-
1 scapegoat
nounSündenbock, der* * *['skeipɡəut](a person who is blamed or punished for the mistakes of others: The manager of the football team was made a scapegoat for the team's failure, and was forced to resign.) der Sündenbock* * *scape·goat[ˈskeɪpgəʊt, AM -goʊt]I. n Sündenbock m▪ to be a \scapegoat for sb/sth für jdn/etw der Sündenbock seinto make a \scapegoat of sb jdn zum Sündenbock machento use sb as a \scapegoat jdn als Sündenbock benutzenII. vt* * *['skeɪpgəʊt]1. nSündenbock mto use sb/sth as a scapegoat, to make sb/sth one's scapegoat — jdm/einer Sache die Schuld zuschieben
2. vtdie Schuld zuschieben (+dat)* * ** * *nounSündenbock, der* * *n.Sündenbock m. -
2 scapegoat
scape·goat [ʼskeɪpgəʊt, Am -goʊt] nSündenbock m;to be a \scapegoat for sb/ sth für jdn/etw der Sündenbock sein;to make a \scapegoat of sb jdn zum Sündenbock machen;to use sb as a \scapegoat jdn als Sündenbock benutzen vt -
3 scapegoat
['skeɪpɡəʊt] UK / USn -
4 scapegoat
['skeɪpɡəʊt] UK / USn -
5 fall guy
-
6 Guy
I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) der Bursche* * *guy1[gaɪ]n ( fam)I'm sick of playing the fall \guy for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielenhi \guys! hallo Leute! famare you \guys coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \guy in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4. BRIT (effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wirdguy2[gaɪ]nn[AM ˈgaɪlaɪn]* * *I [gaɪ]1. nhey, you guys — he Leute (inf)
great guys — dufte Typen pl (inf)
I'll ask the guy next door — ich werde ( den Typ von) nebenan fragen (inf)
a penny for the guy — Geld nt für das (Guy Fawkes) Feuerwerk
2. vt(= ridicule) sich lustig machen über (+acc) IInHaltetau or -seil nt; (for tent) Zeltschnur f* * *Fawkes, Guy [fɔːks, ɡaı] Eigenn Guy Fawkes ( 1570-1606; Einer der Hauptteilnehmer an der engl. Pulververschwörung)* * *I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *(US) n.Typ -en m. n.Kerl -e m. (with wires) v.verspannen v. v.verankern v. -
7 guy
I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *1) (a man: I don't know the guy you're talking about.) der Bursche* * *guy1[gaɪ]n ( fam)I'm sick of playing the fall \guy for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielenhi \guys! hallo Leute! famare you \guys coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \guy in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4. BRIT (effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wirdguy2[gaɪ]nn[AM ˈgaɪlaɪn]* * *I [gaɪ]1. nhey, you guys — he Leute (inf)
great guys — dufte Typen pl (inf)
I'll ask the guy next door — ich werde ( den Typ von) nebenan fragen (inf)
a penny for the guy — Geld nt für das (Guy Fawkes) Feuerwerk
2. vt(= ridicule) sich lustig machen über (+acc) IInHaltetau or -seil nt; (for tent) Zeltschnur f* * *guy1 [ɡaı]A s1. umg Kerl m, Typ m2. peja) besonders Br Vogelscheuche f, Schießbudenfigur f collq.b) Zielscheibe f des Spotts:make a guy of → Bguy2 [ɡaı]A s Halteseil n, Führungskette f:a) ARCH Rüstseil nb) TECH (Ab)Spannseil n (eines Mastes):guy wire Spanndraht mc) Spannschnur f (eines Zelts)B v/t mit einem Tau etc sichern, verspannen* * *I noun(rope) Halteseil, dasII noun[listen,] you guys! — [hört mal,] Kinder! (ugs.)
