Перевод: с испанского на немецкий

с немецкого на испанский

sangrar

  • 1 sangrar

    saŋ'grar
    v
    1) bluten

    Sangro a menudo por la nariz. — Ich habe häufig Nasenbluten.

    2) (observar la sangría) zur Ader lassen
    3) (fig: sacar dinero) ausbluten lassen, um Geld anzapfen
    verbo intransitivo
    bluten
    ————————
    verbo transitivo
    1. [enfermo] zur Ader lassen
    2. [líquido] abzapfen
    3. [dinero] schröpfen
    4. [texto] einrücken
    sangrar
    sangrar [saŋ'grar]
    I verbo intransitivo
    bluten; estar sangrando por la nariz Nasenbluten haben; estar sangrando (figurativo) ganz frisch sein
    II verbo transitivo
    num1num medicina zur Ader lassen; (cerdo) abstechen
    num2num (dinero) schröpfen
    num3num (agua, resina) abzapfen
    num4num tipografía einrücken

    Diccionario Español-Alemán

См. также в других словарях:

  • sangrar — verbo intransitivo 1. Echar al exterior (una persona o un animal) sangre: La herida ya no sangra. 2. Causar (un daño o un perjuicio moral) dolor a [una persona] …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sangrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sangrar sangrando sangrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sangro sangras sangra sangramos sangráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • sangrar — v. tr. 1. Tirar sangue (abrindo uma veia). 2. Extrair algum líquido de. 3. Ferir. 4. Ir tirando pouco a pouco de. 5. Extorquir dinheiro ou valores a. 6.  [Figurado] Dilacerar, entristecer, atormentar. 7. Debilitar, tirar as forças de. 8. Fazer… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sangrar — (Del lat. sanguināre). 1. tr. Abrir o punzar una vena y dejar salir determinada cantidad de sangre. 2. Dar salida a un líquido en todo o en parte, abriendo conducto por donde corra. 3. resinar. 4. coloq. Hurtar, sisar, tomando disimuladamente… …   Diccionario de la lengua española

  • sangrar — ► verbo intransitivo 1 Echar una herida sangre: ■ no lograban que el corte dejara de sangrar. ANTÓNIMO coagular 2 Sentirse una persona dolorida por una cosa: ■ sangra todavía por tu ingratitud. SINÓNIMO [dolerse] ► verbo transitivo/ pronominal 3 …   Enciclopedia Universal

  • sangrar — {{#}}{{LM S35010}}{{〓}} {{ConjS35010}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35890}} {{[}}sangrar{{]}} ‹san·grar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Echar sangre: • La herida todavía le sangra.{{○}} {{<}}2{{>}} Abrir o punzar una vena para que salga cierta cantidad… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sangrar — (v) (Intermedio) echar al exterior del cuerpo el líquido rojo que circula por las venas Ejemplos: Al soldado le sangraba la herida y tuvo que vendarla. El dedo al cortarlo empezó a sangrar. Colocaciones: sangrar por la nariz Sinónimos: perder,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • sangrar — pop. Solicitar dinero (LCV.); sablear// explotar despiadadamente a una persona (FJS.). pop. Unirse a otro bando o tendencia …   Diccionario Lunfardo

  • sangrar — transitivo 1) resinar. 2) (un texto) tabular. * * * Sinónimos: ■ abrir, sajar, cortar, desaguar Antónimos: ■ cerrar, taponar, cicatrizar Sinónimos: ■ perder, fluir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sangrar — v tr. Abrir la vena para sacar sangre …   Diccionario Castellano

  • sangrar a borbotones — manar a borbotones …   Diccionario de dichos y refranes


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.