-
1 şalvar
Iсущ.1. брюки, разг. штаны. Təzə şalvar новые брюки, dar şalvar узкие брюки, ütülü şalvar глаженые брюки, şalvar tikdirmək сшить брюки2. шаровары (длинные широкие штаны особого покроя)IIприл. брючный. Şalvar düyməsi брючная пуговица, şalvar cibi брючный карман -
2 salvar
I vt1) спасать; избавлять2) сохранять4) прн извинять, оправдыватьII vi1) передавать привет, поклон2) салютовать• -
3 şalvar
-
4 şalvar
шарова́ры◊
şalvar gibi — широ́кие как шарова́ры (напр. о брюках) -
5 salvar
1. vt1) спасать2) избавлять; сохранять; предохранять ( от чего-либо)4) преодолевать ( препятствия)5) исключать, обходить6) быть выше ( чего-либо), возвышаться, выситься ( над чем-либо)7) пресекать ( что-либо), переходить ( через что-либо)8) преодолевать ( расстояние)10) снимать обвинение ( с кого-либо), подтверждать невиновность ( кого-либо)11) арго придерживать карту ( в игре - о шулере)2. vt1) уст. пробовать блюда перед подачей их на королевский стол2) уст. производить артиллерийский залп (салют) -
6 salvar-se
спасаться; освобождатьсяsalve-se quem puder! — спасайся, кто может!
-
7 salvar
1) спасать, избавлять;2) сохранять, соблюдать;3) избегать;4) преодолевать;5) заверять (исправленные места в документе);6) доказывать невиновность обвиняемого, снимать обвинение* * *1) спасать2) делать оговорку; предусматривать изъятие, исключение4) снимать обвинение, подтверждать невиновность -
8 salvar
гл.1) общ. (преодолевать) брать, (преодолеть) взять, (через что-л.) переваливать, (через что-л.) перевалить,перепрыгнуть, избавлять, перелезать, перелезть, перепрыгивать, перескочить, покрывать, покрыть, избавить (освободить), преодолеть (препятствие), спасти (тж. рел.), доказывать невиновность обвиняемого, спасать, заверять исправленные места (в документе), избегать (опасности), преодолевать (трудности, препятствия)
2) разг. (помочь выздороветь) выходить, передёрнуть3) юр. делать оговорку, заверять исправления в документе, исключение, подтверждать невиновность, предусматривать изъятие, снимать обвинение -
9 salvar
vt2) преодолева́ть (препятствие; расстояние); пересека́ть; переходи́ть через что3) infrec де́лать исключе́ние для кого -
10 şalvar
брюки, шаровары. -
11 şalvar
диал.шаровары, штаны -
12 salvar
1. vt1) спасать2) избавлять; сохранять; предохранять ( от чего-либо)3) избегать, обходить ( опасности)4) преодолевать ( препятствия)5) исключать, обходить6) быть выше ( чего-либо), возвышаться, выситься ( над чем-либо)7) пресекать ( что-либо), переходить ( через что-либо)8) преодолевать ( расстояние)10) снимать обвинение ( с кого-либо), подтверждать невиновность ( кого-либо)11) арго придерживать карту ( в игре - о шулере)2. vt1) уст. пробовать блюда перед подачей их на королевский стол2) уст. производить артиллерийский залп (салют) -
13 salvar à bandeira
мор салютовать -
14 salvar a pele
браз спасать свою шкуру, спасаться; уходить от ответственности, от наказания -
15 salvar alguém dos braços da morte
Portuguese-russian dictionary > salvar alguém dos braços da morte
-
16 salvar-se por uma tabuinha
-
17 şalvar gibi
широ́кие, как шарова́ры ( о брюках) -
18 salvar a los que se están ahogando es asunto de los que se están ahogando
Испанско-русский универсальный словарь > salvar a los que se están ahogando es asunto de los que se están ahogando
-
19 salvar de la horca
гл.общ. из петли вынуть -
20 salvar de la muerte
гл.общ. (librar) избавить от смертиИспанско-русский универсальный словарь > salvar de la muerte
См. также в других словарях:
salvar — verbo transitivo,prnl. 1. Librar (una persona o una cosa) [a otra persona u otra cosa] de [un peligro o una amenaza]: El maestro salvó a los niños de l peligro inminente. El piloto se … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salvar — (Del lat. salvāre). 1. tr. Librar de un riesgo o peligro, poner en seguro. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de Dios: Dar la gloria y bienaventuranza eterna. 3. Evitar un inconveniente, impedimento, dificultad o riesgo. 4. Exceptuar, dejar aparte, excluir … Diccionario de la lengua española
salvar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: salvar salvando salvado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salvo salvas salva salvamos salváis salvan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
salvar — v. tr. 1. Tirar ou livrar de um perigo. 2. Dar saúde a (um doente). 3. Transpor, vencer (espaços ou distâncias). 4. Passar por cima, saltando. = GALGAR 5. Preservar. 6. [Informática] Registrar dados num suporte (ex.: salvar o arquivo num CD). =… … Dicionário da Língua Portuguesa
salvar — var. shalwar … Useful english dictionary
salvar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Lograr que algo o alguien no sufra un daño, no caiga en un peligro, no corra un riesgo o no muera: salvar de un accidente, salvar de una trampa, salvar de una caída, salvarse de milagro 2 prnl Entre los cristianos,… … Español en México
salvar — (Del bajo lat. salvare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Evitar que una persona o una cosa sufran un peligro o un contratiempo: ■ tu intervención les salvó de morir ahogados; se salvó de un accidente. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO rescatar 2… … Enciclopedia Universal
salvar — {{#}}{{LM S34954}}{{〓}} {{ConjS34954}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35834}} {{[}}salvar{{]}} ‹sal·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Librar de un peligro, de un daño o de la destrucción: • El socorrista me salvó. Estas lluvias salvarán la cosecha. Solo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
salvar — (v) (Básico) librar a alguien de una situación peligrosa; evitar el daño o riesgo Ejemplos: Su valentía nos salvó del accidente. Ahora solamente la lluvia podría salvar el campo de la sequía. Colocaciones: salvar la vida Sinónimos: auxiliar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
şalvar — is., Far. şelvār Genellikle ağı çok bol olan, bele bir uçkurla bağlanan geniş bir tür pantolon Ne yapacağını bilmez şaşkın bir hâlde şalvarını bacağına geçirdi. M. Ş. Esendal Birleşik Sözler çekirge şalvar Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller… … Çağatay Osmanlı Sözlük
salvar — transitivo y pronominal 1) socorrer, auxiliar, librar, liberar*. ≠ esclavizar, condenar. Se utilizan con referencia a un perjuicio grave, generalmente un peligro. Socorrer y auxiliar solo presentan un uso transitivo en la lengua. 2) sacar, evi … Diccionario de sinónimos y antónimos