-
1 sate
transitive verb(literary)1) (gratify) stillen [Hunger, Verlangen]; zufrieden stellen [Person]2) (cloy) übersättigen [Lust, Verlangen]become sated with/be sated by something — einer Sache (Gen.) überdrüssig werden/sein
* * *[seɪt]vt ( form)to \sate one's desire/hunger/thirst seine Begierde/seinen Hunger/seinen Durst stillen* * *[seɪt]vt (liter)appetite, desires stillen (geh), befriedigento sate oneself (with food) — sich sättigen (on an +dat ) (liter); (sexually) seine Lust befriedigen
* * *sate1 [seıt] v/t übersättigen:be sated with übersättigt sein vonsate2 [sæt; seıt] prät obs von academic.ru/67516/sit">sit* * *transitive verb1) (gratify) stillen [Hunger, Verlangen]; zufrieden stellen [Person]2) (cloy) übersättigen [Lust, Verlangen]become sated with/be sated by something — einer Sache (Gen.) überdrüssig werden/sein
* * *v.sättigen v.übersättigen v. -
2 sate
-
3 sate
-
4 saté
I.deSaté mII.deSatey m -
5 säte
säte [˅sɛːtə] (-t; -n) Sitz m; Gesäß n -
6 satiate
* * *sa·ti·ate[ˈseɪʃieɪt]vt usu passiveto \satiate one's curiosity die Neugier[de] stillento \satiate a demand/market ECON eine Nachfrage/einen Markt befriedigento \satiate one's hunger/thirst den Hunger/Durst stillen* * *['seIʃIeɪt]vtappetite, desires, lust etc stillen (geh); person, animal sättigen; (to excess) übersättigenwe were satiated with food and drink —
I'm quite satiated (liter, hum) — mein Bedarf ist gedeckt (hum inf), ich bin gesättigt (hum, geh)
* * *A v/t [-ʃıeıt]1. übersättigen2. vollauf sättigen oder befriedigenB adj [-ət] übersättigt* * * -
7 sat
sat ( aus *sate = satis), genug, hinlänglich, hinreichend, I) adi.: pol vel legioni sat est (obsonium), Plaut.: tantum, quantum sat est, Cic.: iam sat est, Plaut. u. Ter.: si hoc sat est, Quint.: aber sat esse alci, gewachsen sein, Plaut.: sat habeo, ich bin zufrieden, Ter. – m. Genet., sat est osculi mihi vestri, Plaut.: sat salutis est, Plaut.: sat signi, Ter.: sat poenae, Prop.: nec sat rationis in armis, Verg. – sat est m. folg. Infin., nonne id sat erat, accipere ab illo iniuriam? Ter.: perdere posse sat est, Ov.: so auch sat habuit, Poët. b. Cic. – II) adv.: a) bei Verbb.: sat scio, Plaut. u. Ter.: s. biber, Verg. – b) bei Adii.: s. bonus, Cic.: s. idōneuspugnae, Hor.: s. planum, Liv. – c) bei Advv.: sat adhuc, lang genug, Ter.: s. diu, Cic.
-
8 innocenter
inɔsɑ̃teventschuldigen, rechtfertigeninnocenterinnocenter [inɔsãte] <1>Beispiel: innocenter quelqu'un de vol jdn vom Diebstahl entlasten -
9 santé
sɑ̃tef1) Gesundheit f2) ( bien) Wohl n3)A votre santé! — Prost!/Auf Ihr Wohl!/ Zum Wohl!
