Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

sample

  • 81 enviar un mensaje de texto

    (v.) = text
    Ex. This is illustrated by the fact that over than half of her national sample texted friends more than five times a day.
    * * *
    (v.) = text

    Ex: This is illustrated by the fact that over than half of her national sample texted friends more than five times a day.

    Spanish-English dictionary > enviar un mensaje de texto

  • 82 enviar un sms

    (v.) = text
    Ex. This is illustrated by the fact that over than half of her national sample texted friends more than five times a day.
    * * *
    (v.) = text

    Ex: This is illustrated by the fact that over than half of her national sample texted friends more than five times a day.

    Spanish-English dictionary > enviar un sms

  • 83 equiparable

    adj.
    comparable.
    * * *
    1 comparable (a/con, to/with)
    * * *
    ADJ comparable ( con to, with)
    * * *
    adjetivo comparable

    equiparable a or con algo — comparable to o with something

    * * *
    = commensurate, coterminous [co-terminous], isomorphous, isomorphic.
    Ex. For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.
    Ex. Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex. The row of special auxiliary subdivisions is completely isomorphous with that of principle divisions.
    Ex. They attempt to develop an isomorphic relationship between the human mind and a computer's logic.
    ----
    * equiparable a = comparable to.
    * ser equiparable a = be commensurate with.
    * * *
    adjetivo comparable

    equiparable a or con algo — comparable to o with something

    * * *
    = commensurate, coterminous [co-terminous], isomorphous, isomorphic.

    Ex: For their indifference, they were rewarded with personnel evaluations which reflected an imaginatively fabricated version of the truth, but which did afford the requisite ego boost and commensurate pay increase.

    Ex: Sample articles were chosen for subjects coterminous with each other for 1950, 60 and 70.
    Ex: The row of special auxiliary subdivisions is completely isomorphous with that of principle divisions.
    Ex: They attempt to develop an isomorphic relationship between the human mind and a computer's logic.
    * equiparable a = comparable to.
    * ser equiparable a = be commensurate with.

    * * *
    comparable equiparable A or CON algo comparable TO o WITH sth
    * * *

    equiparable adjetivo
    comparable
    equiparable adjetivo comparable [a, to] [con, with]
    * * *
    comparable (a o con to)
    * * *
    adj comparable (a, con with)
    * * *
    : comparable

    Spanish-English dictionary > equiparable

  • 84 error de la muestra

    Ex. User figures must come from sample surveys of the general population and here there is always the margin of sampling error.
    * * *

    Ex: User figures must come from sample surveys of the general population and here there is always the margin of sampling error.

    Spanish-English dictionary > error de la muestra

  • 85 error de muestreo

    Ex. User figures must come from sample surveys of the general population and here there is always the margin of sampling error.
    * * *

    Ex: User figures must come from sample surveys of the general population and here there is always the margin of sampling error.

    Spanish-English dictionary > error de muestreo

  • 86 estar sesgado

    (v.) = bias, slant
    Ex. A sample would be biased if some elements in the population have no chance of selection.
    Ex. Initially the course was oriented towards academic library services, but in recent years has become more slanted towards information technology.
    * * *
    (v.) = bias, slant

    Ex: A sample would be biased if some elements in the population have no chance of selection.

    Ex: Initially the course was oriented towards academic library services, but in recent years has become more slanted towards information technology.

    Spanish-English dictionary > estar sesgado

  • 87 estar siempre dispuesto a ayudar

    Ex. All of the sample agreed that the library staff are always willing to assist.
    * * *

    Ex: All of the sample agreed that the library staff are always willing to assist.

    Spanish-English dictionary > estar siempre dispuesto a ayudar

  • 88 estratificado

    adj.
    stratified, layered.
    past part.
    past participle of spanish verb: estratificar.
    * * *
    ADJ
    1) [muestreo, sociedad] stratified
    2) [madera] laminated
    * * *
    - da adjetivo stratified
    * * *
    = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, stratified, tiered.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    Ex. The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex. A stratified, proportional random sample of faculty was taken and data collected from questionnaires, faculty vitae, on-line data bases, and standard bibliographical and reference sources.
    Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.
    * * *
    - da adjetivo stratified
    * * *
    = multilayered [multi-layered/multi layered], multilayer, stratified, tiered.

