Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

sanguĭnem+pm

  • 141 degusto

    dē-gusto, āvī, ātum, āre, etw. abkosten = von etw. kosten, kostend von etw. genießen, kostend etw. versuchen, I) eig.: a) v. leb. Wesen: carnem eam, Plin.: immolati pueri exta, Plin.: corni florem (v. Bienen), Plin.: pabulum integrum (ungemengtes), rupfen am usw., Varro: exemptum sanguinem, Mela: vinum, Cato u. ICt.: vasa vel dolia, ICt.: fastidientis stomachi est multa degustare, an vielem herumzukosten, Sen. – m. Abl. (mit), litteras primis labris (im Bilde), Quint. 12, 2, 4. – m. Adv. (wovon?), m. de od. ex u. Abl., inde (davon = von diesem Getränk), Sall.: de lacu mustum, Plin. ep.: paulum ex singulis (cibis), Cels. – im Zshg. absol., vulgo inter se conferebant et degustando, quantum inter se differrent aquae, cognoscebant, Auct. b. Alex.: nec degustanti lotos amara fuit, Ov. – b) v. lebl. Subjj., m. Abl. (durch), celeri flammā tigna trabesque (umzüngeln, v. Feuer), Lucr. 2, 192: summum vulnere corpus (v. der Lanze), Verg. Aen. 12, 376. – II) übtr., von etw. kosten, zu kosten bekommen, etw. zur Probe versuchen, an etw. herumkosten, genus hoc exercitationum, Cic.: imperium, Tac.: visne igitur, Damocle, quoniam haec te vita delectat, ipse eandem degustare et fortunam experiri meam? Cic.: deg. summatim ingenia maximorum virorum (Ggstz. tota inspicere, tota tractare), Sen. – m. de od. ex u. Abl., at vellem aliquid degustasses de fabulis (von meiner Unterhaltung mit ihm), Brut. in Cic. ep.: ex qua (oratione) licet pauca degustes, aus der ich dir ein wenn auch nur kleines Pröbchen geben kann, Cic.: deg. aliquid speculae ex eius sermone, einige Tropfen Hoffnung schöpfen, Cic.: degustandum ex philosophia, non in eam ingurgitandum, Enn. fr. scen. 377. – So nun insbes., a) jmd. sondieren, tu velim e Fabio, si quem habes aditum, odorere (auf den Zahn fühlst) et istum convivam tuum degustes, Cic.: eorum, apud quos aliquid aget aut erit acturus, mentes sensusque degustet (v. Redner), Cic. – b) in der Darstellung von etw. nur kosten = etw. nur (oberflächlich, im allgemeinen) berühren, una materia diligenter effecta plus proderit, quam plures inchoatae et quasi degustatae, Quint.: deg. genera (Ggstz. excutere bibliothecas, mit Sammlungen überschütten), Quint.: deg. haec prooemio (Ggstz. consumere, erschöpfen), Quint.

    lateinisch-deutsches > degusto

См. также в других словарях:

  • sanguinem emere — To buy one s blood a redemption or purchase by a villein of his blood or tenure that he might become a freeman …   Ballentine's law dictionary

  • Ecclesia non sitit sanguinem — Nach dem Rechtssatz ecclesia non sitit sanguinem (lat. die Kirche dürstet nicht nach Blut) war es im Mittelalter Geistlichen nicht gestattet, an Maßnahmen der (weltlichen) Strafgerichtsbarkeit teilzunehmen. Es handelt sich um einen… …   Deutsch Wikipedia

  • In succum et sanguĭnem vertiren — (lat.); etwas in Saft u. Blut. verwandeln, ganz in sich aufnehmen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ecclesia non sitit sanguinem — (lat.), »die Kirche dürstet nicht nach Blut«, Grundsatz des kanonischen Strafrechts, demzufolge die Kirche nie die Todesstrafe vollzog, sondern den Verbrecher, falls sie auf Todesstrafe erkannt hatte, dem weltlichen Arme (bracchium saeculare),… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • In succum et sanguĭnem vertieren — (lat.), »in Saft und Blut verwandeln«, d. h. etwas ganz in sich aufnehmen, sich gänzlich zu eigen machen, in Fleisch und Blut übergehen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • MINUENDI sanguinem ritus — in Monasteriis, hisce describitur in libro Ordinis S. Victoris Paris. MS. c. 55. apud Car. du Fresne: Quinquies in anno fient generales minutiones, extra quas sine periculo gravis infirmitatis licentia minuendi nulli omnino conceditur. Propterea… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • In succum et sanguinem. — См. В кровь и плоть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Amisimus omnem succum et sanguinem. — См. В кровь и плоть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Caedes videtur significare sanguinem et ferrum. — См. Железный …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ignoscitur ei qui sanguinem suum qualiter redemptum voluit — /ignosatar iyay kway ssrjgwanam s(y)uwam kwolatar radem(p)tam vol(y)uwat/ The law holds him excused from obligation who chose to redeem his blood (or life) upon any terms. Whatever a man may do under the fear of losing his life or limbs will not… …   Black's law dictionary

  • ignoscitur ei qui sanguinem suum qualiter redemptum voluit — /ignosatar iyay kway ssrjgwanam s(y)uwam kwolatar radem(p)tam vol(y)uwat/ The law holds him excused from obligation who chose to redeem his blood (or life) upon any terms. Whatever a man may do under the fear of losing his life or limbs will not… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»