-
1 ik schaam mij zeer
ik schaam mij zeerVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ik schaam mij zeer
-
2 mij
1 me♦voorbeelden:moet u mij hebben? • are you looking for me?〈 ironisch〉 dan moet je net mij hebben! • well, you know me!dat is van mij • that's mineeen vriend van mij • a friend of minedat is mij te duur • that's too expensive for meII 〈 wederkerig voornaamwoord〉1 myself♦voorbeelden:ik schaam mij zeer • I am deeply ashamed -
3 schamen
〈wederkerend werkwoord; zich schamen〉1 be/feel ashamed (of)/embarrassed♦voorbeelden:1 ik schaamde me dood • I was so embarrassed, I could have died of shame〈 informeel〉 zich dood/zich rot schamen • die/be burning with shamefoei, schaam je (om) zo iets te zeggen • you ought to be ashamed of yourself for saying things like thatdaar hoef je je niet voor te schamen • there's no need to be ashamed of thatzich nergens voor schamen • not be ashamed of anythingzich voor iemand schamen • 〈 om iemand〉 be ashamed for someone; 〈 tegenover iemand〉 be ashamed to look at someone
См. также в других словарях:
Liste deutscher Bezeichnungen litauischer Orte — Diese Liste deutscher Bezeichnungen litauischer Orte stellt die bis 1920 oder 1945 offiziellen und teils heute noch geläufigen deutschen Bezeichnungen von Städten, Flüssen, Inseln im Gebiet des ehemaligen Ostpreussen (Memelland), etc. denen… … Deutsch Wikipedia
Beschneidung — Beschneidung, 1) (Ant. u. Sittengesch.), die Wegschneidung der Vorhaut des männlichen Gliedes. Diese Operation ist im Kindesalter leicht, weil hier die Vorhaut sehr lang ist, bei Erwachsenen dagegen oft schmerzhaft u. nicht ohne Gefahr, indem… … Pierer's Universal-Lexikon
Schaaf — Schaaf, Schaam, Schaar, S. Schaf, Scham, Schar … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Scham, die — Die Scham, plur. car. ein Wort, welches in einer doppelten Hauptbedeutung üblich ist. 1. Der Zustand, da man sich schämet. 1) Eigentlich, die mit Schamröthe verbundene Unlust, oder unangenehme Empfindung über die Sichtbarkeit unserer Blöße, und… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schnur (1), die — 1. * Die Schnur, plur. die en, Diminut. das Schnürchen, Oberd. Schnürlein, ein im Hochdeutschen veraltetes, noch im Oberdeutschen übliches Wort, des Sohnes Frau, die Schwiegertochter zu bezeichnen. Du sollt deiner Schnur Schaam nicht blößen, denn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kirchenbuße — Kirchenbuße, lat. poenitentia publica d.h. öffentliche Buße, die Gesammtheit der öffentlichen Bußwerke, zu denen sich ein schwerer Sünder nach vorausgegangener Reue und Beicht verstehen mußte, wenn er wieder ein vollberechtigtes Mitglied der… … Herders Conversations-Lexikon
Diederik Stapel — Diederik Alexander Stapel (born in Oegstgeest, 19 October 1966) is a former professor of social psychology at Tilburg University and before that at the University of Groningen in the Netherlands.[1] In 2011 Tilburg University suspended Stapel,… … Wikipedia
Hilal ibn Ali — Muhammad al Awsat, known as Ali ibn Hilal is one of the sons of Imam Ali (a.). His mausoleum was established in Aran in Kashan in Isfahan province, Iran. His mother was Umama Bint Abul Aas. Hilal was born on 1 Ramadan. There is little evidence… … Wikipedia
shame — [OE] Shame is a general Germanic term, with relatives in German scham, Dutch schaam, and Swedish and Danish skam. Their common ancestor is a prehistoric *skamō, a word of unknown origin. Sham [17] probably originated in a northern English… … The Hutchinson dictionary of word origins
schaama, sich — [schà:mà] schämen, sich; Scham empfinden (...schaam di, du Saubär, du oider!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
shame — [OE] Shame is a general Germanic term, with relatives in German scham, Dutch schaam, and Swedish and Danish skam. Their common ancestor is a prehistoric *skamō, a word of unknown origin. Sham [17] probably originated in a northern English… … Word origins