-
1 забрызгать
-
2 намочить
намочи́тьmalsekigi.* * *сов.1) вин. п. mojar vt, macerar vt; remojar vt ( бельё)2) ( набрызгать) salpicar vt3) вин. п., род. п. (яблоки и т.п.) poner en salmuera* * *сов.1) вин. п. mojar vt, macerar vt; remojar vt ( бельё)2) ( набрызгать) salpicar vt3) вин. п., род. п. (яблоки и т.п.) poner en salmuera* * *v1) gener. (ñàáðúçãàáü) salpicar, (àáëîêè è á. ï.) poner en salmuera, macerar, mojar, remojar (бельё)2) colloq. (ïðîìîêñóáü) mojarse, empaparse3) simpl. mearse, orinarse -
3 обдавать
обдава́ть, обда́ть(окатывать) aspergi, superverŝi, ĉirkaŭverŝi;\обдавать гря́зью kotkovri, ŝpruci koton;\обдавать кипятко́м brogi.* * *несов.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обдава́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обдава́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обдава́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *несов.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обдава́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обдава́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обдава́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *v1) gener. (обвеивать) dar, (обливать) baнar (con), rociar (con), salpicar (грязью, чернилами и т. п.)2) liter. (охватывать - о каком-л. чувстве) apoderarse (de) -
4 обдать
обдава́ть, обда́ть(окатывать) aspergi, superverŝi, ĉirkaŭverŝi;\обдать гря́зью kotkovri, ŝpruci koton;\обдать кипятко́м brogi.* * *сов., вин. п.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обда́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обда́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обда́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *сов., вин. п.1) ( обливать) bañar vt (con), rociar vt (con); salpicar vt (грязью, чернилами и т.п.)обда́ть кипятко́м — escaldar vt
2) ( обвеивать) dar (непр.) vtнас о́бдало хо́лодом безл. — nos dio frío, sentimos frío
его́ о́бдало волно́й безл. — la ola le cubrió
3) перен. безл. ( охватывать - о каком-либо чувстве) apoderarse (de)••обда́ть презре́нием — expresar sumo desprecio ( hacia alguien)
обда́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a)
обда́ть взгля́дом — abarcar con la vista, mirar de arriba abajo
* * *v1) gener. (обвеивать) dar, (обливать) baнar (con), rociar (con), salpicar (грязью, чернилами и т. п.)2) liter. (охватывать - о каком-л. чувстве) apoderarse (de) -
5 обрызгать
обры́зг||ать, \обрызгатьиватьŝpruci, aspergi.* * *сов.* * *сов.* * *vgener. bautizar a uno (кого-л.), rociar (грязью и т. п.), salpicar (водой) -
6 плескать
несов.2) вин. п., твор. п. ( брызгать водой) salpicar vt, mojar vt3) перен. (о флагах, парусах) batir vi, flamear vt* * *несов.2) вин. п., твор. п. ( брызгать водой) salpicar vt, mojar vt3) перен. (о флагах, парусах) batir vi, flamear vt* * *v1) gener. (áðúçãàáü âîäîì) salpicar, (ïðîëèâàáüñà) derramarse, batir, chapotear, mojar, producir rociones (о волнах)2) liter. (о флагах, парусах) batir, flamear -
7 взбрызгивать
-
8 взбрызнуть
-
9 вкрапить
-
10 заляпать
-
11 заплескать
(1 ед. заплещу́, заплеска́ю) сов., вин. п.( забрызгать) salpicar vt* * *vgener. (забрызгать) salpicar -
12 зашлёпать
I сов., вин. п., разг.( запачкать) salpicar vt (de barro, de fango)II сов., разг.1) ( шумно ударять) comenzar a golpear (a azotar)2) ( пойти по грязи) comenzar a chapotear* * *vcolloq. (çàïà÷êàáü) salpicar (de barro, de fango), (ïîìáè ïî ãðàçè) comenzar a chapotear, (øóìñî óäàðàáü) comenzar a golpear (a azotar) -
13 искапать
-
14 напрыскать
-
15 начихать
сов.1) разг. salpicar estornudando2) прост. ( отнестись пренебрежительно) desdeñar vt, despreciar vt3) в знач. сказ., дат. п., прост.мне на э́то начиха́ть! — esto me importa un bledo
ему́ на всё начиха́ть с высо́кой горы́! — ¡ahí se las den todas!, ¡es un pasota!
* * *v1) colloq. salpicar estornudando2) simpl. (отнестись пренебрежительно) desdeнar, despreciar -
16 обкапать
-
17 обляпать
-
18 обляпывать
-
19 обрызгивать
обры́зг||ать, \обрызгиватьиватьŝpruci, aspergi.* * *несов., вин. п.* * *несов., вин. п.* * *veng. asperjar -
20 перескакивать
переск||а́кивать, \перескакиватьочи́тьtranssalti;salti (тж. перен.).* * *несов.см. перескочитьпереска́кивать с пя́того на деся́тое разг. — pasar de un extremo a otro, salpicar vt
* * *несов.см. перескочитьпереска́кивать с пя́того на деся́тое разг. — pasar de un extremo a otro, salpicar vt
* * *vgener. brincar, pasar de largo, pasar por alto, saltar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
salpicar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: salpicar salpicando salpicado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salpico salpicas salpica salpicamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
salpicar — verbo transitivo,intr.,prnl. 1. Hacer (una persona o una cosa) que salten gotas de un líquido sobre [otra persona] o sobre [una cosa]: Me has salpicado al tirarte al agua. El coche la salpicó de barro. Mira, ya … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salpicar — (De sal y picar). 1. tr. Saltar un líquido esparcido en gotas menudas por choque o movimiento brusco. U. t. c. intr.) 2. Mojar o manchar con un líquido que salpica. U. t. c. prnl.) 3. Esparcir varias cosas, como rociando con ellas una superficie… … Diccionario de la lengua española
salpicar — de (com) salpicou tudo de (com) tinta … Dicionario dos verbos portugueses
salpicar — v. tr. 1. Salgar, espalhando gotas salgadas ou pedras de sal. 2. Deitar salpicos em. 3. Manchar; infamar … Dicionário da Língua Portuguesa
salpicar — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Esparcir o rociar un líquido en pequeñas gotas: ■ el aceite hirviendo todavía salpica; el cava salpicó el techo del salón. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Mojar a una persona, animal o… … Enciclopedia Universal
salpicar — {{#}}{{LM S34911}}{{〓}} {{ConjS34911}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35790}} {{[}}salpicar{{]}} ‹sal·pi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido,{{♀}} saltar esparciéndose o esparcirlo en gotas menudas: • Cada vez que frío un huevo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
salpicar — (v) (Intermedio) echar un líquido en forma de gotas Ejemplos: Cuando puse la carne a la sartén el aceite comenzó a salpicar. Al lavar las manos la niña salpicó el espejo. Sinónimos: arrojar, mojar, bañar, mojarse, esparcir, chapotear, rociar … Español Extremo Basic and Intermediate
salpicar — pop. Cambiar de un tema a otro sin orden alguno// dañar la honra o prestigio de una persona// turf. castigar brevemente a un caballo durante una carrera … Diccionario Lunfardo
salpicar — sal|pi|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
salpicar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Saltar en gotas o esparcir un líquido, especialmente agua o aceite caliente y cubrir de pequeñas manchas: Se mojan los pies en el mar y se salpican , Minotauro salpica con su sangre los muros del laberinto 2 Esparcir … Español en México