-
1 спасение
1) ( процесс) salvataggio м.2) ( избавление) salvezza ж.* * *с.1) ( действие) salvataggio mспасе́ние утопающих — opera di salvataggio
служба спасе́ния на водах — soccorso balneare
2) ( результат) salvezza fнет спасе́ния — non c'è salvezza / scampo; siamo perduti!; è la fine!
* * *n1) gener. remissione, salute, redenzione, salvezza, scampo2) church. salvamento3) econ. soccorso (имущества) -
2 salvation
[sæl'veɪʃn]nome salvezza f. (anche relig.)* * *[sæl'veiʃən]1) (in religion, the freeing of a person from sin or the saving of his soul.) salvezza, salvazione2) (the cause, means, or act of saving: This delay was the salvation of the army.) salvezza* * *[sæl'veɪʃn]nome salvezza f. (anche relig.) -
3 lifeline
['laɪflaɪn]nome (on boat) sagola f. di salvataggio; (safety line) tientibene m.; (in climbing) corda f.; fig. ancora f. di salvezza* * *noun (a rope for support in dangerous operations or thrown to rescue a drowning person.) (cavo di recupero)* * *lifeline /ˈlaɪflaɪn/n.1 (naut.) sagola di salvataggio5 (fig.) ancora di salvezza.* * *['laɪflaɪn]nome (on boat) sagola f. di salvataggio; (safety line) tientibene m.; (in climbing) corda f.; fig. ancora f. di salvezza -
4 Sally
['sælɪ]nome proprio diminutivo di Sarah* * *['sæli]plural - sallies; noun(a sudden act of rushing out (eg from a fort) to make an attack.) sortita* * *Sally /ˈsælɪ/n.1 dim. di Sarah2 (fam., Austral. e NZ) membro dell'Esercito della Salvezza● (fam.) Sally army, Esercito della Salvezza □ ( cucina) Sally Lunn, focaccina di farina, lievito, latte, burro e uova ( servita calda).* * *['sælɪ]nome proprio diminutivo di Sarah -
5 Salvation Army
-
6 якорь спасения
-
7 ♦ safety
♦ safety /ˈseɪftɪ/n.1 [u] sicurezza; salvezza; incolumità; scampo: safety in (o at) the workplace (o safety at work) sicurezza sul lavoro; safety appliance, dispositivo di sicurezza; coefficient (o factor) of safety, coefficiente di sicurezza; for safety's sake, per maggior sicurezza; He sought safety in flight, ha cercato scampo nella fuga; public safety, sicurezza pubblica; road safety, sicurezza stradale● safety belt, (aeron., autom., ecc.) cintura di sicurezza; ( in mare) cintura di salvataggio, salvagente □ safety binding, attacco di sicurezza ( degli sci) □ safety bolt, catenaccio di sicurezza; chiavistello □ ( atletica) safety cage, gabbia di protezione ( nei lanci) □ safety catch, (mecc.) arresto di sicurezza; ( d'arma) sicura □ (teatr.) safety curtain, sipario di sicurezza □ (ind.) safety engineer, tecnico d'antinfortunistica □ safety equipment, corredo antinfortunistico □ (cinem.) safety film, pellicola ininfiammabile □ safety-first, cauto; guardingo; prudente □ (ind. min.) safety fuse, miccia di sicurezza □ safety glass, vetro di sicurezza (o retinato, o temprato) □ (autom.) safety harness, seggiolino di sicurezza per bambini □ safety helmet, casco di sicurezza □ ( USA) safety island, isola spartitraffico, salvagente ( per i pedoni; cfr. ingl. refuge) □ (ind. min.) safety lamp, lampada di sicurezza □ safety lock, serratura di sicurezza □ ( football americano) safety man, estremo □ safety match, fiammifero di sicurezza (o svedese) □ safety net, rete di sicurezza ( in un circo equestre); (fig.) ancora di salvezza □ safety pin, spilla di sicurezza; spilla da balia □ safety rail, guardavia; guardrail □ safety razor, rasoio di sicurezza □ (aeron., ecc.) safety standards, norme di sicurezza □ (edil., elettr.) safety socket, presa di sicurezza □ safety stop, (dispositivo di) arresto automatico □ safety valve, valvola di sicurezza ( anche fig.) □ lessons in «safety first», lezioni di circolazione stradale; lezioni di «strada sicura» ( a ragazzi, studenti, ecc.) □ to play for safety, giocare sul sicuro, camminare sul sicuro (fig.); non voler correre rischi. -
8 ♦ salvation
♦ salvation /sælˈveɪʃn/n. [u]2 salvamento; salvataggio● (relig.) the Salvation Army, l'Esercito della Salvezza □ (relig.) to find salvation, salvarsi. -
9 saving
I 1. ['seɪvɪŋ]1) (reduction)a 5% saving — un risparmio del 5%
2) U econ. (activity) risparmio m.3) (conservation) risparmio m.2. 3.energy-, fuel-saving — che fa risparmiare energia, carburante
II ['seɪvɪŋ]labour-saving — [ system] che fa risparmiare lavoro e fatica
