-
1 shall
ʃəl, ʃælshort forms - I'll, we'll; verb1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) (se usa para formar el futuro)2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) (se usa para expresar la intención del hablante)3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) debería/s/mos...4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) tener que, debershall vbshall we go to the beach? ¿vamos a la playa?shall I get you a sandwich? ¿te preparo un bocadillo?tr[ʃæl, ʊnstressed ʃəl]1 (Used with 1st person sing & pl) (future)2 (Used with 1st person sing & pl) (questions, offers, suggestions)■ shall I close the window? ¿cierro la ventana?■ shall I make some tea? ¿hago un poco de té?, ¿quieres que haga un poco de té?■ what shall we do today? ¿qué hacemos hoy?■ I'll carry it, shall I? lo llevaré yo, ¿quieres?■ let's go to the beach, shall we? vamos a la playa, ¿te parece?3 formal use (emphatic, command)you shall do as I say: harás lo que te digowe shall see: ya veremoswhen shall we expect you?: ¿cuándo te podemos esperar?you shall have the money: tendrás el dineroif he should die: si murieraif they should call, tell me: si llaman, dímelohe should have said it: debería haberlo dichothey should arrive soon: deben (de) llegar prontowhy should he lie?: ¿porqué ha de mentir?v.• deber v.ʃæl, weak forms ʃḷ, ʃəlmodal verb (past should)I/we shall be very interested to see what happens — tendré/tendremos mucho interés en ver qué sucede
we shan't be able to come — (BrE) no podremos or no vamos a poder venir
b) (making suggestions, asking for assent) [The present tense is used in this type of question in Spanish]shall I open/close the window? — ¿abro/cierro la ventana?, ¿quieres (or quiere etc) que abra/cierre la ventana?
shall we go out tonight? — ¿qué te (or le etc) parece si salimos esta noche?
shall we dance? — ¿bailamos?
I'll ask him, shall I? — le pregunto ¿sí? or ¿te (or le etc) parece?
whatever shall we do? — (BrE) ¿qué podemos hacer?
2) (with 2nd and 3rd persons) (in commands, promises etc)thou shalt not steal — ( Bib) no robarás
[ʃæl]MODAL VBno I shall not (come), no I shan't (come) — no, yo no (vendré or voy a venir)
shall I go now? — ¿me voy ahora?
let's go in, shall we? — ¿entramos?
shall we let him? — ¿se lo permitimos?
shall we hear from you soon? — ¿te pondrás en contacto pronto?
2) (in commands, emphatic)you shall pay for this! — ¡me las vas a pagar!
"but I wanted to see him" - "and so you shall" — -pero quería verle -y le vas a ver
* * *[ʃæl], weak forms [ʃḷ, ʃəl]modal verb (past should)I/we shall be very interested to see what happens — tendré/tendremos mucho interés en ver qué sucede
we shan't be able to come — (BrE) no podremos or no vamos a poder venir
b) (making suggestions, asking for assent) [The present tense is used in this type of question in Spanish]shall I open/close the window? — ¿abro/cierro la ventana?, ¿quieres (or quiere etc) que abra/cierre la ventana?
shall we go out tonight? — ¿qué te (or le etc) parece si salimos esta noche?
shall we dance? — ¿bailamos?
I'll ask him, shall I? — le pregunto ¿sí? or ¿te (or le etc) parece?
whatever shall we do? — (BrE) ¿qué podemos hacer?
2) (with 2nd and 3rd persons) (in commands, promises etc)thou shalt not steal — ( Bib) no robarás
-
2 one
1. noun1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) uno2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) un año
2. pronoun1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.)2) (anyone; any person: One can see the city from here.)
