-
1 вылетать
несов.2) ( отправляться на самолете) salir (непр.) vi ( en avión)самолет вылета́тьл — el avión despegó (partió)3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)вылета́ть из рук — caerse de las manosвылета́ть из седла́ — caerse del caballoстекла вы́летели — se desprendieron los cristalesвылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza -
2 вылететь
сов.2) ( отправляться на самолете) salir (непр.) vi ( en avión)самолет вы́летел — el avión despegó (partió)3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вы́летела — saltó el tapón4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)вы́лететь из рук — caerse de las manosвы́лететь из седла́ — caerse del caballoстекла вы́летели — se desprendieron los cristalesвы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)••вы́лететь из головы́ разг. — irse de la cabeza -
3 полететь
сов.полете́ть ку́барем — dar un tumbo3) прост. ( быть выгнанным откуда-либо) ser despedido, ser echado (de)4) ( стремительно двинуться) volar (непр.) vi (hacia); salir corriendo, correr vi ( побежать); precipitarse ( помчаться)5) (начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse) -
4 por
prep1) (употр. при указании на путь, по которому совершается движение) по; черезpasear por el bosque — гулять по лесу2) (употр. при указании на неопределённое место или неопределённое положение предмета в пространстве)ese pueblo está por el norte de España — эта деревня находится где-то на севере Испании3) (употр. при указании на время совершения действия)suele venir aquí por la noche — он обычно приходит сюда вечером4) (употр. при указании на срок) наse quedará aquí por cinco días — он останется здесь на пять дней5) (употр. при указании на неопределённый период времени)6) (употр. при указании на субъект в пассивных конструкциях)el libro fue entregado por María — книга была передана Марией7) (употр. при указании на причину) из-за, из, за, по причинеle regañaron por llegar tarde — его отчитали за то, что он опоздал8) (употр. при указании на предмет, обстоятельство и т.п., являющиеся поводом, основанием для какого-либо действия)se levantó a las seis por no llegar tarde — он встал в шесть часов, чтобы не опоздать10) (употр. при указании на цель движения) за, для, радиel chico fue por pan — мальчик пошёл за хлебом11) (употр. при указании на предмет, в обмен на который производится, приобретается что-либо, а также при указании стоимости, по которой приобретается или продается что-либо) за, вместо, в обмен наha vendido su casa por una miseria — он продал свой дом за гроши12) (употр. при указании на замещаемое лицо или предмет) за, вместо13) (употр. при указании на лицо, предмет, выступающие или принимаемые в качестве кого-либо, чего-либо)14) ( в распределительном значении) наles pagan tres duros por cabeza — им платят по три дуро на брата15) (употр. при указании на последовательность действий, предметов) заexaminar caso por caso — рассматривать случай за случаем16) (употр. при указании на способ совершения действия, на посредника) через; по17) (употр. при указании на способ, порядок) поcolocar por orden — размещать (ставить) по порядку18) (употр. в именных констр., указывает на умножение)tres por dos son seis — трижды два - шесть19) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей, что действие ещё не завершено)20) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей намерение совершить действие)estoy por salir — я намерен выйти21) (участвует в образовании уступительных констр.)no te lo diré por más que insistas — я тебе этого не скажу, как бы ты ни настаивал- por que••por si loc. conj. — на случай, если -
5 por
prep1) (употр. при указании на путь, по которому совершается движение) по; через2) (употр. при указании на неопределённое место или неопределённое положение предмета в пространстве)3) (употр. при указании на время совершения действия)4) (употр. при указании на срок) на5) (употр. при указании на неопределённый период времени)debe de ir a España por el verano — он, должно быть, поедет в Испанию летом
6) (употр. при указании на субъект в пассивных конструкциях)7) (употр. при указании на причину) из-за, из, за, по причинеle regañaron por llegar tarde — его отчитали за то, что он опоздал
8) (употр. при указании на предмет, обстоятельство и т.п., являющиеся поводом, основанием для какого-либо действия)9) (употр. при указании на цель действия в констр. с неопр.) для, чтобыse levantó a las seis por no llegar tarde — он встал в шесть часов, чтобы не опоздать
10) (употр. при указании на цель движения) за, для, ради11) (употр. при указании на предмет, в обмен на который производится, приобретается что-либо, а также при указании стоимости, по которой приобретается или продается что-либо) за, вместо, в обмен на12) (употр. при указании на замещаемое лицо или предмет) за, вместо13) (употр. при указании на лицо, предмет, выступающие или принимаемые в качестве кого-либо, чего-либо)14) ( в распределительном значении) на15) (употр. при указании на последовательность действий, предметов) за16) (употр. при указании на способ совершения действия, на посредника) через; по17) (употр. при указании на способ, порядок) по18) (употр. в именных констр., указывает на умножение)19) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей, что действие ещё не завершено)20) ( входит в состав констр. estar por + inf, означающей намерение совершить действие)21) (участвует в образовании уступительных констр.)no te lo diré por más que insistas — я тебе этого не скажу, как бы ты ни настаивал
- por que••¿por? разг. — почему?
por si loc. conj. — на случай, если
См. также в других словарях:
salir cascando — salir rápidamente; salir apurado; ser expulsado; ser despedido de un trabajo o función; cf. volar, rajar, cascar, ir volando, salir volando, salir con viento fresco, apretar, apretar cueva, salir cagando, salir hecho un peo, salir apretando; … Diccionario de chileno actual
Salir del armario (película) — Saltar a navegación, búsqueda Le placard Título Salir del armario Ficha técnica Dirección Francis Veber Producción Alan Poiré Música Vladimir C … Wikipedia Español
salir como rata por tirante — pop. Salir rápidamente de un lugar por temor, vergüenza o haber sido despedido (TG.)// salir corriendo tratando de no ser advertido … Diccionario Lunfardo
Metallica — Metallica … Wikipedia Español
botar — (Del fr. ant. boter, golpear, empujar < germ. *botan.) ► verbo intransitivo 1 Salir despedido un cuerpo al chocar contra una superficie dura: ■ el balón botó varias veces. 2 Dar saltos repetidamente: ■ el caballo botaba por el ruedo. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
botar — {{#}}{{LM B05840}}{{〓}} {{ConjB05840}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05975}} {{[}}botar{{]}} ‹bo·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo elástico, especialmente a una pelota,{{♀}} saltar o salir despedido después de chocar contra el … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Chito — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. El chito (también conocido como tángana … Wikipedia Español
Yuri Gagarin — Para otros usos de este término, véase Gagarin. Yuri Gagarin Юрий Алексеевич Гагарин Cosmonauta soviético, en Suecia (1964) El primer ser humano en viajar al espacio … Wikipedia Español
botar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer saltar una o varias veces un cuerpo elástico, como una pelota, lanzándolo contra el piso, una pared o algo semejante: En basquetbol no se debe botar el balón arriba de la cintura 2 intr Saltar o salir… … Español en México
botar — (Del germ. *bōtan, golpear). 1. tr. Arrojar, tirar, echar fuera a alguien o algo. 2. Echar al agua un buque haciéndolo resbalar por la grada después de construido o carenado. 3. Lanzar contra una superficie dura una pelota u otro cuerpo elástico… … Diccionario de la lengua española
Bastón del diablo — Saltar a navegación, búsqueda Practicando el Bastón del diablo , Devilstick o Golo Bastón del diablo también conocido como Golo o Devilstick, aglutinación del original Devil s stick; es un juego malabar que consiste en sostener un bastón de… … Wikipedia Español