-
1 orinare
-
2 orinare
-
3 spandere
spread* * *spandere v.tr.1 ( diffondere) to spread*: la lampada spandeva la luce in tutta la stanza, the lamp spread its light all over the room; spandere il terrore, to spread terror3 ( versare) to shed*: spandere lacrime, sangue, to shed tears, blood // spandere acqua, ( orinare) to make water4 ( scialacquare) to squander: durante le vacanze spende e spande, during his holidays he squanders his money.◘ spandersi v.intr.pron. to spread*: i pettegolezzi si spandono facilmente in questa città, gossip spreads easily in this town; la macchia d'olio si spandeva rapidamente, the oil slick spread rapidly.* * *1. ['spandere]vb irreg vt1) (stendere: cera, crema) to spread2) (spargere: liquido) to pour (out), (polvere) to scatter, (calore, profumo) to give off, (fig : notizie) to spread2. vip (spandersi)* * *['spandere] 1.verbo transitivo1) (spargere) to spread* [ concime]3) (effondere) to give* off [fumo, profumo]; to shed* [ luce]2.verbo pronominale spandersi1) (propagarsi) [macchia, liquido] to spread*2) (effondersi) [fumo, luce] to pour (in into)••spendere e spandere — colloq. to splash money around, to spend money like water
* * *spandere/'spandere/ [89]1 (spargere) to spread* [ concime]3 (effondere) to give* off [fumo, profumo]; to shed* [ luce]II spandersi verbo pronominale1 (propagarsi) [macchia, liquido] to spread*2 (effondersi) [fumo, luce] to pour (in into)spendere e spandere colloq. to splash money around, to spend money like water.
См. также в других словарях:
orinare — o·ri·nà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) emettere, eliminare urina Sinonimi: mingere, pisciare. 2. v.tr., emettere con l urina: orinare sangue {{line}} {{/line}} VARIANTI: urinare. DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
orinare — {{hw}}{{orinare}}{{/hw}}o urinare v. intr. e tr. ( aus. avere ) Emettere attraverso l apparato urinario l orina o altri secreti dal rene; SIN. Mingere … Enciclopedia di italiano
orinare — v. intr. e tr. mingere, pisciare (pop.), fare la pipì (inft.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
orinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: orinar orinando orinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. orino orinas orina orinamos orináis orinan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
orinata — (non com. urinata) s.f. [part. pass. femm. di orinare, urinare ]. [azione di orinare] ▶◀ Ⓣ (fisiol.) minzione, (pop.) pisciata … Enciclopedia Italiana
orinatoio — /orina tojo/ s.m. [der. di orinare ]. [apparecchiatura igienica per orinare destinata ai soli uomini] ▶◀ (pop.) pisciatoio, vespasiano … Enciclopedia Italiana
uriner — (u ri né) v. n. Évacuer l urine, se dit surtout en parlant des malades. • Quelle différence y a t il pour un aveugle entre un homme qui urine et un homme qui verse son sang ?, DIDER. Lett. sur les aveugles.. Il se conjugue avec avoir.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bisognino — bi·so·gnì·no s.m. CO eufem., fam., orina o feci: mi scappa un bisognino; dover fare un bisognino, avere necessità di orinare o defecare {{line}} {{/line}} DATA: 1970 … Dizionario italiano
mingere — mìn·ge·re v.intr. (avere) CO TS fisiol. → orinare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIX. ETIMO: dal lat. mĭngĕre. NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nel pass.rem. minsi, mingesti, minse, minsero; forme non attestate: p.pass. e tempi composti … Dizionario italiano
orinata — o·ri·nà·ta s.f. CO l orinare; quantità di urina emessa in una volta Sinonimi: pisciata. {{line}} {{/line}} VARIANTI: urinata. DATA: 1734 … Dizionario italiano
orinato — o·ri·nà·to p.pass., agg. → orinare … Dizionario italiano