    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    Ex: The author presents an integrated system in which a knowledge-based decision support system is integrated with a multilayer artificial neural network for urban planning = El autor presenta un sistema que integra un sistema de apoyo a la toma de decisiones basado en el conocimiento con una red neuronal articial multidimensional para la planificación urbanística.
    Ex: A stratified, proportional random sample of faculty was taken and data collected from questionnaires, faculty vitae, on-line data bases, and standard bibliographical and reference sources.
    Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.

    * * *
    stratified
    * * *
    estratificado, -a adj
    stratified
    * * *
    estratificado, -da adj
    : stratified

    Spanish-English dictionary > estratificado

  • 89 estratificar

    v.
    to stratify.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to stratify
    1 to be stratified
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo to stratify
    * * *
    = stratify, layer.
    Ex. The accuracy of the study was ensured by stratifying the sample population and by performing tests for statistical significance.
    Ex. For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.
    * * *
    verbo transitivo to stratify
    * * *
    = stratify, layer.

    Ex: The accuracy of the study was ensured by stratifying the sample population and by performing tests for statistical significance.

    Ex: For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.

    * * *
    vt
    to stratify
    * * *

    estratificar vtr, estratificarse verbo reflexivo to stratify
    ' estratificar' also found in these entries:
    Spanish:
    estratificarse
    English:
    stratify
    * * *
    vt
    to stratify

    Spanish-English dictionary > estratificar

  • 90 estudiante de diplomatura

    (n.) = undergraduate, undergraduate student, honours student
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. For example, a university library might have several types of borrowers for circulation purposes, graduate students (intermediate-term loans) and undergraduate students (short-term loans).
    Ex. This paper is a proposal to enhance the research capabilities of undergraduate honours students.
    * * *
    (n.) = undergraduate, undergraduate student, honours student

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: For example, a university library might have several types of borrowers for circulation purposes, graduate students (intermediate-term loans) and undergraduate students (short-term loans).
    Ex: This paper is a proposal to enhance the research capabilities of undergraduate honours students.

    Spanish-English dictionary > estudiante de diplomatura

  • 91 etnográfico

    adj.
    ethnographic, ethnographical.
    * * *
    1 ethnographic, ethnographical
    * * *
    * * *
    Ex. This article attempts to evaluate the ethnographic information that has been drawn from a worldwide sample of cultural units.
    * * *

    Ex: This article attempts to evaluate the ethnographic information that has been drawn from a worldwide sample of cultural units.

    * * *
    ethnographic
    * * *

    etnográfico,-a adjetivo ethnographic
    ' etnográfico' also found in these entries:
    Spanish:
    etnográfica
    * * *
    etnográfico, -a adj
    ethnographic

    Spanish-English dictionary > etnográfico

  • 92 evaluación de la colección

    (n.) = collection assessment, collection evaluation, collection analysis
    Ex. This paper examines collection assessment in terms of the general direction that ideas and trends have taken in 3 areas.
    Ex. Collection evaluation has proved valuable at the State Library of New South Wales.
    Ex. Sample applications are described in the areas of periodical claiming, budgetary control, and collection analysis.
    * * *
    (n.) = collection assessment, collection evaluation, collection analysis

    Ex: This paper examines collection assessment in terms of the general direction that ideas and trends have taken in 3 areas.

    Ex: Collection evaluation has proved valuable at the State Library of New South Wales.
    Ex: Sample applications are described in the areas of periodical claiming, budgetary control, and collection analysis.

