем-н. чем-н. nach etw. fühlen < tasten> щу́пать по- что-н. nach jdm./etw. schauen смотре́ть по- в сто́рону кого́-н. чего́-н. kontrollieren смотре́ть /- что с кем-н. <что де́лает кто-н.> за чем-н. d) in Verbindung mit nachgestelltem zu о. hin auf Lage in best. Richtung по направле́нию к mit D, в сто́рону mit G. nach dem Park zu < hin> stehen keine Häuser mehr по направле́нию к па́рку <в сто́рону па́рка> уже́ нет домо́в. nach Leipzig zu < hin> gibt es kaum noch Wald по направле́нию к Ле́йпцигу уже́ почти́ нет ле́са. das Fenster geht < liegt> nach dem Hof zu < hin> окно́ выхо́дит на <во> двор e) in Verbindung mit Lokaladverbien auf Endpunkt o. Richtung - im Russischen entsprechen besondere Lokaladverbien. nach oben наве́рх, вверх. nach unten вниз. nach links вле́во, нале́во. nach innen < drinnen> внутрь. nach Hause домо́й. s. auch ↑ die einzelnen Adverbien2) (übertr) lokal-final; verweist a) auf Bestimmungsort на mit A. der Zug nach Berlin по́езд на Берли́н b) auf Zweck v. Bewegungen o. Handlungen, auch übertr auf Gegenstand v. Gemütsbewegungen за mit I. in Abhängigkeit v. der Rektion der russischen Entsprechungen bei best. Verben (s. dort) auch anders zu übers. nach jdm./etw. gehen [laufen/klettern/schicken] идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] [бежа́ть/по- [indet бе́гать], лезть по- [indet ла́зить <ла́зать>], сла́ть <посыла́ть/-сла́ть>] за кем-н./чем-н. nach etw. suchen иска́ть что-н. bei Betonung der damit verbundenen spezifischen Bewegung: gehen ходи́ть [ laufen бе́гать/ kriechen ла́зить] за чем-н. nach etw. haschen nach Beifall, Effekt, Lob гна́ться за чем-н. nach jdm./etw. fragen спра́шивать /-проси́ть о ком-н. чём-н. nach etw. streben стреми́ться к чему́-н. sich nach jdm./etw. sehnen скуча́ть о <по> ком-н. чём-н., <по кому́-н./чему́-н.>3) zeitlich; verweist a) auf nachfolgenden Zeitpunkt по́сле mit G. in Verbindung mit Verbalsubst auch по mit P. bei Angabe des zeitlichen Abstandes спустя́ (auch nachg) < через> mit A. nach der Arbeit [den Festtagen/dem Mittagessen/der Pause/langer Krankheit] по́сле рабо́ты [пра́здников обе́да переры́ва дли́тельной боле́зни]. nach Abschluß der Arbeiten [Erhalt des Briefes] по́сле оконча́ния рабо́т [получе́ния письма́], по оконча́нии рабо́т [получе́нии письма́]. nach zehn Minuten [drei Tagen/acht Jahren/vielen Jahrhunderten] спустя́ < через> де́сять мину́т [три дня во́семь лет мно́го столе́тий]. fünf Jahre nach diesem Ereignis через <спустя́> пять лет <пять лет спустя́> по́сле э́того собы́тия. nach einiger < kurzer> Zeit, nach einer Weile немно́го <не́которое вре́мя> спустя́, спустя́ < через> не́которое вре́мя. nach ein [fünf] Uhr во второ́м [в шесто́м] часу́, по́сле ча́са [пяти́ часо́в]. zehn Minuten [ein Viertel] nach drei [zehn] Uhr де́сять мину́т [че́тверть] четвёртого [оди́ннадцатого] b) auf zeitliche Reihenfolge за mit I, по́сле mit G. nach dem Sommer kommt der Herbst за ле́том <по́сле ле́та> наступа́ет о́сень. nach dem Regen begann die Hitze за дождя́ми <по́сле дожде́й> начала́сь <наступи́ла> жара́. er trank eine Flasche nach der anderen он выпива́л буты́лку за буты́лкой <одну́ буты́лку за друго́й>. es vergeht ein Jahr nach dem anderen прохо́дит год за го́дом4) verweist in