Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sambenito

  • 1 сваливать

    I несов.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    сва́ливать де́рево — abatir un árbol

    сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II несов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    сва́ливать с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    сва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    I несов.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    сва́ливать де́рево — abatir un árbol

    сва́ливать с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    сва́ливать но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    сва́ливать дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II несов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    сва́ливать с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    сва́ливать в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    v
    1) gener. abatir
    2) Arg. barrajar, rajar

    Diccionario universal ruso-español > сваливать

  • 2 свалить

    свали́ть
    1. (повалить) faligi;
    2. (в одно место) kunĵeti, kunmeti;
    3. (вину, ответственность и т. п.) deĵeti;
    \свалить вину́ на кого́-л. deĵeti la kulpon sur iun;
    \свалиться ekfali, defali.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    свали́ть де́рево — abatir un árbol

    свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II сов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    свали́ть с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    свали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( опрокидывать) derribar vt, abatir vt

    свали́ть де́рево — abatir un árbol

    свали́ть с ног кого́-либо — derribar (tumbar) a alguien

    боле́знь свали́ла его́ (с ног) — la enfermedad le abatió

    2) разг. ( свергать) derribar vt, derrumbar vt
    3) ( сбрасывать) arrojar vt, echar vt, tirar vt; amontonar vt ( в одно место)

    свали́ть но́шу с плеч — arrojar la carga de los hombros

    свали́ть дрова́ в ку́чу — amontonar la leña

    4) разг. (перекладывать - ответственность и т.п.) cargar vt (sobre), echar vt

    вину́ свали́ли на него́ — le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    II сов.
    1) ( уйти) разг.-сниж. irse (непр.), najarse

    свали́ть с уро́ков — pirarse las clases

    2) ( уехать) разг. marcharse

    свали́ть в Аме́рику — largarse a EEUU

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > свалить

  • 3 валить с больной головы на здоровую

    v
    gener. cargar la culpa en cabeza ajena, colgar un (el) sambenito, hacer pagar justos por pecadores

    Diccionario universal ruso-español > валить с больной головы на здоровую

  • 4 вину свалили на него

    n
    gener. le colgaron el sambenito, le echaron el pato

    Diccionario universal ruso-español > вину свалили на него

  • 5 обвинять в

    v
    gener. colgar un (el) sambenito (чём-л.), echar a uno el muerto (чём-л.)

    Diccionario universal ruso-español > обвинять в

  • 6 санбенито

    Diccionario universal ruso-español > санбенито

См. также в других словарях:

  • Sambenito — Saltar a navegación, búsqueda Penitente con sambenito ante la Inquisición (Goya) El sambenito es una prenda utilizada originalmente por los penitentes cristianos para mostrar público arrepentimiento por sus pecados, y más adelante por la… …   Wikipedia Español

  • sambenito — ‘Vestidura que llevaban los penitentes del tribunal de la Inquisición’: «Fue sacado de la cárcel del Santo Oficio con sambenito, coroza y una vela en las manos» (Miralles Cortés [Méx. 2001]); y ‘descrédito o calificación negativa que sufre una… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sambenito — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Calificativo deshonroso que se aplica a una persona: Sus compañeros le pusieron el sambenito de vago y nunca consiguió quitárselo. 2. Área: historia Distintivo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • SAMBENITO — vide Saccus Benedictus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • sambenito — s. m. Hábito em forma de saco que se enfiava pela cabeça e se vestia aos condenados que iam nos autos de fé …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sambenito — 1. m. Capotillo o escapulario que se ponía a los penitentes reconciliados por el Tribunal eclesiástico de la Inquisición. 2. Letrero que se ponía en las iglesias con el nombre y castigo de los penitenciados, y las señales de su castigo. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • Sambenito — ► sustantivo masculino 1 coloquial Calificativo que desacredita a una persona: ■ si tienes el sambenito de quejica por algo será. 2 HISTORIA Capotillo o escapulario que la Inquisición ponía a los penitentes como distintivo. 3 HISTORIA Letrero que …   Enciclopedia Universal

  • Sambenito — Penitent vêtu d un sambenito devant l Inquisitión (Goya) Le sambenito est un vêtement utilisé à l origine par les pénitents chrétiens afin de montrer publiquement leur repentance, il fut par la suite utilisé par l inquisition espagnole pour… …   Wikipédia en Français

  • sambenito —     Nada tiene que ver esta palabra, al menos en su etimología, con el santo fundador de la orden benedictina, sino que deriva de una deformación de saco bendito, que podría deberse, ahora sí, al parecido fónico con san Benito. Era el sambenito… …   Diccionario del origen de las palabras

  • Sambenito — A sambenito ( gramalleta or sambenet in Catalan) was a kind of gaudy vest, similar to a modern lifejacket or poncho, that the Spanish Inquisition forced convicted heretics to wear, as a way of defamation and public shame. The colors and designs… …   Wikipedia

  • sambenito — {{#}}{{LM S34967}}{{〓}} {{SynS35846}} {{[}}sambenito{{]}} ‹sam·be·ni·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Mala fama o descrédito que pesa sobre alguien: • Me han colgado el sambenito de despistada y ya todos cuentan con que se me van a olvidar las cosas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»