    Spanish-English dictionary > evaluación de la colección

  • 93 evaluación por expertos abierta

    Ex. Data collection includes sample forms sent to referees, total number of referees used and referees used per article, annual numbers of manuscripts submitted and accepted and solicited, blind or open refereeing, and advice to authors = Entre los datos recogidos están formularios de muestra enviados a los expertos, número toal de expertos utilizados y expextos usados por artículo, total anual de manuscritos enviados, aceptados y solicitados, evaluación por expertos anónima o abierta y normativa enviada a los autores.
    * * *

    Ex: Data collection includes sample forms sent to referees, total number of referees used and referees used per article, annual numbers of manuscripts submitted and accepted and solicited, blind or open refereeing, and advice to authors = Entre los datos recogidos están formularios de muestra enviados a los expertos, número toal de expertos utilizados y expextos usados por artículo, total anual de manuscritos enviados, aceptados y solicitados, evaluación por expertos anónima o abierta y normativa enviada a los autores.

    Spanish-English dictionary > evaluación por expertos abierta

  • 94 evaluación por expertos anónima

    Ex. Data collection includes sample forms sent to referees, total number of referees used and referees used per article, annual numbers of manuscripts submitted and accepted and solicited, blind or open refereeing, and advice to authors = Entre los datos recogidos están formularios de muestra enviados a los expertos, número toal de expertos utilizados y expextos usados por artículo, total anual de manuscritos enviados, aceptados y solicitados, evaluación por expertos anónima o abierta y normativa enviada a los autores.
    * * *

    Ex: Data collection includes sample forms sent to referees, total number of referees used and referees used per article, annual numbers of manuscripts submitted and accepted and solicited, blind or open refereeing, and advice to authors = Entre los datos recogidos están formularios de muestra enviados a los expertos, número toal de expertos utilizados y expextos usados por artículo, total anual de manuscritos enviados, aceptados y solicitados, evaluación por expertos anónima o abierta y normativa enviada a los autores.

    Spanish-English dictionary > evaluación por expertos anónima

  • 95 factor determinante

    m.
    determining factor, determinant.
    * * *
    (n.) = determinant, determining factor
    Ex. This study uses multiple regression analysis to investigate the determinants of the variations in prices for a random sample of 439 periodicals.
    Ex. The study also attempted to examine by using a multivariate analysis, what characteristics are possible determining factors in user satisfaction, or dissatisfaction.
    * * *
    (n.) = determinant, determining factor

    Ex: This study uses multiple regression analysis to investigate the determinants of the variations in prices for a random sample of 439 periodicals.

    Ex: The study also attempted to examine by using a multivariate analysis, what characteristics are possible determining factors in user satisfaction, or dissatisfaction.

    Spanish-English dictionary > factor determinante

  • 96 facturación

    f.
    1 invoicing, billing, checking-in.
    2 turnover, turn-over.
    * * *
    1 COMERCIO invoicing
    2 (de equipajes) registration, check-in
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Com) (=acto) invoicing
    2) (Com) (=ventas) turnover
    3) [de mercancías, equipaje] [en aeropuerto] check-in; [en puerto, estación] registration
    * * *
    1) (Com)
    a) ( acción) invoicing
    b) ( volumen) turnover
    2) (Ferr) registration; (Aviac) check-in
    * * *
    = billing, turnover, stock turnover, turnover of stock.
    Ex. The availability of a range of services and many channels, and the commercial element introduce the technical problems of channel selection (by the user) and charging and billing (by the service provider).
    Ex. Yet the genuine stockholding bookseller is committed to holding good stocks of books for the customers' benefit which means that he does not aim simply at buying in the books with the quickest turnover.
    Ex. The booksellers in the sample 'turned over their stocks on average about four times a year' though rates of stock turnover varied widely.
    Ex. ' Turnover of stock' is, then, an important part of successful and lively bookselling.
    ----
    * dirección de facturación = billing address, invoice address.
    * facturación anual = annual turnover.
    * facturación directa = direct billing.
    * facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.
    * jefe de facturación = billing clerk.
    * mostrador de facturación = check-in desk.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * * *
    1) (Com)
    a) ( acción) invoicing
    b) ( volumen) turnover
    2) (Ferr) registration; (Aviac) check-in
    * * *
    = billing, turnover, stock turnover, turnover of stock.

    Ex: The availability of a range of services and many channels, and the commercial element introduce the technical problems of channel selection (by the user) and charging and billing (by the service provider).

