-
61 was
was!wat!, kom nou!————————was1————————was2♦voorbeelden:1 was machen deine Eltern? • hoe gaat het met je ouders?〈 informeel〉 was ist nun mit morgen abend? • hoe zit het nu met morgenavond?was ist schon dabei? • wat geeft, hindert het?〈 informeel〉 und was nicht alles • en van alles (en nog wat), en wat dies meer zij〈 informeel〉 was weiter? • en toen, verder?was (für) ein Lärm! • wat een lawaai!〈 informeel〉 hältst du mich für verrückt, oder was? • denk je soms dat ik gek ben?〈 informeel〉 was! • wat!, kom nou!〈 informeel〉 das gefällt dir, was? • dat bevalt je zeker wel, hé?————————was3♦voorbeelden:kann ich dir was helfen? • kan ik je met iets helpen?schäm dich was! • schaam je (een beetje)!ist was? • is er iets?das war ganz was anderes • dat was heel iets andersso was von Frechheit! • wat een brutaliteit!————————was4♦voorbeelden:————————was5♦voorbeelden:1 was lachst du (da)? • wat sta, zit je (daar) toch te lachen?
См. также в других словарях:
Liste deutscher Bezeichnungen litauischer Orte — Diese Liste deutscher Bezeichnungen litauischer Orte stellt die bis 1920 oder 1945 offiziellen und teils heute noch geläufigen deutschen Bezeichnungen von Städten, Flüssen, Inseln im Gebiet des ehemaligen Ostpreussen (Memelland), etc. denen… … Deutsch Wikipedia
Beschneidung — Beschneidung, 1) (Ant. u. Sittengesch.), die Wegschneidung der Vorhaut des männlichen Gliedes. Diese Operation ist im Kindesalter leicht, weil hier die Vorhaut sehr lang ist, bei Erwachsenen dagegen oft schmerzhaft u. nicht ohne Gefahr, indem… … Pierer's Universal-Lexikon
Schaaf — Schaaf, Schaam, Schaar, S. Schaf, Scham, Schar … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Scham, die — Die Scham, plur. car. ein Wort, welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Der Zustand, da man sich schämet. 1) Eigentlich, die mit Schamröthe verbundene Unlust, oder unangenehme Empfindung über die Sichtbarkeit unserer Blöße, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schnur (1), die — 1. * Die Schnur, plur. die en, Diminut. das Schnürchen, Oberd. Schnürlein, ein im Hochdeutschen veraltetes, noch im Oberdeutschen übliches Wort, des Sohnes Frau, die Schwiegertochter zu bezeichnen. Du sollt deiner Schnur Schaam nicht blößen, denn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kirchenbuße — Kirchenbuße, lat. poenitentia publica d.h. öffentliche Buße, die Gesammtheit der öffentlichen Bußwerke, zu denen sich ein schwerer Sünder nach vorausgegangener Reue und Beicht verstehen mußte, wenn er wieder ein vollberechtigtes Mitglied der… … Herders Conversations-Lexikon
Diederik Stapel — Diederik Alexander Stapel (born in Oegstgeest, 19 October 1966) is a former professor of social psychology at Tilburg University and before that at the University of Groningen in the Netherlands.[1] In 2011 Tilburg University suspended Stapel,… … Wikipedia
Hilal ibn Ali — Muhammad al Awsat, known as Ali ibn Hilal is one of the sons of Imam Ali (a.). His mausoleum was established in Aran in Kashan in Isfahan province, Iran. His mother was Umama Bint Abul Aas. Hilal was born on 1 Ramadan. There is little evidence… … Wikipedia
shame — [OE] Shame is a general Germanic term, with relatives in German scham, Dutch schaam, and Swedish and Danish skam. Their common ancestor is a prehistoric *skamō, a word of unknown origin. Sham [17] probably originated in a northern English… … The Hutchinson dictionary of word origins
schaama, sich — [schà:mà] schämen, sich; Scham empfinden (...schaam di, du Saubär, du oider!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
shame — [OE] Shame is a general Germanic term, with relatives in German scham, Dutch schaam, and Swedish and Danish skam. Their common ancestor is a prehistoric *skamō, a word of unknown origin. Sham [17] probably originated in a northern English… … Word origins