-
21 un homme sans abri est un oiseau sans nid
человек без крова, что птица без гнездаDictionnaire français-russe des idiomes > un homme sans abri est un oiseau sans nid
-
22 l'homme sans abri est un oiseau sans nid
сущ.Французско-русский универсальный словарь > l'homme sans abri est un oiseau sans nid
-
23 centre d'hébergement pour les sans-abri
Dictionnaire Français-Anglais > centre d'hébergement pour les sans-abri
-
24 enfant sans abri
сущ.общ. беспризорный ребёнок -
25 (les) sans-abri
los sin casaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) sans-abri
-
26 abri
sin vivienda / sin hogarlos sin casa / los sin techoponerse a cubierto / ponerse a salvotout le monde aux abris!¡todos a los refugios !Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > abri
-
27 sans
sans [sɑ̃]1. prepositiona. without• non sans peine or mal not without difficulty• sans moi, il ne les aurait jamais retrouvés without me, he would never have found them• repas à 60 € sans le vin meal at 60 euros not including wine• je le connais, sans plus I know him but no more than that• tu as aimé ce film ? -- sans plus did you like the film? -- it was all right (I suppose)• sans cette réunion, il aurait pu partir ce soir if it had not been for this meeting he could have left tonight• si on m'offre un bon prix je vends ma voiture, sans ça or sans quoi je la garde I'll sell my car if I'm offered a good price for it but otherwise, I'll keep it• sois sage, sans ça... ! be good or else...!c. ► sans que (+subjonctif)2. adverb(inf) votre parapluie ! vous alliez partir sans your umbrella! you were going to go off without it• il a oublié ses lunettes et il ne peut pas conduire sans he's forgotten his glasses, and he can't drive without them3. compounds* * *Note: Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etcDe même, quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc, la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire I etcLa double négation non sans est traitée sous nonsɑ̃
1.
adverbe without
2.
1) (absence, manque) without [personne, accord, permission]une personne sans fierté/scrupules — a person who has no pride/scruples
sans cela or ça — (colloq) otherwise
il est poli, sans plus — he's polite, but that's as far as it goes
3) ( à l'exclusion de)500 euros sans le voyage — 500 euros not including transport GB ou transportation US
3.
sans que locution conjonctive withoutPhrasal Verbs:* * *sɑ̃ prép1) withoutElle est venue sans son frère. — She came without her brother.
2)sans que...; sans qu'il s'en aperçoive — without him noticing, without his noticing
* * *❢ Lorsque sans marque l'absence, le manque ou la privation, il se traduit généralement par without. Lorsqu'il fait partie d'une expression figée comme sans concession, sans équivoque, sans emploi, sans intérêt la traduction est donnée respectivement sous concession, équivoque, emploi, intérêt etc. De même quand il est associé à un verbe, compter sans, cela va sans dire etc la traduction est donnée respectivement sous les verbes compter, dire etc. La double négation non sans est traitée sous non. On trouvera ci-dessous d'autres exemples et les usages particuliers de sans.A adv (exprime l'absence, l'exclusion) without; faire/se débrouiller sans to do/manage without.B prép1 (absence, manque) without [personne, accord, permission]; un jour sans pluie a day without rain, a dry day; une maison sans téléphone a house without a telephone; je suis sans voiture aujourd'hui I don't have a car today; je bois mon thé sans sucre I don't take sugar in my tea; du chocolat noir sans sucre sugar-free dark chocolate; un visage sans charme an unattractive face; un couple sans enfant a childless couple; c'est un couple sans enfant they have no children; une personne sans fierté/scrupules a person who has no pride/scruples; sans cela or ça○ otherwise; il nous a dit ça sans plus de précisions he told us about it without going into details; un jus d'orange sans glaçons an orange juice without ice ou with no ice;2 ( pour écarter une circonstance) il est resté trois mois sans téléphoner he didn't call for three months; sans être très perspicace, on