    Ex: Yet the genuine stockholding bookseller is committed to holding good stocks of books for the customers' benefit which means that he does not aim simply at buying in the books with the quickest turnover.
    Ex: The booksellers in the sample 'turned over their stocks on average about four times a year' though rates of stock turnover varied widely.
    Ex: ' Turnover of stock' is, then, an important part of successful and lively bookselling.
    * dirección de facturación = billing address, invoice address.
    * facturación anual = annual turnover.
    * facturación directa = direct billing.
    * facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.
    * jefe de facturación = billing clerk.
    * mostrador de facturación = check-in desk.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.

    * * *
    A ( Com)
    1 (acción) invoicing
    2 (volumen) turnover
    cinco millones de dólares de facturación anual annual turnover of five million dollars
    B
    1 ( Ferr) registration
    2 ( Aviac) check-in
    * * *

     

    facturación sustantivo femenino
    1 (Com)


    2 (Ferr) registration;
    (Aviac) check-in
    facturación sustantivo femenino
    1 Com invoicing
    (volumen de ingresos) turnover
    2 Av (entrega de equipaje) check-in
    ' facturación' also found in these entries:
    Spanish:
    mostrador
    English:
    check-in
    - desk
    - turnover
    - check
    - turn
    * * *
    1. [de equipaje] [en aeropuerto] checking-in;
    [en estación] registration;
    2. [ventas] turnover;
    una facturación anual de 1.000 millones an annual turnover of 1,000 million
    3. [cobro] invoicing
    * * *
    f
    1 COM invoicing
    2 ( volumen de negocio) turnover
    3 AVIA check-in
    * * *
    1) : invoicing, billing
    2) : check-in
    * * *

    Spanish-English dictionary > facturación

  • 97 formación en enfermería

    Ex. For instance, in the sample search, both the terms MEDICAL EDUCATION and nursing education might be pertinent.
    * * *

    Ex: For instance, in the sample search, both the terms MEDICAL EDUCATION and nursing education might be pertinent.

    Spanish-English dictionary > formación en enfermería

  • 98 formulario

    m.
    1 form.
    rellenar un formulario to fill in o out a form
    2 fill-out form, application form, form, blank.
    3 questionnaire, question sheet.
    4 schedule, bail schedule.
    * * *
    1 (rutinario) routine
    2 (recetario) formulary, collection of formulae
    ————————
    2 (recetario) formulary, collection of formulae
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ routine, formulaic
    2. SM
    1) (=impreso) form

    rellenar un formularioto fill in o complete a form

    formulario de pedido — (Com) order form

    2) (=fórmulas) (Farm) formulary, collection of formulae
    * * *
    masculino form
    * * *
    = form, workform.
    Ex. If this is not available, a record can be created on a form online.
    Ex. By using workforms, technical services personnel at the centre have fed cataloguing data, via a CRT terminal, into the OCLC system.
    ----
    * formulario de envío de información = submission form.
    * formulario de muestra = sample form.
    * formulario de petición = request form.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * formulario electrónico = online form.
    * formulario en línea = online form.
    * formulario web = web form.
    * * *
    masculino form
    * * *
    = form, workform.

    Ex: If this is not available, a record can be created on a form online.

    Ex: By using workforms, technical services personnel at the centre have fed cataloguing data, via a CRT terminal, into the OCLC system.
    * formulario de envío de información = submission form.
    * formulario de muestra = sample form.
    * formulario de petición = request form.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * formulario electrónico = online form.
    * formulario en línea = online form.
    * formulario web = web form.

