-
1 sangrar
saŋ'grarv1) blutenSangro a menudo por la nariz. — Ich habe häufig Nasenbluten.
2) ( observar la sangría) zur Ader lassen3) (fig: sacar dinero) ausbluten lassen, um Geld anzapfenverbo intransitivo————————verbo transitivo1. [enfermo] zur Ader lassen2. [líquido] abzapfen3. [dinero] schröpfen4. [texto] einrückensangrarsangrar [saŋ'grar]bluten; estar sangrando por la nariz Nasenbluten haben; estar sangrando (figurativo) ganz frisch seinnum2num (dinero) schröpfennum3num (agua, resina) abzapfennum4num tipografía einrücken -
2 desangrar
đe'sangrarv1) ausbluten lassen, Blut abzapfen, jdn bluten lassen (fig)2) (fig: agua de un estanque) trockenlegenverbo transitivo(literal & figurado) ausbluten lassen————————desangrarse verbo pronominaldesangrardesangrar [desaŋ'grar]num1num (animales) ausbluten lassennum2num (pantanos) trockenlegennum3num (arruinar) ausbeuten■ desangrarse verbluten
См. также в других словарях:
sangrar — verbo intransitivo 1. Echar al exterior (una persona o un animal) sangre: La herida ya no sangra. 2. Causar (un daño o un perjuicio moral) dolor a [una persona] … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sangrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sangrar sangrando sangrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sangro sangras sangra sangramos sangráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sangrar — v. tr. 1. Tirar sangue (abrindo uma veia). 2. Extrair algum líquido de. 3. Ferir. 4. Ir tirando pouco a pouco de. 5. Extorquir dinheiro ou valores a. 6. [Figurado] Dilacerar, entristecer, atormentar. 7. Debilitar, tirar as forças de. 8. Fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
sangrar — (Del lat. sanguināre). 1. tr. Abrir o punzar una vena y dejar salir determinada cantidad de sangre. 2. Dar salida a un líquido en todo o en parte, abriendo conducto por donde corra. 3. resinar. 4. coloq. Hurtar, sisar, tomando disimuladamente… … Diccionario de la lengua española
sangrar — ► verbo intransitivo 1 Echar una herida sangre: ■ no lograban que el corte dejara de sangrar. ANTÓNIMO coagular 2 Sentirse una persona dolorida por una cosa: ■ sangra todavía por tu ingratitud. SINÓNIMO [dolerse] ► verbo transitivo/ pronominal 3 … Enciclopedia Universal
sangrar — {{#}}{{LM S35010}}{{〓}} {{ConjS35010}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35890}} {{[}}sangrar{{]}} ‹san·grar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Echar sangre: • La herida todavía le sangra.{{○}} {{<}}2{{>}} Abrir o punzar una vena para que salga cierta cantidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sangrar — (v) (Intermedio) echar al exterior del cuerpo el líquido rojo que circula por las venas Ejemplos: Al soldado le sangraba la herida y tuvo que vendarla. El dedo al cortarlo empezó a sangrar. Colocaciones: sangrar por la nariz Sinónimos: perder,… … Español Extremo Basic and Intermediate
sangrar — pop. Solicitar dinero (LCV.); sablear// explotar despiadadamente a una persona (FJS.). pop. Unirse a otro bando o tendencia … Diccionario Lunfardo
sangrar — transitivo 1) resinar. 2) (un texto) tabular. * * * Sinónimos: ■ abrir, sajar, cortar, desaguar Antónimos: ■ cerrar, taponar, cicatrizar Sinónimos: ■ perder, fluir … Diccionario de sinónimos y antónimos
sangrar — v tr. Abrir la vena para sacar sangre … Diccionario Castellano
sangrar a borbotones — manar a borbotones … Diccionario de dichos y refranes