preposizione ant. form. salvo, tranne* * *noun (a way of saving money etc or the amount saved in this way: It's a great saving to be able to make one's own clothes.) risparmio* * *saving (1) /ˈseɪvɪŋ/a.1 che salva; che redime● (leg.) a saving clause, una riserva di legge; una clausola che stabilisce un'eccezione □ saving grace, buona qualità che salva q. (o che fa perdonare difetti, ecc.) □ (relig.) the saving grace of God, la grazia divina ( che salva l'anima).♦ saving (2) /ˈseɪvɪŋ/n.2 risparmio; economia: a 10% saving on the cost, un risparmio del 10% sul costo● ( banca, USA) savings account, conto di risparmio; conto di deposito fruttifero □ (fin.) savings and loan ( association), cooperativa di risparmiatori che concede mutui ai soci per l'acquisto o la costruzione di case □ savings bank, cassa di risparmio □ (fin.) savings bonds, buoni di risparmio □ (fin.) savings certificates, certificati di risparmio; buoni fruttiferi □ (econ.) savings market, mercato del risparmio □ ( banca) savings passbook, libretto di risparmio □ savings plan, piano di risparmio □ (fin.) savings rate, tasso di risparmio □ (econ., fin.) savings ratio, indice di risparmio ( rapporto tra il reddito disponibile e quello risparmiato) □ ( banca) savings scheme, piano di risparmio.saving (3) /ˈseɪvɪŋ/prep.eccetto; tranne; salvo● saving your presence (o your reverence), con rispetto parlando.* * *I 1. ['seɪvɪŋ]1) (reduction)a 5% saving — un risparmio del 5%
2) U econ. (activity) risparmio m.3) (conservation) risparmio m.2. 3.energy-, fuel-saving — che fa risparmiare energia, carburante
II ['seɪvɪŋ]labour-saving — [ system] che fa risparmiare lavoro e fatica
preposizione ant. form. salvo, tranne -
10 sheet anchor
nome mar. ancora f. di speranza; fig. ancora f. di salvezza* * *nancora di speranza or di riserva* * *nome mar. ancora f. di speranza; fig. ancora f. di salvezza -
11 escape
[ɪ'skeɪp] I1) (of person) evasione f., fuga f.; fig. scampo m., salvezza f.to make good one's escape — riuscire a evadere; fig. riuscire a salvarsi, riuscire a trovare una via di scampo
to make an o one's escape evadere; to have a narrow o lucky escape — scamparla bella
2) (leak) fuga f., perdita f.II 1.1) (avoid)to escape death, danger — sfuggire alla morte, al pericolo
2.to escape detection — [ person] evitare di essere scoperto; [ fault] non essere scoperto
1) (get away) [ person] evadere, fuggire; [ animal] scappare, fuggire; fig. rifugiarsi2) (leak) [water, gas] fuoriuscire* * *[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) evadere2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) evitare3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) sfuggire4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) fuoriuscire2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga, evasione- escapism- escapist* * *[ɪ'skeɪp] I1) (of person) evasione f., fuga f.; fig. scampo m., salvezza f.to make good one's escape — riuscire a evadere; fig. riuscire a salvarsi, riuscire a trovare una via di scampo
to make an o one's escape evadere; to have a narrow o lucky escape — scamparla bella
2) (leak) fuga f., perdita f.II 1.1) (avoid)to escape death, danger — sfuggire alla morte, al pericolo
2.to escape detection — [ person] evitare di essere scoperto; [ fault] non essere scoperto
1) (get away) [ person] evadere, fuggire; [ animal] scappare, fuggire; fig. rifugiarsi2) (leak) [water, gas] fuoriuscire -
12 safety
['seɪftɪ] 1.nome sicurezza f.2.to help sb. to safety — aiutare qcn. a mettersi in salvo
modificatore [check, code, limit, measure, regulations, test, bolt] di sicurezza••* * *noun (the state of being safe: I worry about the children's safety on these busy roads; a place of safety; ( also adjective) safety goggles; safety helmet.) sicurezza; di sicurezza* * *['seɪftɪ] 1.nome sicurezza f.2.to help sb. to safety — aiutare qcn. a mettersi in salvo
modificatore [check, code, limit, measure, regulations, test, bolt] di sicurezza•• -
13 спасение
-
14 искать путь к спасению
vgener. cercare una via di salvezzaUniversale dizionario russo-italiano > искать путь к спасению
-
15 обеспечивать спасение
vecon. assicurare la salvezzaUniversale dizionario russo-italiano > обеспечивать спасение
-
16 палочка
1) уменьш. bastoncino м., bacchetta ж.••ноль без палочки — zero м., nullità ж.