Verbindung mit Superl auf Vorausgehendes in einer Rangfolge по́сле mit G. nach Berlin ist München die größte Stadt in der Bundesrepublik по́сле Берли́на Мюнхен са́мый большо́й го́род в ФРГ. nach dem Sport interessiert sie sich am meisten für Musik по́сле спо́рта она́ бо́льше всего́ интересу́ется му́зыкой5) modal; verweist (auch nachg) a) auf Kriterium einer Reihenfolge по mit D. nach dem Alphabet [dem Alter/der Größe/den Kenntnissen/der Qualität] по алфави́ту [во́зрасту величине́ [ nach Körpergröße ро́сту]. der Reihe nach a) einer nach dem anderen по о́череди, в поря́дке о́череди b) eins nach dem anderen по поря́дку b) auf Grundlage v. Urteilen по mit D; bei Verweis auf objektive Grundlage auch су́дя по mit D. nach meiner Überzeugung [seiner Meinung < Ansicht>] по мо́ему́ убежде́нию [его́ мне́нию]. aller Voraussicht [Wahrscheinlichkeit] nach по всем предположе́ниям [всей вероя́тности]. allem Anschein nach су́дя по всему́. nach Gebühr по досто́инству. jds. Aussehen nach су́дя по чьему́-н. вне́шнему ви́ду. dem Gefühl [dem Verstand] nach urteilen суди́ть эмоциона́льно [рациона́льно]. sich nach etw. richten приде́рживаться чего́-н. c) auf Verfahrensweise bei Tätigkeit - meist по mit D. nach Bedürfnissen [Leistung/Verdiensten] bezahlen, belohnen по потре́бностям [труду́ заслу́гам]. nach Belieben [Plan/Vorschrift] handeln по со́бственному усмотре́нию [пла́ну предписа́нию]. nach der Mode sich kleiden по мо́де. nach Noten [Gehör] spielen по но́там [слу́ху]. nach Diktat schreiben писа́ть на- под дикто́вку. nach der Natur [einem Bild Rembrandts] malen писа́ть /- с нату́ры [с карти́ны Ре́мбрандта]. nach Gewicht verkaufen продава́ть /-да́ть на вес d) auf Maß - unterschiedlich zu übers. nach Herzenslust вдо́воль, ско́лько душе́ уго́дно. jd. hilft nach (besten) Kräften кто-н. помога́ет ско́лько в его́ си́лах. nach Strich und Faden почём зря7) verweist auf Sinneswahrnehmung - unterschiedlich zu übers. nach etw. riechen па́хнуть чем-н. nach etw. schmecken име́ть вкус чего́-н. | etw. ist nach jds. Geschmack что-н. по душе́ <нутру́> кому́-н.
II.
2) in festen Verbindungen a) nach und nach постепе́нно, и́сподволь b) nach wie vor по-пре́жнему. übers. auch mit продолжа́ться. die Lage ist nach wie vor gespannt положе́ние по-пре́жнему напряжённое <продолжа́ет остава́ться напряжённым> -
16 schauen
vi1) (auf A) смотреть (на кого-л.)2) (nach D) смотреть, присматривать (за кем/чем-л.) -
17 schauen
vi (auf A)смотре́ть, гляде́ть на кого-либо / что-либоer scháute auf den Hímmel — он смотре́л на не́бо
er scháute ímmer wíeder auf die Uhr — он всё погля́дывал на часы́
nach óben, nach únten, nach rechts, nach links scháuen — смотре́ть вверх, вниз, напра́во, нале́во
er scháute zur Séite — он (по)смотре́л в сто́рону
nach állen Séiten scháuen — смотре́ть во все сто́роны [по сторона́м]
du musst um dich scháuen — ты до́лжен огляде́ться вокру́г [осмотре́ться по сторона́м]
hin und her scháuen — смотре́ть по сторона́м
aus dem Fénster scháuen — смотре́ть из окна́
in die Áugen / ins Gesícht scháuen — смотре́ть кому́-либо в глаза́ / в лицо́man kann níemandem ins Herz scháuen — никому́ нельзя́ загляну́ть в се́рдце
überall, wohín man scháut... — повсю́ду, куда́ ни посмо́тришь...
