-
1 scaffale
-
2 alto
I. alto I. agg. 1. haut: gli alti monti les hautes montagnes; un muro alto 5 metri un mur de 5 mètres de haut, un mur haut de 5 mètres. 2. ( in alto) haut: il quadro è troppo alto le tableau est trop haut; mettilo sullo scaffale alto mets-le sur le rayon d'en haut, mets-le sur le rayon supérieur. 3. ( di statura) grand: un uomo alto un homme grand. 4. (rif. a stoffa) grand, spesso non si traduce: un panno alto un metro un drap d'un mètre. 5. (rif. a suono: acuto) haut: note alte notes hautes. 6. (rif. a suono: forte) fort, élevé: tenere la radio alta laisser la radio trop fort, tenir le volume de la radio élevé. 7. ( Geog) ( settentrionale) haut, du nord: alta Italia Italie du nord; l'alto Egitto la haute Égypte. 8. ( Geog) (rif. a fiumi) haut: l'alto Po le haut Pô. 9. (rif. a ricorrenze) tard avv.: la Pasqua è alta quest'anno Pâques est tard cette année, Pâques tombe tard cette année. 10. (rif. a periodi storici) haut: l'alto medioevo le haut Moyen Âge. 11. ( profondo) haut: neve alta neige haute; acqua alta eau haute, marée haute; alto silenzio grand silence. 12. (grande, rilevante) haut, élevé: il prezzo è molto alto le prix est très élevé. 13. ( spesso) épais. 14. ( Ling) haut: alto tedesco haut allemand. 15. ( fig) (rif. al comportamento: grande, nobile) haut, noble, élevé: una persona di alti sentimenti une personne de sentiments nobles. 16. ( fig) ( di rango elevato) haut: è un alto funzionario c'est un haut fonctionnaire; alta società haute société. II. avv. 1. haut: mirare alto viser haut; volare alto voler haut. 2. ( su casse di imballaggio) haut. 3. ( ad alta voce) haut, tout haut. III. s.m. 1. ( la parte più alta) haut: il panorama dall'alto della torre le panorama du haut de la tour. 2. (ant,lett) ( il cielo) ciel. II. alto intz. ( lett) ( alt!) halte! -
3 biblioteca
biblioteca s.f. 1. bibliothèque: studiare in biblioteca étudier à la bibliothèque. 2. ( estens) ( raccolta di libri) bibliothèque. 3. (Arred,rar) ( mobile a scaffale) bibliothèque. 4. ( Inform) bibliothèque. -
4 compartimento
compartimento s.m. 1. ( suddivisione) compartiment: lo scaffale è diviso in quattro compartimenti l'étagère est divisée en quatre compartiments. 2. (Ferr,Mar) compartiment. 3. ( circoscrizione amministrativa) circonscription f., arrondissement. -
5 disporre
disporre v. (pres.ind. dispóngo, dispóni; p.rem. dispósi; p.p. dispósto) I. tr. 1. ( collocare in un determinato ordine) arranger, ranger, disposer: disporre i fiori nel vaso disposer les fleurs dans le vase; disporre i libri nello scaffale ranger les livres sur l'étagère. 2. ( preparare opportunamente) arranger, préparer (a, per pour): disporre ogni cosa per la partenza tout préparer pour le départ, s'occuper de tous les préparatifs pour le départ. 3. ( fig) préparer: disporre qcu. a una cattiva notizia préparer qqn à une mauvaise nouvelle; disporre la mente allo studio préparer son esprit pour étudier; cercò di disporlo alla clemenza il tenta de l'inciter à la clémence. 4. ( fig) (comandare, prescrivere) ordonner, commander, décréter: il generale dispose il ritiro delle truppe le général ordonna le retrait des troupes. 5. ( fig) (prevedere, stabilire) disposer, prévoir: in questo caso la legge dispone l'arresto dans ce cas, la loi prévoit l'arrestation; ha disposto che l'appartamento vada al figlio il a disposé que l'appartement aille à son fils. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere a propria disposizione) disposer (di de), avoir à sa disposition (di qcs. qqch.). 2. ( fare assegnamento) compter (di sur): se ti occorre un aiuto disponi pure di me tu peux compter sur moi si tu as besoin d'aide. 3. ( decidere) disposer, décider. 4. ( stabilire) établir, décider, prévoir: disporre per il da farsi prévoir ce qu'il faut faire. 5. (avere, possedere) disposer (di qcs. de qqch.), avoir tr. (di qcs. qqch.), posséder tr. (di qcs. qqch.): lo stadio dispone di ventimila posti le stade dispose de vingt mille places. 6. ( Comm) (rif. a merce) avoir en stock (di qcs. qqch.). III. prnl. disporsi 1. se disposer, se placer: i soldati si disposero in ordine di battaglia les soldats se placèrent en ordre de bataille. 2. ( prepararsi) se disposer, se préparer: disporsi alla lotta se préparer à la lutte; disporsi a ricevere i sacramenti se préparer à recevoir les sacrements; mi disponevo ad andare a dormire, quando udii bussare alla porta je me disposais à aller dormir quand j'entendis frapper à la porte. -