pouvait s'en douter you wouldn't have to be very astute to suspect it; il est poli, sans plus he's polite, but that's as far as it goes; sans plus de cérémonies without further ado; sans plus tarder without further delay; sans plus attendre without waiting a moment longer; sans plus de commentaires without any further comment;3 ( à l'exclusion de) on sera douze sans les enfants there'll be twelve of us not counting the children; le total s'entend sans la TVA the price doesn't include VAT; 500 euros sans le voyage 500 euros not including transport GB ou transportation US.C sans que loc conj (+ subj) without; sans que je m'en aperçoive without my noticing; pars sans qu'on te voie leave without anyone seeing you.sans domicile fixe, SDF of no fixed abode, NFA; les sans domicile fixe people of no fixed abode; être sans domicile fixe to be of no fixed abode.[sɑ̃] préposition1. [indiquant l'absence, la privation, l'exclusion] withoutj'ai trouvé sans problème I found it without any difficulty ou with no difficultyêtre sans scrupules to have no scruples, to be unscrupuloushomme sans cœur/pitié heartless/pitiless manessence sans plomb unleaded ou lead-free petrolla chambre fait 40 euros, sans le petit déjeuner the room costs 40 euros, breakfast not included ou exclusive of breakfast2. [exprimant la condition] but forsans toi, je ne l'aurais jamais fait if it hadn't been for you ou but for you, I would never have done it3. [avec un infinitif] withoutpartons sans plus attendre come on, let's not wait any moresans plus attendre, je passe la parole à M. Blais without further ado, I'll hand you over to Mr Blaisje comprends sans comprendre I understand, but only up to a point————————[sɑ̃] adverbepasse-moi mon manteau, je ne peux pas sortir sans hand me my coat, I can't go out without itc'est un jour sans! [tout va mal] it's one of those days!————————non sans locution prépositionnelleil l'a persuadé, mais non sans mal he persuaded her, but not without difficulty, he had quite a job persuading herje suis parti non sans leur dire ma façon de penser I didn't leave without telling them what I thoughtsans cela locution conjonctive,sans ça locution conjonctive————————sans que locution conjonctiveils ont réglé le problème sans que nous ayons à intervenir they dealt with the problem without us having to intervene————————sans quoi locution conjonctivesoyez ponctuels, sans quoi vous ne pourrez pas vous inscrire be sure to be on time, otherwise you won't be able to register -
28 abri
m- à l'abri -
29 abri
un abri d'autobus — навес у автобусной остановки; î — автопавильон; abri antiatomique — противоатомное убежище < укрытие>; un abri antiaérien (contre les bombardements) — бомбоубежище; un abri contre la pluie — убежище m — дождя; servir d'abri — служить ipf. приютом < убежищем>; cultures sous abri agric — подпокровные культуры; культуры, защищаемые от заморозков; rester sans abri — оставаться/остаться без крова;un abri de montagne — приют в горах;
à l'abri:se mettre à l'abri — укрыться [в надёжном (безопасном) месте]; être à l'abri fig — быть (находиться ipf.) в укрытии <в безопасности (d'un danger)>;mettre à l'abri — укрывать/укрыть; прятать/с-, отводить/отвести (относить/отнести) в надёжное (безопасное) место;
a l'abri de:1) (protégé par) под прикрытием, под защитой; под навесом, под сенью litter;être assis à l'abri d'un arbre — сидеть ipf., укрывшись (спрятавшись) под деревом
2) (protégé de) защищённый (от + G);se mettre à l'abri de la pluie — укрыва́ться <пря́таться> от дождя́; mettre à l'abri de l'humidité — предохраня́ть/предохрани́ть от сы́рости; mettre à l'abri du danger — охраня́ть/охрани́ть <уберега́ть/убере́чь> от опа́сности; je suis à l'abri du besoin ∑ — мне не грози́т нужда́; je suis à l'abri de tout soupçon — я ограждён от вся́ких подозре́нийla maison est à l'abri du vent — дом защищён от ветра;
-
30 mettre à l'abri
1) прятать, скрывать; хранить в тайнеSans plus regarder la clairière, Tessier mit son arme à l'abri sous son imperméable, baissa la tête et attendit. (P. Moinot, La Blessure.) — Не глядя больше на поляну, Тесье спрятал оружие под плащ, опустил голову и замер в ожидании.