•• Cultural note:Guy Fawkes Day — Festtag (5. November) zum Gedenken an die Pulververschwörung
* * *(US) n.Typ -en m. n.Kerl -e m. (with wires) v.verspannen v. v.verankern v. -
8 patsy
pat·sy[ˈpætsi]n AM, AUS (sl) naives Ding, leichtgläubige Personlisten, no one makes a \patsy of me hör mal, ich lass mich doch nicht verarschen sl* * *['ptsɪ]n (US inf)(= scapegoat) Sündenbock m; (= easy victim) Leichtgläubige(r) mf; (= weak man) Schlappschwanz m (inf), Schwächling m* * *patsy [ˈpætsiː] s US sl1. Zielscheibe f des Spotts2. Sündenbock m3. gutgläubiger Trottel:I’m not your patsy! ich lass mich doch von dir nicht verschaukeln! umg -
9 guy
I'm sick of playing the fall \guy for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielen];hi \guys! hallo Leute! ( fam)are you \guys coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \guy in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4) ( Brit) ( effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wird -
10 guyline
I'm sick of playing the fall \guyline for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielen];hi \guylines! hallo Leute! ( fam)are you \guylines coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \guyline in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4) ( Brit) ( effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wird -
11 'guy rope
I'm sick of playing the fall \'guy rope for other people ich bin's leid, für andere meinen Buckel hinzuhalten [o den Prügelknaben zu spielen];hi \'guy ropes! hallo Leute! ( fam)are you \'guy ropes coming to lunch? kommt ihr [mit] zum Essen?he looks a proper \'guy rope in that outfit in dieser Aufmachung sieht er aus wie eine Schießbudenfigur4) ( Brit) ( effigy of Guy Fawkes) Guy Fawkes verkörpernde Puppe, die in der Guy Fawkes Night auf einem Scheiterhaufen verbrannt wird
См. также в других словарях:
scapegoat — Ⅰ. scapegoat UK US /ˈskeɪpgəʊt/ noun [C] ► a person or thing that is blamed for something bad that someone else has done: »Politicians have used the financial sector as a scapegoat for the global economic crisis. Ⅱ. scapegoat UK US /ˈskeɪpɡəʊt/… … Financial and business terms
scapegoat — ► NOUN 1) a person who is blamed for the wrongdoings or mistakes of others. 2) (in the Bible) a goat sent into the wilderness after the Jewish chief priest had symbolically laid the sins of the people upon it (Leviticus, chapter 16). ► VERB ▪… … English terms dictionary
scapegoat — [skāp′gōt΄] n. [coined by TYNDALE William (1530) < SCAPE2 + GOAT, prob. from LL(Vulg.) caper emissarius, lit., emissary goat, transl. of Gr(Ec) tragos aperchomenos, departing goat, used as transl. of Heb sair laazazel < sair, he goat + l,… … English World dictionary
Scapegoat — Scape goat , n. [Scape (for escape) + goat.] 1. (Jewish Antiq.) A goat upon whose head were symbolically placed the sins of the people, after which he was suffered to escape into the wilderness. Lev. xvi. 10. [1913 Webster] 2. Hence, a person or… … The Collaborative International Dictionary of English
scapegoat — (n.) 1530, goat sent into the wilderness on the Day of Atonement, symbolic bearer of the sins of the people, coined by Tyndale from SCAPE (Cf. scape) (n.) + GOAT (Cf. goat) to translate L. caper emissarius, itself a translation in Vulgate of… … Etymology dictionary
scapegoat — [n] person who takes blame for another’s action boob*, chump, doormat*, dupe, easy mark*, fall guy*, fool, goat*, gull*, mark*, patsy, pigeon*, pushover*, sacrifice, sap*, schmuck*, sitting duck*, stooge, sucker, victim, weakling; concept 412 … New thesaurus
Scapegoat — 16.The scapegoat is attested in two ritual texts in archives at Ebla of the 24th century BCE. [Ida Zatelli, The Origin of the Biblical Scapegoat Ritual: The Evidence of Two Eblaite Text , Vetus Testamentum 48.2 (April 1998:254 263).] They were… … Wikipedia
scapegoat — I UK [ˈskeɪpˌɡəʊt] / US [ˈskeɪpˌɡoʊt] noun [countable] Word forms scapegoat : singular scapegoat plural scapegoats someone who is blamed for something that is not their fault, especially because someone else wants to avoid being blamed scapegoat… … English dictionary
scapegoat — 1. noun /ˈskeɪpˌɡoʊt,ˈskeɪpˌɡəʊt/ a) In the Mosaic Day of Atonement ritual, a goat symbolically imbued with the sins of the people, and sent out alive into the wilderness while another was sacrificed. He is making me a scapegoat. b) Someone… … Wiktionary
scapegoat — /skayp goht /, n. 1. a person or group made to bear the blame for others or to suffer in their place. 2. Chiefly Biblical. a goat let loose in the wilderness on Yom Kippur after the high priest symbolically laid the sins of the people on its head … Universalium
scapegoat — scape|goat1 [ skeıp,gout ] noun count someone who is blamed for something that is not their fault, especially because someone else wants to avoid being blamed: scapegoat for: She is being made a scapegoat for the commission s own mistakes.… … Usage of the words and phrases in modern English