Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

saw+the

  • 121 hit smb. (right) between the eyes

       aмep. paзг.
       1) cтaть coвepшeннo oчeвидным, яcным для кoгo-л.; oceнить кoгo-л.
        Then all of a sudden the idea hit me between the eyes (E. S. Gardner). Suddenly, it hit me right between the eyes. They were in love
       2) пpoизвecти cильнoe впeчaтлeниe, пopaзить кoгo-л.
        She hit him right between the eyes the moment he saw her. One morning recently I opened up a great metropolitan newspaper in the science pages and read an article about a study whose conclusions hit me right between the eyes (The Atlantic)

    Concise English-Russian phrasebook > hit smb. (right) between the eyes

  • 122 over-the-top

    [ˌəuvəðə'tɔp]
    прил.; разг.; = OTT, over the top
    чрезмерный, непомерный, излишний

    over-the-top self-righteousness — невероятный апломб; непомерное ханжество

    over-the-top policingчрезмерное внимание полиции (к какой-л. общественной акции)

    We marched up towards Oxford Circus where we were boxed in by police for about seven hours. That left most of the protesters feeling incredibly frustrated and more than a little angry at what they saw as over-the-top policing. ( BBC) — Мы прошли маршем до Оксфордской пощади, где нас оцепила полиция и продержала в оцеплении около семи часов. Большинство демонстрантов были ужасно недовольны действиями полицейских, считая что стражи порядка проявляют излишнее рвение.

    OK, perhaps that last metaphor is a little over-the-top. — Ладно, возможно, последняя метафора слегка перебирает.

    Англо-русский современный словарь > over-the-top

  • 123 for all the world as if

    точно так(ой), во всех отношениях так(ой), совсем как, точь-в-точь как

    Doña Beatriz looked him up and down for all the world as though he was a lackey she was about to engage. (W. S. Maugham, ‘Catalina’, ch. XXVII) — Донья Беатриса так высокомерно смерила взглядом дона Мигуэля, словно он был лакеем, который пришел наниматься на работу.

    Madame had prepared a sort of wedding cake for the occasion and it was washed down with wine by mule drivers and soldiers who sang love songs for all the world like a grand opera chorus. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 12) — Хозяйка испекла нечто вроде свадебного пирога; погонщики мулов и солдаты запивали его вином и пели песни, соответствующие случаю, с такой экспрессией, что могли заткнуть за пояс даже оперный хор.

    I saw that his ears were pierced with small gold rings, for all the world like a Turkish bandit. (D. du Maurier, ‘The King's General’, ch. 3) — Я увидела, что в уши офицера продеты небольшие золотые кольца, он был как есть турецкий янычар.

    Large English-Russian phrasebook > for all the world as if

  • 124 in the pink

    разг.

    ‘Then he's ill.’ ‘Ill? Ha! If ever I saw a gentleman in the pink -’ (P. H. Johnson, ‘The Unspeakable Skipton’, ch. XXV) — - Вероятно, он болен? - Болен? Ха! Да здоровее его я человека не видывал.

    I am writing these lines to say I am still in the pink and hoping you are the same. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book II, ch. VII) — Пишу тебе это письмо и хочу сообщить, что здоровье у меня по-прежнему отличное. Надеюсь, и ты чувствуешь себя не хуже.

    Large English-Russian phrasebook > in the pink

  • 125 on the stroke

    1) пунктуально, точно, минута в минуту
    2) (of two, six, etc.) точно в два, в шесть и т. д., когда пробьёт два, шесть и т. д.

    Soames arrived on the stroke of time, and took his seat alongside the Board, who, in a row, each Director behind his own inkpot, faced their Shareholders. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part II, ch. V) — Соме пришел минута в минуту и занял свое место среди членов правления, сидевших в ряд против акционеров, каждый за своей чернильницей.