3. adjective1) (1 in number: one person; He took one book.) un2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) de un año3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) unidos•- one-- oneself
- one-night stand
- one-off
- one-parent family
- one-sided
- one-way
- one-year-old
4. adjective((of a person, animal or thing) that is one year old.) de un año- all one- be one up on a person
- be one up on
- not be oneself
- one and all
- one another
- one by one
- one or two
one1 adj1. unwhy don't we go out together one day soon? ¿por qué no salimos juntos un día de estos?2. único3. mismoone2 num unoone, two, three uno, dos, tresone3 pron1. uno2.which one? ¿cuál?this one / that one éste / ése3. el quetr[wʌn]1 (stating number) un, una2 (unspecified, a certain) un, una, algún,-una3 (only, single) único,-a4 (same) mismo,-a5 (with names) un,-a tal1 (thing) uno,-a■ a red one uno,-a rojo,-a■ this one éste,-a■ that one ése,-a, aquél,-la■ which one? ¿cuál?■ the small one el pequeño, la pequeña■ the other one el otro, la otra2 (drink) una copa3 (person) el, la4 (any person, you) uno, una1 (number) uno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall in one de una (sola) piezaa one un caso■ you are a one! ¡eres un caso!a right one un,-a idiotaas one / as one man como un solo hombre, todos a la vezat one with en armonía conin one (combined, together) a la vez, todo en uno 2 (in only one attempt) de una vez, de un golpe 3 (in one mouthful) de un tragoneither one thing nor the other ni carne ni pescadoone after another / one after the other uno,-a detrás de otro,-aone and all todos,-as, todo el mundoone another el uno al otroone at a time de uno en unoone by one de uno,-a en uno,-a, uno,-a tras otro,-ato be one to... ser dado,-a a..., ser de los/las que...■ I'm not one to gossip no me gusta chismorrear, no soy de las que chismorreanone ['wʌn] adjhe only wants one apple: sólo quiere una manzanahe arrived early one morning: llegó temprano una mañanathey're all members of one team: todos son miembros del mismo equipoone and the same thing: la misma cosa4) some: alguno, alguna; un, unaI'll see you again one day: algún día te veré otra vezat one time or another: en una u otra ocasiónone n1) : uno m (número)from day one: desde el primer momentothe one (girl) on the right: la de la derechahe has the one but needs the other: tiene uno pero necesita el otroone pron1) : uno, unaone of his friends: una de sus amigasone never knows: uno nunca sabe, nunca se sabeto cut one's finger: cortarse el dedo2)one and all : todos, todo el mundo3)one another : el uno al otro, sethey loved one another: se amaban4)that one : aquél, aquella5)which one? : ¿cuál?adj.• igual adj.• solo, -a adj.• un tal adj.• uno, -a adj.• único, -a adj.art.• un art.• una art.n.• uno s.m.pron.• alguno pron.• la una (hora) pron.• uno pron.
I wʌn1)a) ( number) uno mhas anybody got five ones? — ¿alguien tiene cinco billetes de un dólar (or un peso etc)?
to be at one with somebody/something — estar* en paz or en armonía con alguien/algo; see also four I
b) ( elliptical use)it was interesting in more ways than one — fue interesante en más de un sentido/en muchos sentidos
I only want the one — sólo quiero uno/una
did you see many cows? - one or two — ¿viste muchas vacas? - alguna que otra
2) (in phrases)as one: they rose as one se pusieron de pie todos a la vez or como un solo hombre; for one por lo pronto; who's going? - well, I am for one ¿quién va? - yo, por lo pronto; in one: it's a TV and a video in one es televisión y vídeo a la vez or todo en uno; one by one — uno a uno, uno por uno
II
1)a) ( stating number) un, unaone button/pear — un botón/una pera
one thousand, three hundred — mil trescientos
b) (certain, particular)one boy was tall, the other short — uno de los niños era alto, el otro era bajo
2)a) ( single)the one and only Frank Sinatra — el incomparable or inimitable Frank Sinatra
my one and only coat is at the cleaners — el único abrigo que tengo or mi único abrigo está en la tintorería
b) ( same) mismo, mismawe drank out of the one glass cup — bebimos del mismo vaso/de la misma taza
3) ( unspecified) un, una4) ( with names)in the name of one John Smith/Sarah Brown — a nombre de un tal John Smith/una tal Sarah Brown
III
1) ( thing)this one — éste/ésta
that one — ése/ésa
which one? — ¿cuál?
