-
1 disseminare
scatter, disseminatefig spread* * *disseminare v.tr.1 ( spargere) to scatter, to strew*, to disseminate: disseminare libri per tutta la stanza, to scatter books all over the room; disseminare un tema di errori, to strew an essay with errors2 (fig.) ( diffondere) to spread*, to diffuse, to disseminate: disseminava false notizie, he disseminated false news; disseminare la discordia, il terrore, to spread (o to sow) discord, terror; disseminare il malcontento, to sow the seeds of discontent3 (agr.) to disseminate, to sow*.* * *[dissemi'nare]verbo transitivo1) (seminare intorno) to disperse, to scatter around, to scatter about [ semi]; (spargere) to disperse [ agenti]; to scatter [libri, abiti]* * *disseminare/dissemi'nare/ [1]1 (seminare intorno) to disperse, to scatter around, to scatter about [ semi]; (spargere) to disperse [ agenti]; to scatter [ libri, abiti] -
2 sparpagliare
scatter* * *sparpagliare v.tr. to scatter, to spread*: sparpagliò le carte sul tavolo, he scattered the cards on the table; nel centro della città è stato sparpagliato un gran numero di agenti, a large number of policemen have been scattered around the town centre.◘ sparpagliarsi v.rifl o intr.pron. to scatter, to disperse: la gente si sparpagliò nel parco, the people scattered through the park.* * *[sparpaʎ'ʎare] 1.verbo transitivo to scatter [abiti, cuscini, libri]2.* * *sparpagliare/sparpaλ'λare/ [1]to scatter [abiti, cuscini, libri]II sparpagliarsi verbo pronominale[ persone] to scatter; sparpagliatevi! spread out! -
3 spargere
spreadlagrime, sangue shed* * *spargere v.tr.1 to scatter, to strew*: spargere fiori, to strew flowers: spargere semi, to sow seed; spargere ghiaia, to scatter gravel; spargere zucchero, sale, to sprinkle sugar, salt // spargere denari a piene mani, to throw money around // spargere sentinelle lungo il confine, to post sentries along the border2 ( divulgare) to spread*: spargere notizie, to spread news // spargere ai quattro venti, to throw to the winds // spargere una voce, to spread a rumour // spargere zizzania, (fig.) to spread discord◘ spargersi v.intr.pron.1 to scatter, to disperse, to spread*: si sparsero per la campagna, they scattered (o dispersed) through the countryside2 ( diffondersi) to spread*: il fumo si è sparso nella valle, the smoke spread along the valley; la notizia si sparse in un baleno, the news spread like wildfire; si sparse la voce che..., the rumour spread that...* * *1. ['spardʒere]vb irreg vt1) (sparpagliare) to scatter2) (versare: vino) to spill, (sangue, lacrime) to shed3) (diffondere: notizia) to spread, (luce) to give off (o out)2. vip (spargersi)(persone) to scatter, (voce, notizia) to spread* * *['spardʒere] 1.verbo transitivo1) (spandere) to scatter [semi, oggetti]; to spread* [sabbia, terra]; to strew* [ fiori]spargere il sale su una strada — to put salt on o to salt a road
2) (versare) to shed* [lacrime, sangue]4) (diffondere) to spread* [ calunnie]2.verbo pronominale spargersi1) (sparpagliarsi) [persone, animali] to scatter2) (diffondersi) [ notizia] to get* about, to travel* * *spargere/'spardʒere/ [19]1 (spandere) to scatter [ semi, oggetti]; to spread* [ sabbia, terra]; to strew* [ fiori]; spargere il sale su una strada to put salt on o to salt a road2 (versare) to shed* [ lacrime, sangue]II spargersi verbo pronominale1 (sparpagliarsi) [ persone, animali] to scatter2 (diffondersi) [ notizia] to get* about, to travel. -
4 sbandare
motoring skidrailway, fig go off the rails* * *sbandare v. intr.1 (mar.) to heel (over), to list; (aer.) to bank; (aut.) to veer, to slide*: la nave sbanda a destra, a sinistra, the ship lists (o has a list) to starboard, to port; sbandare in curva, sul ghiaccio, to go into a slide (o veer) on the bend, on the ice2 (fig.) ( tendere) to lean*, to tend: liberalismo che sbanda verso il conservatorismo, liberalism which is leaning (o tending) towards conservatism.◘ sbandarsi v.intr.pron. to disperse; to disband, to scatter; ( disgregarsi) to break* up: la folla si sbandò per le strade, the crowd dispersed in the streets; le truppe si sbandarono, the troops disbanded; dopo la morte del padre la famiglia si sbandò, after the father's death the family broke up.* * *[zban'dare]1. vi2. vip (sbandarsi)* * *[zban'dare] I1) aut. to skid; mar. to list, to have* a list; aer. to bank2) fig. (deviare) to lean*II 1.verbo transitivo to disband [esercito, dimostranti]2.* * *sbandare1/zban'dare/ [1](aus. avere)1 aut. to skid; mar. to list, to have* a list; aer. to bank; sbandare in curva to skid while going around a bend2 fig. (deviare) to lean*.————————sbandare2/zban'dare/ [1]to disband [esercito, dimostranti]II sbandarsi verbo pronominaleto disband, to disperse. -
5 spandere
