-
101 salirse del papel
• vypadnout z role• vypadnout z úlohy -
102 salirse del tiesto
• ucuknout -
103 salirse por el corbatín
• být hubený jak vyžle -
104 salirse por la tangente
• vytáčet se -
105 salirse por los cerros de Úbeda
• mluvit z cesty -
106 Salirse a fuera del concierto
Janichasxaña, kutäsxaña. -
107 Salirse a fuera el que se había empadronado
Qillkutusnuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse a fuera el que se había empadronado
-
108 Salirse como una bestia espantada
Pharaxtusnuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse como una bestia espantada
-
109 Salirse de suyo lo que estaba entremetido con otras cosas
aputusnuña, chillutusnuña, jaltusnuña. Componiendo los verbos especialmente de llevar con la partícula - tusnu.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse de suyo lo que estaba entremetido con otras cosas
-
110 Salirse del montón el ichu y cosas así
Yayutusnuña, yayuthaltaña, markuthaltaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse del montón el ichu y cosas así
-
111 Salirse el agua poco o mucho
Jawsuña, jawimukuña. -
112 Salirse el cabo de una soga y andar colgando o de una sincha, &c
Wayt'itusnuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse el cabo de una soga y andar colgando o de una sincha, &c
-
113 Salirse el pie o la mano de la criatura que nace
Kayu wat'atusnuña, ampara lukutusnuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse el pie o la mano de la criatura que nace
-
114 Salirse huyendo
Phatusuña, marusuña. -
115 Salirse o escurrirse el agua de suyo poco a poco no rezumándose
Ch'umat'aña, ch'uwat'aña.Vocabulario Spanish-Aymara > Salirse o escurrirse el agua de suyo poco a poco no rezumándose
-
116 Salirse sin ser sentido
Llamkusuña. -
117 Salirse un clavo, estaca, &c
Junutusnuña, jithitusnuña, jaltusnuña. -
118 salirse uno de la vaina
Universal diccionario español-ruso > salirse uno de la vaina
-
119 salirse apretadamente
v.to squeeze out. -
120 salirse con
v.to make off with, to go out with, to walk off with.He went out with all the cash Él se salió con todo el dinero.
См. также в других словарях:
salirse alguien del huacal — ► locución México coloquial Salirse de ciertas normas o quedar fuera del control de una persona: ■ a esa edad los adolescentes se salen del huacal … Enciclopedia Universal
salirse una persona con la suya — coloquial Acabar consiguiendo lo que quiere: ■ ha logrado salirse con la suya y no irá … Enciclopedia Universal
salirse — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
salirse por la tangente — irse por la tangente … Diccionario de dichos y refranes
salirse alguien con la suya — Conseguir una persona lo que pretende, pese a la oposición de los demás.. No cabe duda de que el pronombre posesivo ha de tener como referente un femenino. Nos valen , , , y, sobre todo … Diccionario de dichos y refranes
salirse con la suya — pop. Hacer uno que se cumpla su capricho o que las cosas resulten de acuerdo a nuestros deseos (FJS.); conseguir lo que caprichosamente o con tenacidad se pretendía (TG.) … Diccionario Lunfardo
salirse de la vaina — pop. Estar ansioso de decir o hacer algo y contenerse en ello … Diccionario Lunfardo
salirse de las casillas — pop. Impacientarse (FJS.); enojarse; perder el control; excederse por ira o pasión … Diccionario Lunfardo
salirse con la suya — coloquial Hacer una persona lo que quiere contra la opinión o voluntad de otras: ■ si no se sale con la suya se enfada muchísimo … Enciclopedia Universal
salirse o escaparse por el cuello de la camisa — ► locución coloquial Estar muy delgado: ■ ha perdido tantos kilos que se sale por el cuello de la camisa … Enciclopedia Universal
salirse una persona de la parva — ► locución coloquial Desviarse de algún asunto o intento … Enciclopedia Universal