santésanté [sãte]1 (opp: malade) Gesundheit féminin; Beispiel: santé mentale Geisteszustand masculin; Beispiel: comment va la santé? wie geht es gesundheitlich?; Beispiel: être bon pour la santé gesund sein; Beispiel: avoir une santé de fer eine eiserne Gesundheit haben; Beispiel: être en bonne/mauvaise santé es geht einem gesundheitlich gut/schlecht2 administration Beispiel: le ministre de la Santé der Gesundheitsminister; Beispiel: la santé publique das öffentliche Gesundheitswesen; Beispiel: les services de santé das Gesundheitsamt; (armée) der Sanitätsdienst; Beispiel: profession de la santé Heilberuf masculin -
10 compensate
1. intransitive verbcompensate for something — etwas ersetzen
2. transitive verbcompensate for injury — etc. für Verletzung usw. Schaden[s]ersatz leisten
* * *['kompənseit]1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) entschädigen2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) ausgleichen•- academic.ru/14768/compensatory">compensatory- compensation* * *com·pen·sate[ˈkɒmpənseɪt, AM ˈkɑ:m-]I. vt▪ to \compensate sb for sth jdn für etw akk [finanziell] entschädigen; (reimburse) [jdm] etw vergüten* * *['kɒmpənseɪt]1. vt(= recompense) entschädigen; (MECH) ausgleichen2. vi (PSYCH)kompensieren* * *A v/t2. → B 14. PHYS, TECHa) kompensieren, ausgleichenb) ausbalancierenB v/iwith durch, mit)2. (Schaden[s])Ersatz leisten ( for für):compensate for (Redew) als Ausgleich für* * *1. intransitive verb2. transitive verbcompensate for injury — etc. für Verletzung usw. Schaden[s]ersatz leisten
* * *v.ausgleichen v.entschädigen v.erstatten v.kompensieren v. -
11 sat
sat ( aus *sate = satis), genug, hinlänglich, hinreichend, I) adi.: pol vel legioni sat est (obsonium), Plaut.: tantum, quantum sat est, Cic.: iam sat est, Plaut. u. Ter.: si hoc sat est, Quint.: aber sat esse alci, gewachsen sein, Plaut.: sat habeo, ich bin zufrieden, Ter. – m. Genet., sat est osculi mihi vestri, Plaut.: sat salutis est, Plaut.: sat signi, Ter.: sat poenae, Prop.: nec sat rationis in armis, Verg. – sat est m. folg. Infin., nonne id sat erat, accipere ab illo iniuriam? Ter.: perdere posse sat est, Ov.: so auch sat habuit, Poët. b. Cic. – II) adv.: a) bei Verbb.: sat scio, Plaut. u. Ter.: s. bibere, Verg. – b) bei Adii.: s. bonus, Cic.: s. idoneus pugnae, Hor.: s. planum, Liv. – c) bei Advv.: sat adhuc, lang genug, Ter.: s. diu, Cic. -
12 overcompensate
-
13 pulsate
intransitive verb2) (fig.): (vibrate) schwingen* * *verb (to beat or throb.) pulsieren* * *pul·sate[pʌlˈseɪt, AM ˈpʌlseɪt]vi pulsieren; (with noise) building, loudspeaker vibrieren; (move rhythmically) sich akk rhythmisch bewegenshe could feel his artery pulsating sie konnte das Pulsieren seiner Arterie fühlenrue St. Denis is the pulsating heart of street life in Montreal die Rue St. Denis ist das pulsierende Zentrum des Straßenlebens in Montreal* * *[pʌl'seɪt] pulsieren; (head, heart) klopfen, pochen; (voice, building) beben; (music) rhythmisch klingenthe whole town was pulsating with life — die ganze Stadt war von pulsierendem Leben erfüllt
* * *the blood was pulsating through his veins das Blut pulsierte in seinen Adern2. vibrieren3. fig pulsieren* * *intransitive verb1) (beat, throb) pulsieren; [Herz:] schlagen; (fig. literary) pulsieren2) (fig.): (vibrate) schwingen* * *v.pulsieren v.schwingen v.(§ p.,pp.: schwang, geschwungen) -
14 sit
1. intransitive verb,-tt-, sat1) (become seated) sich setzensit on or in a chair/in an armchair — sich auf einen Stuhl/in einen Sessel setzen
sit by or with somebody — sich zu jemandem setzen
sit over there! — setz dich dort drüben hin!