spread* * *spandere v.tr.1 ( diffondere) to spread*: la lampada spandeva la luce in tutta la stanza, the lamp spread its light all over the room; spandere il terrore, to spread terror3 ( versare) to shed*: spandere lacrime, sangue, to shed tears, blood // spandere acqua, ( orinare) to make water4 ( scialacquare) to squander: durante le vacanze spende e spande, during his holidays he squanders his money.◘ spandersi v.intr.pron. to spread*: i pettegolezzi si spandono facilmente in questa città, gossip spreads easily in this town; la macchia d'olio si spandeva rapidamente, the oil slick spread rapidly.* * *1. ['spandere]vb irreg vt1) (stendere: cera, crema) to spread2) (spargere: liquido) to pour (out), (polvere) to scatter, (calore, profumo) to give off, (fig : notizie) to spread2. vip (spandersi)* * *['spandere] 1.verbo transitivo1) (spargere) to spread* [ concime]3) (effondere) to give* off [fumo, profumo]; to shed* [ luce]2.verbo pronominale spandersi1) (propagarsi) [macchia, liquido] to spread*2) (effondersi) [fumo, luce] to pour (in into)••spendere e spandere — colloq. to splash money around, to spend money like water
* * *spandere/'spandere/ [89]1 (spargere) to spread* [ concime]3 (effondere) to give* off [fumo, profumo]; to shed* [ luce]II spandersi verbo pronominale1 (propagarsi) [macchia, liquido] to spread*2 (effondersi) [fumo, luce] to pour (in into)spendere e spandere colloq. to splash money around, to spend money like water. -
6 seminare vt
[semi'nare]1) Agr to sow, (fig : vestiti, libri) to scatter, leave lying aroundchi non semina non raccoglie Proverbio — as you sow, so shall you reap
2) (inseguitore) to lose, shake off -
7 seminare
vt [semi'nare]1) Agr to sow, (fig : vestiti, libri) to scatter, leave lying aroundchi non semina non raccoglie Proverbio — as you sow, so shall you reap
2) (inseguitore) to lose, shake off
См. также в других словарях:
scatter around — carelessly put in different places His papers are always scattered around his house so he is never able to find anything … Idioms and examples
Scatter — Scat ter, v. t. [imp. & p. p. {Scattered}; p. pr. & vb. n. {Scattering}.] [OE. scateren. See {Shatter}.] 1. To strew about; to sprinkle around; to throw down loosely; to deposit or place here and there, esp. in an open or sparse order. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
scatter — [skat′ər] vt. [ME skateren, ult. < IE * sked , to split, disperse < base * sek , to cut > L secare] 1. a) to throw here and there or strew loosely; sprinkle b) to sprinkle over (with) something 2. to separate and drive in many… … English World dictionary
scatter — [v] strew, disperse besprinkle, broadcast, cast, derange, diffuse, disband, discard, disject, dispel, disseminate, dissipate, distribute, disunite, diverge, divide, expend, fling, intersperse, litter, migrate, part, pour, put to flight*, run away … New thesaurus
scatter — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. strew, disperse, disseminate, dispel, dissipate. See dispersion. II (Roget s IV) v. 1. [To become separated] Syn. run apart, run away, go one s own way, diverge, disperse, disband, migrate, spread … English dictionary for students
Scatter Chat — The term Scatter Chat refers to a recent marketing practice that takes the spreading of viral messages to another level. Delivered through blogs, email or video hosting sites, they are often humorous but can also be rather serious. In a similar… … Wikipedia
scatter — scat|ter [ˈskætə US ər] v [I and T] [Date: 1100 1200; Origin: Perhaps from shatter] 1.) if someone scatters a lot of things, or if they scatter, they are thrown or dropped over a wide area in an irregular way scatter (sth) over/around/across etc… … Dictionary of contemporary English
scatter — verb 1) the papers were scattered by the sudden breeze scatter the seeds as evenly as possible Syn: throw, strew, toss, fling; sprinkle, spread, distribute, sow, broadcast, disseminate; literary bestrew Ant: gather … Thesaurus of popular words
scatter */*/ — UK [ˈskætə(r)] / US [ˈskætər] verb Word forms scatter : present tense I/you/we/they scatter he/she/it scatters present participle scattering past tense scattered past participle scattered 1) [transitive] to throw or drop things so that they… … English dictionary
scatter — scat|ter [ skætər ] verb ** 1. ) transitive to throw or drop things so that they spread over an area: I scattered some grain on the floor of the hen house. scatter something on/over/around etc.: The children had scattered toys all over the floor … Usage of the words and phrases in modern English
scatter — verb 1 (T) to throw or drop a lot of things over a wide area in an irregular way: scatter sth over/on/around: Books lay scattered all over the floor. | scatter sth with sth: The sky was scattered with stars. 2 (I, T) if a group of people scatter … Longman dictionary of contemporary English