-
1 wild
[waɪld] 1.1) (in natural state) [ person] selvaggio; [plant, animal] selvaticowild beast — animale feroce, belva
2) (desolate) [ landscape] selvaggio3) (turbulent) [ wind] furioso, impetuoso; [ sea] tempestoso, burrascoso4) (unrestrained) [ party] sfrenato, scatenato; [ laughter] incontenibile; [ person] sfrenato, scapestrato; [ imagination] fervido; [ applause] fragorosoto go wild — [ audience] impazzire, andare in delirio
5) colloq. (furious) fuori di sé, furioso6) colloq. (enthusiastic)to be wild about — andare matto per, impazzire per [computers, films]
7) (outlandish) [ idea] bizzarro, stravagante; [claim, accusation, story] assurdo2. 3. 4.those children are allowed to run wild! — si permette a quei bambini di comportarsi come dei selvaggi!
* * *1) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) selvaggio, selvatico2) ((of land) not cultivated.) incolto3) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) selvaggio4) (very stormy; violent: a wild night at sea; a wild rage.) tempestoso; folle5) (mad, crazy, insane etc: wild with hunger; wild with anxiety.) pazzo6) (rash: a wild hope.) folle7) (not accurate or reliable: a wild guess.) a caso8) (very angry.) furioso•- wildly- wildness
- wildfire: spread like wildfire
- wildfowl
- wild-goose chase
- wildlife
- in the wild
- the wilds
- the Wild West* * *[waɪld] 1.1) (in natural state) [ person] selvaggio; [plant, animal] selvaticowild beast — animale feroce, belva
2) (desolate) [ landscape] selvaggio3) (turbulent) [ wind] furioso, impetuoso; [ sea] tempestoso, burrascoso4) (unrestrained) [ party] sfrenato, scatenato; [ laughter] incontenibile; [ person] sfrenato, scapestrato; [ imagination] fervido; [ applause] fragorosoto go wild — [ audience] impazzire, andare in delirio
5) colloq. (furious) fuori di sé, furioso6) colloq. (enthusiastic)to be wild about — andare matto per, impazzire per [computers, films]
7) (outlandish) [ idea] bizzarro, stravagante; [claim, accusation, story] assurdo2. 3. 4. -
2 mucker
mucker (1) /ˈmʌkə(r)/n.( slang) capitombolo; ruzzolone: to come (o to get) a mucker, fare un capitombolo; (fig.) fallire, far fiasco.mucker (2) /ˈmʌkə(r)/n. ( slang)2 zoticone; bifolcomucker (3) /ˈmʌkə(r)/n.(agric.) spandiletame. -
3 scally
['skælɪ]nome BE colloq. bulletto m., teppistello m.* * *scally /ˈskælɪ/n. (ingl., spec. a Liverpool)1 giovane scanzonato; scapestrato2 teppista; hooligan.* * *['skælɪ]nome BE colloq. bulletto m., teppistello m. -
4 scallywag
['skælɪwæg]* * *scallywag /ˈskælɪwæg/n.(ingl., generalm. scherz.) bricconcello; scapestrato; birba.* * *['skælɪwæg] -
5 scapegrace
-
6 ♦ through
♦ through (1) /ɵru:/prep.1 (compl. di moto per luogo) attraverso; per; entro; fra, tra; da: The Tiber flows through Rome, il Tevere scorre attraverso (o attraversa) Roma; We toured through France, abbiamo viaggiato per la Francia; The news spread through the town, la notizia si sparse per la città; DIALOGO → - Showing guest to room- The bathroom is through there, il bagno è da quella parte; to go through a tunnel, passare per una galleria; The arrow went through his arm, la freccia gli è passata attraverso (o gli ha trapassato) il braccio; a road through the woods, una strada fra i boschi; The rain came in through a hole in the tent, la pioggia entrava da un buco della tenda NOTA D'USO: - across o through?-2 ( tempo continuato) per la durata di; durante; per: He slept ( all the way) through the lecture, ha dormito durante (tutta) la conferenza; He sat patiently through the lecture, se ne restò pazientemente seduto fino alla fine della conferenza3 ( mezzo) mediante; per mezzo di; per il tramite di: I sent him the money through a bank, gli spedii il denaro per mezzo di una banca; to speak through an interpreter, comunicare per mezzo di un interprete4 ( causa) a causa di; per colpa di; per: through no fault of mine, non per colpa mia; done through error, fatto per errore5 (spec. USA; compl. di spazio e tempo) da… a: Monday through Friday, dal lunedì al venerdì ( compreso); Please complete this form, items 1 through 15, favorite compilare questo modulo, nei punti da 1 a 15● to be through st., aver fatto (o finito) qc. □ through official channels, per via gerarchica □ all through the year (o all the year through), per tutto l'anno □ (autom.) to drive through a red light, passare col rosso ( al semaforo) □ to get through an exam, superare un esame □ to go through, esaminare, rivedere, verificare; frequentare sino al termine dei corsi; fare; consumare; spendere, sperperare: Let's go through the reports, esaminiamo le relazioni!; She went through college, fece l'università; The reckless young man went through a fortune, quel giovanotto scapestrato ha sperperato un patrimonio □ to see through a trick, non lasciarsi ingannare da uno stratagemma; scoprire il trucco.