Puis... il y avait toujours eu une certaine musique, qu'il avait tacitement réservée, mise à l'abri, et à laquelle il ne fallait point toucher: c'était celle... où l'on puisait la consolation, la force et l'espérance. (R. Rolland, Dans la Maison.) — Но... у Кристофа были произведения, которые он окружал молчанием, хранил в тайне и не позволял трогать: именно в этой музыке он черпал утешение, надежды и силу.
2) предохранять, защищать; обезопасить... s'éloignant de sujet avec la précipitation de la poule qui met son ver à l'abri il reprit ses commentaires. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) —... перескочив на другую тему с такой же быстротой, с какой курица тащит в безопасное место найденного ею червяка, Фред снова начал разглагольствовать.
Elle ajoute: - En attendant le divorce qu'est-ce qui me mettra à l'abri? (Boileau-Narcejac, La vie en miettes.) — Вероника добавила: - А кто мне гарантирует безопасность, пока я не получу развод?
3) прост. упрятать ( в тюрьму) -
31 à l'abri d'une glace sans tain
line-up (or lineup)Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > à l'abri d'une glace sans tain
-
32 dic'houdor
sans abri -
33 diwarez
sans abri -
34 бездомный
sans abri, sans asile, sans foyer -
35 бесприютный
sans foyer, sans abri -
36 кров
-
37 homme
mhomme de bien — см. homme bien
hommes du bord — см. gens du bord
Paris est le paradis des femmes, le purgatoire des hommes et l'enfer des chevaux — см. Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
homme à poigne — см. à poigne
suivez-moi, jeune homme — см. suivez-moi jeune homme
- si t'es un homme -
38 héberger
héberger [ebεʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verbb. ( = accueillir) [+ réfugiés] to take inc. [+ site internet] to host* * *ebɛʀʒe1) ( loger) [personne] to put [somebody] up [amis]; to accommodate [touristes]2) ( donner asile) [pays] to take [somebody] in [réfugiés]3) ( abriter) [bâtiment] to accommodate [touristes]; [refuge] to provide shelter for [montagnards, sans-abri]4) Informatique to host [site]* * *ebɛʀʒe vt1) [visiteurs] to put upMon cousin a dit qu'il nous hébergerait. — My cousin said he would put us up.
2) [réfugiés] to take in3) INFORMATIQUE to host* * *héberger verb table: manger vtr2 ( donner asile) [pays] to take in [réfugiés];3 ( abriter) [bâtiment] to accommodate, to provide accommodation for [touristes]; [refuge] to provide shelter for [montagnards, sans-abri];4 Ordinat to host [site].[ebɛrʒe] verbe transitif[à l'improviste] to put up (separable)notre bâtiment hébergera le secrétariat pendant les travaux the secretarial offices will be housed in our building during the alterations -
39 quadruple
quadruple [k(w)adʀypl]1. adjective2. masculine noun* * *k(w)adʀypl
1.
adjectif [nombre, rangée, somme] quadruple
2.
nom masculinle nombre des sans-abri est le quadruple de ce qu'il était il y a 20 ans — the number of homeless people is four times what it was twenty years ago
* * *k(w)adʀypl1. adj2. nm* * *A adj [nombre, rangée, somme] quadruple; quadruple champion de France four times champion of France, quadruple champion of France; il a un salaire quadruple du mien his salary is four times mine, he earns four times as much as I do; l'objectif est quadruple the aims are fourfold; en quadruple exemplaire in four copies.B nm le quadruple de cette quantité four times this amount, quadruple this amount; le nombre des sans-abri est le quadruple d'il y a 20 ans the number of homeless people is four times what it was twenty years ago.[k(w)adrypl] adjectif————————[k(w)adrypl] nom masculin -
40 égard
égard [egaʀ]masculine noun► à + égard(s)* * *egaʀ
1.
nom masculin1) ( considération) consideration [U]2) ( rapport)
2.