6 palco
palco s.m. (pl. - chi) 1. ( pedana) estrade f. 2. ( tribuna) tribune f.; ( per la banda) kiosque. 3. ( Teat) ( palcoscenico) plateau, scène f. 4. ( Teat) ( per spettatori) loge f. 5. ( Edil) ( tavolato) plancher; ( impalcatura) échafaud. 6. ( Edil) ( soffitto) plafond. 7. ( di cervidi) merrain, perche f. 8. ( scaffale) étagère f. 9. ( patibolo) échafaud. -
7 pensile
pensile I. agg.m./f. 1. ( sospeso) suspendu: giardino pensile jardin suspendu. 2. ( Arred) ( appeso alla parete) mural: scaffale pensile étagère murale. II. s.m. ( Arred) armoire f. suspendue. -
8 reggere
reggere v. (pres.ind. règgo, règgi; p.rem. rèssi; p.p. rètto) I. tr. 1. ( sostenere) tenir, porter: reggimi i libri un momento tiens-moi ces livres un moment; reggere l'ombrello tenir le parapluie. 2. ( sorreggere) soutenir: reggere una persona soutenir une personne. 3. ( portare) porter: reggere qcs. sulle spalle porter qqch. sur ses épaules; reggeva un bambino tra le braccia elle portait un enfant dans ses bras. 4. ( sostenere) supporter, porter: questo scaffale non può reggere tanti libri cette étagère ne peut pas supporter autant de livres; quattro colonne reggono il baldacchino quatre colonnes portent le baldaquin. 5. ( tenere fermo) tenir: qualcuno mi regga la scala que quelqu'un me tienne l'échelle. 6. ( resistere) résister à: la diga non resse l'impeto delle acque la digue n'a pas résisté à la violence de l'eau. 7. ( dirigere) diriger: reggere un'azienda diriger une entreprise. 8. ( governare) diriger, gouverner: reggere uno stato diriger un État, gouverner un État. 9. ( Gramm) régir: questa preposizione regge il genitivo cette préposition régit le génitif. II. intr. (aus. avere) 1. ( resistere) supporter tr. (a qcs. qqch.), résister (a qcs. à qqch.): il ponte non ha retto al peso del treno le pont n'a pas supporté le poids du train; la fanteria non ha retto all'attacco l'infanterie n'a pas résisté à l'attaque. 2. ( sopportare) supporter tr. (a qcs. qqch.), résister (a qcs. à qqch.): reggere alla fame supporter la faim; reggere al freddo supporter le froid, résister au froid; reggere alla fatica supporter la fatigue; non la reggo più je ne la supporte plus. 3. ( fig) résister, tenir: le tue osservazioni alla prova dei fatti non reggono tes observations ne résistent pas aux faits; la tua teoria non regge ta théorie ne tient pas; il loro matrimonio regge ancora leur mariage tient encore. 4. ( durare) tenir: speriamo che il tempo regga espérons que le temps tienne. III. prnl. reggersi 1. (stare in piedi: rif. a persone) se tenir debout. 2. (stare in piedi: rif. a cose) être debout: l'antico castello si regge ancora le vieux château est encore debout. 3. ( fig) ( controllarsi) se retenir: vedendolo arrivare così tardi non ho più saputo reggermi en le voyant arriver aussi tard je n'ai plus pu me retenir. 4. ( aggrapparsi) se tenir, s'accrocher, se cramponner: reggersi a una sedia se tenir à une chaise, s'appuyer sur une chaise; reggiti a me tiens-toi à moi, accroche-toi à moi. 5. ( sussistere) se maintenir, survivre intr.: la ditta si regge a malapena l'entreprise survit avec difficulté. 6. ( governarsi) se gouverner: ogni popolo deve reggersi con le proprie leggi chaque peuple doit se gouverner avec ses propres lois. -
9 ripiano
ripiano s.m. 1. ( scaffale) étagère f., rayon, tablette f. 2. ( terreno pianeggiante) plateau, replat. 3. ( rar) ( pianerottolo) palier. -
10 scansia
scansia s.f. ( Arred) 1. ( mobile a ripiani) étagère; ( per libri) bibliothèque. 2. ( scaffale) étagère.