2) ( чёрточка) trattino м., asta ж.3) ( предмет в виде палочки) bastoncino м.4) ( бактерия) bacillo м.* * *ж.1) уменьш. bastoncino mдирижёрская па́лочка — bacchetta f ( del direttore d'orchestra)
барабанные па́лочки — bacchette del tamburo
2) ( чёрточка) trattino m3) бакт. bacillo mтуберкулёзная па́лочка — bacillo di Koch, bacillo tubercolare
рыбная па́лочка — bastoncino di pesce
па́лочка сетчатки — bastoncello m
••па́лочк-выручалочка — il metodo / l'uomo salvatutto
волшебная па́лочка — bacchetta magica
ноль без па́лочки — zero assoluto / spaccato
* * *n1) gener. bastoncello, gamba (элемент буквы), vergella, asta (элемент буквы), bacchetta, bacillo2) anat. bastoncello (coni e bastoncelli - колбочки и палочки, образующие сетчатку глаза.)3) bacteriol. bacchettina -
17 последняя надежда
adjgener. ancora di salvezza, l'asso della manica -
18 спасение партии
-
19 указать путь спасения
vUniversale dizionario russo-italiano > указать путь спасения
-
20 якорь
1) (для судна и т.п.) ancora ж.2) ancora ж., indotto м.* * *м.1) мор. ancora fбросить / отдать я́корь — gettare l'ancora
травить я́корь — sfilare l'ancora
стоять на я́коре — stare alla fonda; essere ormeggiato / ancorato
сняться с я́коря — levare le ancore; salpare vi (a)
2) эл. indotto, ancora f••я́корь спасения — ancora / tavola di salvezza; salvagente m
* * *n1) gener. ancora, indotto2) navy. ferro
См. также в других словарях:
salvezza — /sal vets:a/ s.f. [der. di salvo ]. 1. a. [il salvarsi o l essere salvato: trovare s. ] ▶◀ (lett.) salute, (non com.) salvamento, (lett.) salvazione, scampo. b. (estens.) [persona o cosa che salva, che mette al sicuro: sei stato tu la mia s. ]… … Enciclopedia Italiana
salvezza — sal·véz·za s.f. AU 1. l essere salvo, il salvarsi, l essere salvato: pensare, provvedere alla propria salvezza; speranze, possibilità di salvezza Sinonimi: 1scampo. 2. estens., persona, cosa, mezzo che salva o ha salvato: è stato lui la mia… … Dizionario italiano
salvezza — s. f. salvamento, salvazione, salvataggio, salute, incolumità, riparo, rifugio, difesa, scampo, sicurezza □ redenzione, riscatto, liberazione, remissione CONTR. pericolo, rischio, danno □ dannazione, rovina, perdizione, abisso FRASEOLOGIA ancora… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
salvezza — {{hw}}{{salvezza}}{{/hw}}s. f. 1 Il salvare, il salvarsi | Condizione di salvo: c è ancora una possibilità di –s. 2 (est.) Chi (o ciò che) ha salvato o può salvare: sei stato la mia –s … Enciclopedia di italiano
salvezza — pl.f. salvezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
Bibliografía de Italo Mancini — Anexo:Bibliografía de Italo Mancini Saltar a navegación, búsqueda Bibliografía de Italo Mancini I (1950 1971) 1950 1. Impegno con un libro, recensión a Francesco OLGIATI, I fondamenti della filosofia classica, Vita e Pensiero, Milán 1950; en… … Wikipedia Español
Devis Nossa — Personal information Date of birth 7 February 1985 (1985 02 07) (age 26) Place of birth … Wikipedia
redenzione — re·den·zió·ne s.f. 1. CO il redimere, il redimersi e il loro risultato; liberazione, riscatto: lottare per la redenzione dei popoli oppressi, redenzione degli schiavi; redenzione dal vizio Sinonimi: affrancamento, liberazione, riscatto. 2a. TS… … Dizionario italiano
salubre — sa·lù·bre, sà·lu·bre agg. 1. CO che rende sani o giova alla salute: clima, località salubre Sinonimi: 1salutare. Contrari: insalubre. 2. OB LE fig., che giova allo spirito, che procura la salvezza spirituale: il dono | del Ciel salubre (Tasso)… … Dizionario italiano
salutevole — sa·lu·té·vo·le agg. 1. BU che porta salute, che giova alla salute: aria, clima salutevole | fig., utile, giovevole: ammonimento, consiglio salutevole Sinonimi: 1salutare. 2. OB LE che dà salvezza, che conduce alla salvezza spirituale: entro in… … Dizionario italiano
salvificante — sal·vi·fi·càn·te agg. OB LE che rende possibile la salvezza spirituale: grazia salvificante (Boccaccio) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1375. ETIMO: dal lat. tardo salvificante(m), p.pres. di salvificāre condurre alla salvezza … Dizionario italiano