-
61 dazu
übers. mit den Äquivalenten der Präp zu (s. dort) u. den entsprechenden, in Verbindung mit Verben rektionsbedingten, Kasus des Pron э́тот. bei Bezug auf vorangegangenen Nebensatz auch тот. bei Bezug auf angeschlossenen Nebensatz u. bei Betonung des Gegensatzes,hier - da` тот. in konkret gegenständlicher Verwendung он. zu diesem Zweck: betont auch для э́той це́ли. hinsichtlich dieser Sache: sagen, meinen по э́тому по́воду, по по́воду э́того. zusätzlich - bleibt meist unübersetzt. obendrein, auch noch к тому́ же. noch и ещё | jd. ist dazu da кто-н. здесь и́менно для э́того. etw. ist dazu da что-н. слу́жит и́менно для э́того <для э́той це́ли>. dazu bin ich gut genug для э́того я доста́точно хоро́ш. er taugt nicht dazu, er ist nicht der Mann dazu он не годи́тся для э́того | was ist dazu zu sagen? что мо́жно сказа́ть по э́тому по́воду ? was meinst du dazu? что ты ду́маешь на э́тот счёт <по э́тому по́воду>? dazu schweigen молча́ть. dazu ein Beispiel приведу́ э́тому приме́р / приме́р э́тому … | du darfst nicht nur trinken, du mußt auch dazu essen нельзя́ то́лько пить, на́до тебе́ и пое́сть что́-нибудь. er spielte Klavier, und sie sang dazu он игра́л на пиани́но, а она́ пе́ла. leise dazu singen begleitend als zweite Stimme подпева́ть. es gab Braten, dazu Kartoffeln und Gemüse бы́ло жарко́е с карто́шкой и овоща́ми / бы́ло жарко́е, к нему́ карто́шка и о́вощи. er erhielt 100 Mark und ein Geschenk dazu он получи́л сто ма́рок и пода́рок в прида́чу. er ist frech und dumm dazu он наха́льный и к тому́ же (ещё) глу́пый / он наха́л и к тому́ же (ещё) дура́к | dazu gelangen < kommen> zu dem Schluß приходи́ть прийти́ к э́тому. dazu reicht es на э́то хва́тит. dazu gehören принадлежа́ть к нему́ [к э́тому]. Geld [Zeit/Recht] dazu haben име́ть де́ньги [вре́мя пра́во] на э́то. keine Neigung [Lust] dazu haben не име́ть скло́нности [охо́ты] к э́тому. ich kann Ihnen nur dazu raten zu dieser Handlung я могу́ вам то́лько посове́товать сде́лать э́то [ zu dieser Medizin принима́ть э́то (лека́рство)]. man wählte ihn dazu zum Vorsitzenden его́ избра́ли на э́тот пост / его́ избра́ли председа́телем. im Vergleich dazu в сравне́нии <по сравне́нию> с э́тим dazu kommen mit Inf a) es schaffen успева́ть успе́ть mit Inf b) es bekommen достава́ть /-ста́ть его́. ich komme noch dazu я ещё успе́ю сде́лать э́то. ich bin nicht (mehr) dazu gekommen я не успе́л сде́лать э́то / у меня́ ру́ки до э́того не дошли́. wie komme ich dazu? was habe ich damit zu schaffen при чём тут я ? / а я тут при чём ? wie kommst du dazu? drohend как ты сме́ешь ? du hast das Buch? wie bist du dazu gekommen? у тебя́ э́та кни́га ? как ты её доста́л ? es kommt noch dazu, daß … де́ло дойдёт ещё до того́, что … es wird nicht dazu kommen де́ло до э́того не дойдёт, э́то не произойдёт. dazu kommt noch … к э́тому на́до ещё доба́вить … -
62 Einleitung
1) Einführung введе́ние. Einleitung zu etw. zu einem Text, Vortrag, Artikel введе́ние во что-н. biographische Einleitung биографи́ческая спра́вка2) Eröffnung: v. Feier откры́тие. v. Musikstück прелю́дия. v. gerichtlichem Verfahren возбужде́ние. v. Maßnahmen приня́тие. die Einleitung einer Untersuchung verfügen прика́зывать /-каза́ть начина́ть нача́ть рассле́дования. zur Einleitung v. etw. sprechen открыва́ть /-кры́ть что-н. вступи́тельным сло́вом. zur Einleitung sang der Chor ein Lied ве́чер начался́ с исполне́ния пе́сни хо́ром -
63 Zuhörer
слу́шатель. die Zuhörer Zuhörerschaft auch аудито́рия. sie sang vor sich hin und merkte nicht, daß sie einen Zuhörer hatte она́ тихо́нько напева́ла, не замеча́я, что её слы́шит ещё оди́н челове́к -
64 klanglos
-
65 Gesang
-
66 Gesänge
-
67 sänge
-
68 sanglos
-
69 singen
-
70 2784
1. LAT Tanygnathus megalorhynchus ( Boddaert)2. RUS черноплечий благородный попугай m3. ENG great-billed parrot4. DEU Schwarzschulterpapagei m5. FRA perruche f à bec de sang, perroquet m à bec rougeFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 2784
-
71 1234