the one on the right/left — el/la de la derecha/izquierda
the ones on the table — los/las que están en la mesa
the blue ones — los/las azules
I want the big one — quiero el/la grande
it's my last one — es el último/la última que me queda
he's had one too many — ha bebido de más, ha bebido más de la cuenta
have you heard the one about... ? — ¿has oído el chiste de... ?
he ate all the apples one after another o the other — se comió todas las manzanas, una detrás de otra
2) ( person)the one on the right's my cousin — el/la de la derecha es mi primo/prima
he's a sly one, that Jack Tibbs — es un zorro ese Jack Tibbs
I'm not one to gossip, but... — no me gustan los chismes pero...
one after another o the other — uno tras otro or detrás de otro
IV
pronoun uno, unaone simply never knows — realmente nunca se sabe or uno nunca sabe
[wʌn]one another — each other, each II 2)
1. ADJ1) (=number) un/una; (before sing noun) un•
the last but one — el penúltimo/la penúltima•
one or two people — algunas personas•
that's one way of doing it — esa es una forma or una de las maneras de hacerlo2) (indefinite) un/una, ciertoone day — un día, cierto día
3) (=sole) único•
no one man could do it — ningún hombre podría hacerlo por sí solo•
the one and only difficulty — la única dificultad4) (=same) mismo•
it's all one — es lo mismoit's all one to me — me da igual, me da lo mismo
5) (=united)•
they all shouted as one — todos gritaron a una•
to become one — casarse•
to be one with sth — formar un conjunto con algo2.N (=figure) uno m•
to be at one (with sb) — estar completamente de acuerdo (con algn)to be at one with o.s. — estar en paz consigo mismo
•
to go one better than sb — tomar la ventaja or la delantera a algn•
she's cook and housekeeper in one — es a la vez cocinera y ama de llavesyou've got it in one! * — ¡y que lo digas! *
•
to be one up — (Sport etc) llevar un punto/gol etc de ventajafast I, 1., 1), quick 1., 3), road 1., 2)that puts us one up — (Sport etc) eso nos da un punto/gol etc de ventaja
3. PRON1) (indefinite) uno/unahave you got one? — ¿tienes uno?
his message is one of pessimism — su mensaje es pesimista, el suyo es un mensaje pesimista
•
one after the other — uno tras otro•
one and all — todos sin excepción, todo el mundo•
one by one — uno tras otro, uno a uno•
I for one am not going — yo, por mi parte, no voy•
not one — ni uno•
one of them — uno de elloshe's one of the group — es del grupo, forma parte del grupo
•
the one..., the other... — uno..., el otro...price of one — precio m de la unidad
2) (specific)this one — este/esta
that one — ese/esa, aquel/aquella
which one do you want? — ¿cuál quieres?
who wants these red ones? — ¿quién quiere estos colorados?
In the past the standard spelling for [este/esta], [ese/esa] and [aquel/aquella] as pronouns was with an accent ([éste/ésta],[ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ([este/esta], [ese/esa] and [aquel/aquella]).what about this little one? — ¿y este pequeñito or (esp LAm) chiquito?
3) (relative)the one who, the one that — el/la que
the ones who, the ones that — los/las que
4) (=person)•
you are a one! — ¡qué cosas dices/haces!•
our dear ones — nuestros seres queridos•
the Evil One — el demonio•
you're a fine one! * — ¡menuda pieza estás tú hecho! *•
he's one for the ladies — tiene éxito con las mujeres•
the little ones — los pequeños, los chiquillos•
never a one — ni uno siquiera•
he is not one to protest — no es de los que protestan5)• one another, they kissed one another — se besaron (el uno al otro)
do you see one another much? — ¿se ven mucho?