См. также в других словарях:
scaffale — s.m. [der. del longob. skafa palchetto, stipo ]. (arred.) [elemento di arredamento di materiale vario costituito da una serie di tavole orizzontali sovrapposte, sulle quali si dispongono libri, oggetti, merce e sim.: sistemare i libri negli s.… … Enciclopedia Italiana
scaffale — scaf·fà·le s.m. AD mobile a ripiani, spec. senza ante, in cui si ripongono libri od oggetti: disporre i libri nello scaffale, gli scaffali del magazzino sono pieni di merce Sinonimi: scansia. {{line}} {{/line}} DATA: 1618. ETIMO: der. di scaffa… … Dizionario italiano
scaffale — {{hw}}{{scaffale}}{{/hw}}s. m. Tipo di mobile composto da una serie di ripiani sovrapposti sui quali si ripongono libri od oggetti di qualsiasi genere. ETIMOLOGIA: dal longobardo skafa ‘ripiano di tavole’ … Enciclopedia di italiano
scaffale — pl.m. scaffali … Dizionario dei sinonimi e contrari
scaffale — s. m. scansia, scaffalatura, casellario, palco, ripiano, étagère (fr.) □ libreria, espositore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stùggh — scaffale, per riporvi merce posta in vendita o altro … Dizionario Materano
Бонифаций Монферратский — Бонифаций выбран лидером Четвертого похода. Суассон, 1201. Историческая картина Henri Decaisne, начало 1840гг., Залы Крестовых походов, Версаль. Бонифаций I Монферратский (1150–1207) маркграф Монферратский, сын Гильельмо V Старого, маркграфа де… … Википедия
Бонифаций Монферрат — Бонифаций выбран лидером Четвертого похода. Суассон, 1201. Историческая картина Henri Decaisne, начало 1840гг., Залы Крестовых походов, Версаль. Бонифаций I Монферратский (1150–1207) маркграф Монферратский, сын Гильельмо V Старого, маркграфа де… … Википедия
Бонифаций де Монферра — Бонифаций выбран лидером Четвертого похода. Суассон, 1201. Историческая картина Henri Decaisne, начало 1840гг., Залы Крестовых походов, Версаль. Бонифаций I Монферратский (1150–1207) маркграф Монферратский, сын Гильельмо V Старого, маркграфа де… … Википедия
Бонифаций де Монферрат — Бонифаций выбран лидером Четвертого похода. Суассон, 1201. Историческая картина Henri Decaisne, начало 1840гг., Залы Крестовых походов, Версаль. Бонифаций I Монферратский (1150–1207) маркграф Монферратский, сын Гильельмо V Старого, маркграфа де… … Википедия
Sergio Givone — (Buronzo, 11 de junio de 1944) es un filósofo italiano. Contenido 1 Trayectoria 2 Libros 3 Artículos destacados 4 Referencias … Wikipedia Español