1. LAT Cercopis sanguinea Geoffroy2. RUS слюнявица f [пенница f, церкопис f ] краснопятнистая3. ENG red and black froghopper4. DEU —5. FRA cercope f rouge sang -
72 198
1. LAT Sympetrum sanguineum Müller2. RUS стрекоза f кроваво-красная3. ENG ruddy sympetrum4. DEU blutrote Heidelibelle f [Wasserjungfer f]5. FRA libellule f sanglante, sympétrum m rouge sang -
73 4106
1. LAT Ampedus sanguineus Linnaeus2. RUS щелкун m кроваво-красный3. ENG —4. DEU blutroter Schnellkäfer m, gemeiner roter Rindenschnellkäfer m5. FRA taupin m sanguin, élater m couleur du sang -
74 4107
1. LAT Ampedus sanguinolentus Scope2. RUS щелкун m кроваво-пятнистый3. ENG —4. DEU Blutfarbiger [Blutroter] Schnellkäfer m5. FRA taupin m couleur du sang, élater m sanguin -
75 Blut
кровь (ткань)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
blood (tissue)
A fluid connective tissue consisting of the plasma and cells that circulate in the blood vessels. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Blut
-
76 Warmblüter
теплокровное животное
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
warm-blooded animal
Animal which has a body temperature that stays the same and does not change with the temperature of its surroundings. (Source: CAMB)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Warmblüter
-
77 Blutbleispiegel
уровень свинца в крови
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
lead level in blood
A measure of the amount of lead or lead salts absorbed by the body as a possible sign of acute or chronic lead poisoning, which can affect the nervous, digestive or muscular systems. (Source: SMD / MED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Blutbleispiegel
См. также в других словарях:
sang — sang … Dictionnaire des rimes
SANG — Le sang est un tissu «liquide» présent uniquement chez les animaux supérieurs et chez plusieurs invertébrés. Comme l’épithélium, le muscle ou l’os, il est formé de cellules vivantes; cependant, celles ci sont en suspension dans une solution… … Encyclopédie Universelle
sang — SANG. s. m. Liqueur rouge qui coule dans les veines & dans les arteres de l animal. Sang veineux. sang arteriel. sang bilieux, melancolique &c. sang aqueux. sang aduste, bruslé. sang subtil, grossier, boüillant, eschauffé, petillant. sang… … Dictionnaire de l'Académie française
sang — Sang, m. Ce nom est tantost specifique signifiant tout sang, Sanguis. Cruor, Que l Italien dit aussi Sangue, par mesme genre, et l Espagnol Sangre, par genre feminin, et tantost individuë, et par antonomasie approprié à la parenté du Roy. Selon… … Thresor de la langue françoyse
Sang — ist der Name folgender Personen: August Sang (1914–1969), estnischer Schriftsteller Joel Sang (* 1950), estnischer Lyriker, Schriftsteller, Literaturkritiker und Verleger Julius Sang (1948–2004), kenianischer Leichtathlet Lucas Sang (1961–2008),… … Deutsch Wikipedia
Sang et Or — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sang et or est l appellation traditionnelle du drapeau et du blason catalans, d après leurs deux couleurs. Sang et Or est un film américain réalisé par… … Wikipédia en Français
Sang-nu — (상루, 尙婁) (? 294) was the Prime Minister of Goguryeo during the reign of King Seocheon, and the son of previous Prime Minister Eum u. Background Sang nu, like his father, was from the Biryu Bu of Goguryeo. His last name and ancestry is also… … Wikipedia
Sang — Sang: Das gemeingerm. Wort mhd. sanc, ahd. sang, got. saggws, engl. song, schwed. sång ist eine Bildung zu dem unter ↑ singen behandelten Verb. Zu »Sang« stellen sich die Bildungen ↑ Gesang und Sänger (mhd. senger, ahd. sangari) … Das Herkunftswörterbuch
sang — m. sang. expr. A de sang de cocorda : il a du sang de navet … Diccionari Personau e Evolutiu
Sang — Sang, imp. of {Sing}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Sang-de-Bœuf — [sãd bœf] das; <aus gleichbed. fr. sang de bœuf, eigtl. »Rindsblut«> chinesisches Porzellan mit roter Glasur … Das große Fremdwörterbuch