2) (be seated) sitzendon't just sit there! — sitz nicht einfach rum! (ugs.)
sit in judgement on or over somebody/something — über jemanden/etwas zu Gericht sitzen
sit still! — sitz ruhig od. still!
3)4) (take a test)sit for something — die Prüfung für etwas machen
5) (be in session) tagen6) (be on perch or nest) sitzen2. transitive verb,-tt-, sat1) (cause to be seated, place) setzen2) (Brit.)Phrasal Verbs:- academic.ru/67517/sit_about">sit about- sit back- sit down- sit in- sit on- sit up- sit upon* * *[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sich setzen3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) angehören4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sitzen5) (to undergo (an examination).) sich unterziehen6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) sitzen7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) tagen•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *<-tt, sat, sat>[sɪt]I. vi1. (seated) sitzendon't just \sit there! sitz doch nicht so tatenlos herum!to \sit in an armchair im Sessel sitzento \sit at the desk/table am Schreibtisch/Tisch sitzento \sit on the sofa auf dem Sofa sitzen▪ to \sit for sb für jdn Modell sitzento \sit for one's portrait jdm Porträt sitzen, sich akk porträtieren lassen▪ to \sit for sb für jdn babysitten\sit! Platz!, Sitz!would you all please \sit! würden Sie sich bitte alle hinsetzen!he sat [down] next to me er setzte sich neben michwhere would you like us to \sit? wo sollen wir Platz nehmen?4. (perch) hocken, sitzen5. (on a nest) brüten6. (be located) liegento \sit in the bottom of a valley am Fuße eines Tals liegen7. (remain undisturbed) stehenthat car's been \sitting there for days dieses Auto steht schon seit Tagen dortto \sit on the shelf/on sb's desk im [o auf dem] Regal stehen/auf jds Schreibtisch liegenParliament is \sitting das Parlament tagtshe \sits for Ashley East sie ist Abgeordnete für Ashley Eastthe idea didn't \sit well with any of us die Idee behagte keinem von uns so recht12.▶ to \sit at sb's feet jds Schüler/Schülerin seinII. vt1. (put on seat)to \sit a child on a chair ein Kind auf einen Stuhl setzento \sit an exam eine Prüfung ablegen* * *[sɪt] vb: pret, ptp sat1. visit by/with me — setz dich zu mir/neben mich
to sit for an exam (Brit) — eine Prüfung ablegen (form) or machen
to be sitting pretty (fig inf) — gut dastehen (inf)
See:→ stillto sit in parliament/on a committee — einen Sitz im Parlament/in einem Ausschuss haben
3) (object = be placed, rest) stehenthe car sat in the garage — das Auto stand in der Garage
4) (bird = hatch) sitzen, brüten6)7)See:= baby-sit2. vt1) setzen (in in +acc, on auf +acc); (= place) object stellento sit a child on one's knee — sich (dat) ein Kind auf die Knie setzen
2) horse sitzen auf (+dat)3. vrto sit oneself down —
4. n* * *A v/i1. sitzen:sit at sb’s feet (als Schüler) zu jemandes Füßen sitzen;sit on one’s handsa) nicht applaudieren,b) fig keinen Finger rühren;2. sich (hin)setzen:sit! (an einen Hund) Platz!;3. liegen (Bücher etc), (Stadt etc auch) gelegen sein, (Auto etc) stehen4. sitzen, brüten (Henne)5. liegen, lasten ( beide:on auf dat):sit heavily on sb’s stomach jemandem schwer im Magen liegen11. babysitten ( for bei)B v/tsit a horse well gut zu Pferd sitzen3. Sitzplatz bieten für, aufnehmen:4. setzen:sit a hen on eggs eine Glucke setzen5. Br eine Prüfung machen* * *1. intransitive verb,-tt-, sat1) (become seated) sich setzensit on or in a chair/in an armchair — sich auf einen Stuhl/in einen Sessel setzen
sit by or with somebody — sich zu jemandem setzen
2) (be seated) sitzensit in judgement on or over somebody/something — über jemanden/etwas zu Gericht sitzen
sit still! — sitz ruhig od. still!