    * * *
    ‹lenguaje› formulaic
    una visita formularia a visit paid as a matter of form
    form
    rellenar un formulario to fill in o out a form
    formulario de inscripción application form
    Compuesto:
    ( Col) prescription
    * * *

     

    formulario sustantivo masculino
    form
    formulario,-a
    I sustantivo masculino
    1 form: hay que rellenar un formulario de ingreso, you need to fill in a deposit slip
    2 formulary: el formulario de Química está en el estante, the Chemistry formulary is on the shelf
    II adjetivo customary: se trataba de una visita formularia, it was a customary visit
    ' formulario' also found in these entries:
    Spanish:
    boletín
    - consignar
    - formularia
    - solicitud
    - casilla
    - casillero
    - forma
    - formato
    - hoja
    - impreso
    - llenar
    - rellenar
    English:
    box
    - complete
    - duly
    - fill in
    - form
    - attach
    - reclaim
    - write
    * * *
    formulario1, -a adj
    [lenguaje] formalaic;
    una visita formularia a courtesy visit
    form;
    rellenar un formulario to fill in o out a form
    * * *
    m form
    * * *
    : form
    rellenar un formulario: to fill out a form
    * * *
    formulario n form

    Spanish-English dictionary > formulario

  • 99 fuente bibliográfica

    (n.) = bibliographic source, bibliographical source
    Ex. The printed catalogues of these libraries will, themselves, constitute important bibliographic sources.
    Ex. A stratified, proportional random sample of faculty was taken and data collected from questionnaires, faculty vitae, on-line data bases, and standard bibliographical and reference sources.
    * * *
    (n.) = bibliographic source, bibliographical source

    Ex: The printed catalogues of these libraries will, themselves, constitute important bibliographic sources.

    Ex: A stratified, proportional random sample of faculty was taken and data collected from questionnaires, faculty vitae, on-line data bases, and standard bibliographical and reference sources.

    Spanish-English dictionary > fuente bibliográfica

  • 100 generador de energía solar

    Ex. 11.11% of the libraries in the sample plan to install solar energy generators within the next three years.
    * * *

    Ex: 11.11% of the libraries in the sample plan to install solar energy generators within the next three years.

    Spanish-English dictionary > generador de energía solar

См. также в других словарях:

  • Sample — may refer to:* SAMPLE History, a mnemonic acronym for questions first responders should ask * The USS Sample (FF 1048), a frigate in the U.S. NavyPeople with the surname Sample include: * Alexander King Sample, a Catholic bishop in Michigan *… …   Wikipedia

  • sample — I noun archetype, case in point, cross section, documentum, ensample, example, exemplar, exemplification, exemplum, guide, illustration, instance, model, original, paradigm, prototype, representation, representative, representative selection,… …   Law dictionary

  • Sample — Sam ple, n. [OE. sample, asaumple, OF. essample, example, fr. L. exemplum. See {Example}, and cf. {Ensample}, {Sampler}.] 1. Example; pattern. [Obs.] Spenser. A sample to the youngest. Shak. [1913 Webster] Thus he concludes, and every hardy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sample — Saltar a navegación, búsqueda Esta imagen representa al sonido digitalizado y muestra su forma de ondas (waveform). Es frecuente este tipo de representación del audio en el software o hardware que permite manipular los sonidos …   Wikipedia Español

  • Sample — Sam ple, v. t. 1. To make or show something similar to; to match. Bp. Hall. [1913 Webster] 2. To take or to test a sample or samples of; as, to sample sugar, teas, wools, cloths. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sample — ● sample nom masculin (anglais, sample, échantillon) Musique Échantillon. ● semple ou sample nom masculin (de simple) Ensemble des cordes verticales tendues sur le pied à lire, pour la préparation des cartons destinés à la mécanique Jacquard …   Encyclopédie Universelle

  • sample — [sam′pəl, säm′pəl] n. [ME, aphetic for asample < Anglo Fr, for OFr essample: see EXAMPLE] 1. a part, piece, or item taken or shown as representative of a whole thing, group, species, etc.; specimen; pattern [samples of wallpaper] 2. an… …   English World dictionary

  • sample — [n] example, model bit, bite, case, case history, constituent, cross section, element, exemplification, fragment, illustration, indication, individual, instance, morsel, part, pattern, piece, portion, representative, sampling, segment, sign,… …   New thesaurus

  • sample — ► NOUN 1) a small part or quantity intended to show what the whole is like. 2) Statistics a portion of a population, serving as a basis for estimates of the attributes of the whole population. 3) a specimen taken for scientific testing or… …   English terms dictionary

  • Sample — Sample. См. проба. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • Sample — Sample,das:⇨Muster(2) …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»