    Just on the stroke of ten I saw him coming up to the counter. (F. W. Crofts, ‘The Groote Pane Murder’, ch. VII) — Ровно в десять я увидела, как к прилавку подошел Альберт Смит.

    Large English-Russian phrasebook > on the stroke

  • 126 chilled to the bone

    = chilled to the marrow

    Come and sit by the fire, you look chilled to the bone. — Проходи и сядь у огня, ты продрог до костей.

    What he saw chilled him to the bone. — То, что он увидел, привело его в ужас.

    Англо-русский современный словарь > chilled to the bone

  • 127 x marks the spot

     обозначение точного места
     They looked at the map and saw that X marked the spot where the plane had crashed.

    English-Russian small dictionary of idioms > x marks the spot

  • 128 bat etc the breeze

    expr AmE sl

    I saw him batting the breeze with some broad — Я видел, как он трепал языком с одной чувихой

    Don't spend so much time shooting the breeze. Get to work! — Хватит болтать! Давайте делать дело

    Hank and Gus were shooting the breeze while Chuck poured the drinks — Хенк и Гес трепались, пока Чак разливал по стаканам

    The new dictionary of modern spoken language > bat etc the breeze

См. также в других словарях:

  • Saw: The Videogame — Plataforma(s) Microsoft Windows, PlayStation 3, Xbox 360 Género(s) Acción En tercera persona, Survival horror Saw es un videojuego de tipo survival horror con elementos de …   Wikipedia Español

  • Saw: The Videogame — Разработчик Zombie Studios Издатель Konami …   Википедия

  • SAW - The Ride — Typ Stahl sitzend Modell Euro Fighter Hersteller Gerstlauer Eröffnung 14. März 2009 Länge 719,9 m Höhe 30,5 m …   Deutsch Wikipedia

  • The Boy Who Saw The Wind — 風を見た少年(яп.), Kaze wo Mita Shonen (романдзи), кадзэ о мита сёнэн (киридзи), Парящий на Ветру (неоф. рус.) Жанр фантастика, военная драма, паропанк Анимационный фильм Режиссёр Kazuki Omori …   Википедия

  • The Last Time I Saw the Stars — Infobox Album | Name = The Last Time I Saw The Stars Type = Album Artist = Bedford Drive Released = Spring 2002 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Vertical Verve Producer = Bedford Drive Engineer = Tim Pak, Woodshed Studios Reviews = Last… …   Wikipedia

  • I Saw the Light (Todd Rundgren song) — Infobox Single Name = I Saw the Light Artist = Todd Rundgren from Album = Something/Anything? B side = Black Maria / Long Flowing Robe (U.K.) Marlene (U.S.) Released = February 26, 1972 Format …   Wikipedia

  • I Saw the Light — may refer to:* I Saw the Light (Hank Williams song), a song written and originally performed by Hank Williams * I Saw the Light (Todd Rundgren song), a song by Todd Rundgren * I Saw the Light (Wynonna Judd song), a song performed by Wynonna Judd… …   Wikipedia

  • I Was Looking At The Ceiling And Then I Saw The Sky — Los Angeles Genre Opéra …   Wikipédia en Français

  • I Was Looking at the Ceilling and Then I Saw the Sky — I Was Looking at the Ceiling and Then I Saw the Sky I Was Looking at the Ceiling and Then I Saw the Sky Los Angeles Genre Opéra …   Wikipédia en Français

  • I was looking at the ceiling then I saw the sky — I Was Looking at the Ceiling and Then I Saw the Sky I Was Looking at the Ceiling and Then I Saw the Sky Los Angeles Genre Opéra …   Wikipédia en Français

  • I Saw the Light (Hank Williams song) — Infobox Song Name = I Saw the Light Border = Caption = Type = Artist = Hank Williams alt Artist = Album = Published = 1948 Released = 1948 track no = Recorded = Genre = Country, Gospel Length = Writer = Hank Williams Composer = Label = Producer …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»