♦ through (2) /ɵru:/avv.1 attraverso; da parte a parte; da cima a fondo; dal principio alla fine: The bullet has passed through, la pallottola è passata da parte a parte; I drove the whole night through, ho guidato (per) tutta la notte; He saw the show through, vide lo spettacolo da cima a fondo2 completamente; interamente; da capo a piedi: to be wet through, essere completamente bagnato; essere bagnato fradicio3 direttamente: The goods were sent through to London, la merce è stata spedita direttamente a Londra4 (in loc. col verbo to be, è idiom.:) (fam.) to be through, essere in comunicazione (telefonica), essere in linea; ( anche) essere spacciato: (telef.) You're through, Lei è in linea, parli pure; You're through, sei spacciato, sei un uomo finito; ( calcio, ecc.) to be through on goal, essere arrivato sottoporta; to be through to, essere arrivato a: ( sport) to go through to the next round, passare il turno; (fam.) to be through with, aver finito (qc.); avere chiuso, averla fatta finita; non volere aver più nulla a che fare con (q.): I am through with my exams, ho finito gli esami; I am through with that fellow, non ho più nulla a che fare con quell'individuo; con lui, ho chiuso!; Jill and I are through, fra me e Jill è finita5 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to get through, attraversare, superare, ecc.; to fall through, andare a monte; fallire; ecc. (► to get, to fall, ecc.)● through and through, completamente; assolutamente; fino al midollo (fig.): He is an extremist through and through, è un estremista fino al midollo □ to last all through, durare per tutto un certo periodo □ to look a composition through, esaminare attentamente un tema □ to look sb. through and through, osservare q. attentamente; studiare q. □ right through, fino in fondo.through (3) /ɵru:/a. attr.3 ( sport) che passa; che filtra; filtrante: through ball, pallone che filtra; ( calcio, ecc.) through pass [shot], passaggio [tiro] filtrante● (naut.) through bill of lading, polizza di carico diretta (o cumulativa) □ (mecc.) a through bolt, un bullone passante □ (ferr.) through carriage, vettura diretta □ (naut.) through freight, nolo a forfait □ (ferr.) through passenger, viaggiatore di treno diretto □ (ferr.) through rates, tariffe per trasporti in servizio cumulativo □ through road, strada transitabile □ (autom.) through street, strada con diritto di precedenza □ (ferr.) through ticket, biglietto cumulativo □ «No through road» ( cartello), «strada senza uscita».
См. также в других словарях:
scapestrato — [part. pass. di scapestrare ]. ■ agg. 1. (ant.) [sciolto, libero dal capestro]. 2. (fig.) a. [che conduce una vita disordinata e sregolata, dimostrando mancanza di senso di responsabilità: gioventù s. ] ▶◀ dissennato, incosciente, irresponsabile … Enciclopedia Italiana
scapestrato — sca·pe·strà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → scapestrare, scapestrarsi 2. agg., s.m. CO che, chi si comporta in modo sregolato, scriteriato: un giovane scapestrato, una classe di scapestrati; scherz., scavezzacollo, discolo | agg.,… … Dizionario italiano
scapestrato — {{hw}}{{scapestrato}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ) Che (o Chi) conduce una vita licenziosa, dissoluta oppure disordinata, sregolata … Enciclopedia di italiano
scapestrato — pl.m. scapestrati sing.f. scapestrata pl.f. scapestrate … Dizionario dei sinonimi e contrari
scapestrato — agg.; anche s. m. discolo, scapigliato, sbrigliato, scioperato, scapato, scavezzacollo, rompicollo □ dissoluto, scostumato, licenzioso, sfrenato, sregolato CONTR. galantuomo, uomo serio, morigerato, equilibrato, dabbene … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scapjstrèt — scapestrato. dissoluto … Dizionario Materano
scapestrataggine — /skapestra tadʒ:ine/ s.f. [der. di scapestrato ]. 1. [l essere scapestrato] ▶◀ dissennatezza, goliardia, scapataggine, scapigliatura, scioperataggine, sfrenatezza, sregolatezza, sventatezza. ◀▶ assennatezza, avvedutezza, buon senso, giudizio. 2.… … Enciclopedia Italiana
scapigliato — [part. pass. di scapigliare ]. ■ agg. 1. [di persona, che ha i capelli in disordine: povere donne di borgata, s., con addosso le vesti nere di casa (P. P. Pasolini)] ▶◀ arruffato, scarmigliato, scarruffato, spettinato. ◀▶ pettinato, ravviato. 2.… … Enciclopedia Italiana
assennato — as·sen·nà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → assennare Sinonimi: accorto, avveduto, considerato, equilibrato, giudizioso, ponderato, prudente, 2quadrato, ragionevole, 1saggio, savio. Contrari: avventato, balordo, dissennato, 2folle, insensato,… … Dizionario italiano
dissipato — dis·si·pà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → dissipare, dissiparsi 2a. agg., s.m. CO che, chi conduce una vita sregolata sperperando beni o disperdendo le proprie energie intellettuali e morali: un giovane dissipato Sinonimi: 1corrotto,… … Dizionario italiano
scapestrataggine — sca·pe·stra·tàg·gi·ne s.f. CO 1. l essere scapestrato, scriteriato: pagherà cara la sua scapestrataggine Sinonimi: scapigliatura, sfrenatezza, sregolatezza. Contrari: equilibrio, moderazione, morigeratezza. 2. azione, comportamento da scapestrato … Dizionario italiano