sit tight — (coll.) ruhig sitzen bleiben; (fig.): (stay in hiding) sich nicht fortrühren
3)5) (be in session) tagen6) (be on perch or nest) sitzen2. transitive verb,-tt-, sat1) (cause to be seated, place) setzen2) (Brit.)Phrasal Verbs:- sit back- sit down- sit in- sit on- sit up- sit upon* * *v.(§ p.,p.p.: sat)= sitzen v.(§ p.,pp.: saß, gesessen) -
15 cessate grant
-
16 sowed
-
17 resowed
pret.säte neu prät. -
18 compensate
com·pen·sate [ʼkɒmpənseɪt, Am ʼkɑ:m-] vt -
19 overcompensate
over·'com·pen·sate viin übersteigertem Maß ausgleichen;to \overcompensate for sth [with sth] etw [durch etw akk] überkompensieren -
20 pulsate
pul·sate [pʌlʼseɪt, Am ʼpʌlseɪt] vipulsieren;( with noise) building, loudspeaker vibrieren;( move rhythmically) sich akk rhythmisch bewegen;she could feel his artery pulsating sie konnte das Pulsieren seiner Arterie fühlen;rue St. Denis is the pulsating heart of street life in Montreal die Rue St. Denis ist das pulsierende Zentrum des Straßenlebens in Montreal
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Saté — Saltar a navegación, búsqueda Gastronomía Saté es un pincho de carne muypopular en las gastronomías de Asia. Mitología Saté (mitología) En la mitología egipcia, Saté es el nombre que recibe una diosa. Obtenido de Sat%C3%A9 Categoría:… … Wikipedia Español
Sate — Sate, imp. of {Sit}. [1913 Webster] But sate an equal guest at every board. Lowell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sate — bezeichnet die Sate (Osnabrück), die Verfassung der Stadt Osnabrück von 1348, siehe Handgiftentag Saté, ein südostasiatisches Grillgericht Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bez … Deutsch Wikipedia
Saté — Pour l’article homonyme, voir Saté (condiment). Satay de poulet au Ponorogo, Indonésie. Le saté en indonésien, ou satay en … Wikipédia en Français
Sate — Sate, v. t. [imp. & p. p. {Sated}; p. pr. & vb. n. {Sating}.] [Probably shortened fr. satiate: cf. L. satur full. See {Satiate}.] To satisfy the desire or appetite of; to satiate; to glut; to surfeit. [1913 Webster] Crowds of wanderers sated with … The Collaborative International Dictionary of English
sate — index assuage, satisfy (fulfill) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sate — [ seıt ] verb be sated (with something) LITERARY to have had enough, or more than enough, of something … Usage of the words and phrases in modern English
sate — to satisfy, surfeit, c.1600, alteration (by influence of L. satiare satiate ) of M.E. saden become satiated, from O.E. sadian to satiate, from W.Gmc. *sathojanan, from the same root as SAD (Cf. sad) (q.v.). Related: Sated; sating … Etymology dictionary
sate — vb *satiate, surfeit, cloy, pall, glut, gorge Analogous words: *satisfy, content: *indulge, pamper, humor: gratify, regale (see PLEASE) … New Dictionary of Synonyms
sate — ► VERB 1) satisfy fully. 2) supply with as much as or more than is desired or can be managed. ORIGIN Old English, become sated or weary ; related to SAD(Cf. ↑sadness) … English terms dictionary
sate — sate1 [sāt] vt. sated, sating [prob. altered < dial. sade, akin to SAD, infl. by L satiare, to fill full: see SATIATE] 1. to satisfy (an appetite, desire, etc.) to the full; gratify completely 2. to provide with more than enough, so as to… … English World dictionary