égards nom masculin pluriel ( marques d'estime)* * *eɡaʀ1. nm1) (= aspect)2) (= considération)à l'égard de (= vis-à-vis de) — towards, (= en ce qui concerne) concerning, as regards
2. égards nmpl(= prévenances) consideration* * *A nm1 fml ( considération) consideration ¢; sans égard pour without regard for, without considering; sans aucun/le moindre égard pour without any/the slightest regard for; par égard pour qn out of consideration for sb; avoir quelque égard pour l'âge de qn to have some consideration for sb's age; avoir égard aux souhaits/à l'âge de qn to take sb's wishes/age into account;2 ( rapport) à l'égard de qn toward(s) sb; à l'égard de qch regarding, with regard to sth; à cet égard in this respect; à aucun égard in no respect; à plus d'un égard in several respects; à tous les égards in all respects; à différents or divers égards in various respects; à quelques or certains égards in some respects; à beaucoup d'égards in many respects; à bien des or maints égards in many respects; eu égard à qch in view of sth.B égards nmpl ( marques d'estime) avec des égards with respect; manquer d'égards envers qn to be disrespectful toward(s) sb; être plein d'égards envers qn to be attentive to sb's every need.[egar] nom masculin[point de vue]à cet/aucun égard in this/no respect————————égards nom masculin pluriel[marques de respect] considerationêtre plein d'égards ou avoir beaucoup d'égards pour quelqu'un to show great consideration for ou to be very considerate towards somebodymanquer d'égards envers quelqu'un to show a lack of consideration for ou to be inconsiderate towards somebody————————à l'égard de locution prépositionnelle1. [envers] towardsêtre dur/tendre à l'égard de quelqu'un to be hard on/gentle with somebody2. [à l'encontre de] againstprendre des sanctions à l'égard de quelqu'un to impose sanctions against ou to apply sanctions to somebody3. [quant à] with regard toelle émet des résistances à l'égard de ce projet she's putting up some resistance with regard to the projectà tous égards locution adverbialein all respects ou every respecteu égard à locution prépositionnellepar égard pour locution prépositionnelleout of consideration ou respect forsans égard pour locution prépositionnelle
См. также в других словарях:
Sans-abri — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans abri — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
sans-abri — [ sɑ̃zabri ] n. inv. • 1928; de sans et abri ♦ Personne qui n a plus de logement (surtout au plur.).⇒ sans logis. « un îlot insalubre où les sans abri dormaient dans des cartons » (Y. Queffélec). ⇒ S. D. F. Le tremblement de terre a fait deux… … Encyclopédie Universelle
Sans abri (La Cinquième Dimension) — Pour l’article homonyme, voir Sans abri. Sans abri (Shelter Skelter) est le soixante seizième épisode de la série télévisée La Cinquième Dimension, diffusé le 21 mai 1987 aux États Unis. Synopsis Harry Dobbs, marié et père… … Wikipédia en Français
Hobo with a Shotgun : Sans abri, sans merci — Hobo with a Shotgun Logo du film Données clés Titre québécois Sans abri, s … Wikipédia en Français
Federation europeenne des associations nationales travaillant avec les sans-abri — Fédération européenne des associations nationales travaillant avec les sans abri La FEANTSA, la Fédération Européenne d’Associations Nationales Travaillant avec les Sans abris, suit l évolution de l’exclusion liée au logement en Europe ainsi que… … Wikipédia en Français
Fédération Européenne Des Associations Nationales Travaillant Avec Les Sans-Abri — La FEANTSA, la Fédération Européenne d’Associations Nationales Travaillant avec les Sans abris, suit l évolution de l’exclusion liée au logement en Europe ainsi que la prise de décision nationale et locale relative aux personnes sans domicile en… … Wikipédia en Français
Sans-abris — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans-domicile fixe — Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans-domicile fixes — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français
Sans logis — Sans domicile fixe Un SDF à Paris … Wikipédia en Français