schau, schau! — ну и ну́!, смотри́-ка!, вот э́то да!
schau, dass dir nichts geschíeht — смотри́, как бы чего́ с тобо́й не случи́лось!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schauen
-
18 schauen
-
19 schauen
v gledati, motriti; (prüfen) nadgledati; finster - mrgoditi se; nach jdm. - brinuti (-nem) se za nekoga; sich fast blind - ne moći (mogu), se nagledati; da wird er - začudit će se; er schaut schlecht aus loše izgleda; dabei schaut nichts heraus tu se neće nitko okoristiti; schau, schau! gle, gle!; schau, daß du weiterkommst! tornjaj se, odmiči odavle! da schau ein Mensch! tko bi to rekao! -
20 schauen
1. vi (auf A) обыкн ю-нем, австр, швейц1) видетьIch will nichts káúfen, ich scháúe nur. — Я не хочу ничего покупать, я только смотрю.
2) смотреть, глядеть (на кого-л, что-л)aus dem Fénster scháúen — выглядывать из окна
j-m in die Áúgen scháúen — смотреть кому-л в глаза
3) смотреть, приглядывать (за кем-л, чем-л)nach den Blúmen scháúen — ухаживать за цветами
auf die Kínder scháúen австр — присматривать за детьми
2.vt ю-нем, австр смотреть, наблюдать
См. также в других словарях:
schauen — untersuchen; gucken; besehen; beaugapfeln (umgangssprachlich); mustern; beobachten; betrachten; blicken; anschauen; ansehen; zugucken; … Universal-Lexikon
Schauen — Schauen, verb. reg. act. et neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und mit sehen einerley Abstammung und Bedeutung hat, nur daß es der Oberdeutschen Mundart, in welcher es eigentlich einheimisch ist, mehr angemessen ist, als den übrigen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schauen — Stadt Osterwieck Koordinaten … Deutsch Wikipedia
schauen — schauen: Das westgerm. Verb mhd. schouwen, ahd. scouwōn »sehen, betrachten«, niederl. schouwen »schauen, besichtigen«, engl. to show »zeigen« (↑ Show) gehört mit ablautend aisl. skygn »scharfsichtig« und aisl. skygna »spähen« zu einer Wurzel… … Das Herkunftswörterbuch
schauen — V. (Grundstufe) seinen Blick irgendwohin richten Synonyme: blicken, sehen, gucken (ugs.) Beispiele: Schau mal, es regnet wieder. Sie schaute mir in die Augen. schauen V. (Aufbaustufe) mit den Augen wahrnehmen (SD, A, CH) Synonym: sehen Beispiel:… … Extremes Deutsch
schauen — schau·en; schaute, hat geschaut; [Vi] 1 irgendwie schauen einen bestimmten Gesichtsausdruck haben <finster, freundlich, müde, spöttisch usw schauen>: Schau doch nicht so (böse), da kriegt man ja Angst! 2 irgendwohin schauen besonders südd… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schauen — 1. Er schaut drei Meilen über die Schöpfung hinaus. Der Ueberkluge. 2. Erst geschaut, dann getraut. – Sprichwörtergarten, 455. Man muss die Menschen erst suchen kennen zu lernen, ehe man ihnen Vertrauen schenkt. 3. Erst schauen, dann bauen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schauen — 1. a) blicken, sehen; (ugs.): gucken; (nordd.): kieken, kucken; (landsch., sonst geh. veraltend): lugen. b) [drein]blicken, dreinschauen, dreinsehen; (ugs.): gucken. 2. erfassen, erkennen, klar werden, realisieren, sehen, spüren, verspüren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
nach — zu; hinter; hinten; nachdem; dahinter; nachher; je nach; gemäß; laut; in Anlehnung an; zufolge; qua; getreu; im … Universal-Lexikon
Otto Grote zu Schauen — Der Reichsfreiherr Otto Grote zu Schauen (* 25. Dezember 1636jul./ 4. Januar 1637greg. in Sonderburg (Schleswig); † 5. Septemberjul./ 15. September 1693greg. in Hamburg) war ein deutscher Staatsmann. Werdegang… … Deutsch Wikipedia
Groß Schauen — Stadt Storkow (Mark) Koordinaten … Deutsch Wikipedia