6) (impers) uno/una* * *
I [wʌn]1)a) ( number) uno mhas anybody got five ones? — ¿alguien tiene cinco billetes de un dólar (or un peso etc)?
to be at one with somebody/something — estar* en paz or en armonía con alguien/algo; see also four I
b) ( elliptical use)it was interesting in more ways than one — fue interesante en más de un sentido/en muchos sentidos
I only want the one — sólo quiero uno/una
did you see many cows? - one or two — ¿viste muchas vacas? - alguna que otra
2) (in phrases)as one: they rose as one se pusieron de pie todos a la vez or como un solo hombre; for one por lo pronto; who's going? - well, I am for one ¿quién va? - yo, por lo pronto; in one: it's a TV and a video in one es televisión y vídeo a la vez or todo en uno; one by one — uno a uno, uno por uno
II
1)a) ( stating number) un, unaone button/pear — un botón/una pera
one thousand, three hundred — mil trescientos
b) (certain, particular)one boy was tall, the other short — uno de los niños era alto, el otro era bajo
2)a) ( single)the one and only Frank Sinatra — el incomparable or inimitable Frank Sinatra
my one and only coat is at the cleaners — el único abrigo que tengo or mi único abrigo está en la tintorería
b) ( same) mismo, mismawe drank out of the one glass cup — bebimos del mismo vaso/de la misma taza
3) ( unspecified) un, una4) ( with names)in the name of one John Smith/Sarah Brown — a nombre de un tal John Smith/una tal Sarah Brown
III
1) ( thing)this one — éste/ésta
that one — ése/ésa
which one? — ¿cuál?
the one on the right/left — el/la de la derecha/izquierda
the ones on the table — los/las que están en la mesa
the blue ones — los/las azules
I want the big one — quiero el/la grande
it's my last one — es el último/la última que me queda
he's had one too many — ha bebido de más, ha bebido más de la cuenta
have you heard the one about... ? — ¿has oído el chiste de... ?
he ate all the apples one after another o the other — se comió todas las manzanas, una detrás de otra
2) ( person)the one on the right's my cousin — el/la de la derecha es mi primo/prima
he's a sly one, that Jack Tibbs — es un zorro ese Jack Tibbs
I'm not one to gossip, but... — no me gustan los chismes pero...
one after another o the other — uno tras otro or detrás de otro
IV
pronoun uno, unaone simply never knows — realmente nunca se sabe or uno nunca sabe
one another — each other, each II 2)
-
3 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) hora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tiempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento; hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tiempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) época, período; momentos8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrar2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escoger el momento de/para•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again
time1 n1. tiempowhat do you do in your free time? ¿qué haces en tu tiempo libre?2. vezhow many times have you been to Italy? ¿cuántas veces has estado en Italia?3. horawhat time is it? ¿qué hora es?all the time todo el tiempo / constantementefor the time being por el momento / de momentoit's time... es hora de que...time2 vb calcular el tiempo / cronometrartr[taɪm]1 (period) tiempo2 (short period) rato3 (of day) hora■ what time is it? qué hora es?■ this time next week, we'll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa■ by the time he gets here, it'll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa4 (age, period, season) época5 (occasion) vez nombre femenino■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?■ the last time I saw her,... la última vez que la vi,...6 (suitable moment) momento7 SMALLMUSIC/SMALL compás nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar■ time now please! ¡hora de cerrar!9 familiar (imprisonment) condena1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar2 (schedule) estar previsto,-a■ the bomb was timed to explode during the parade la bomba estaba preparada para explotar durante el desfile1 veces nombre femenino plural■ 4 times 5 is 20 4 por 5 son 20, 4 veces 5 son 20\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(and) about time ya era horaall the time todo el rato, todo el tiempoat all times siempreat any time en cualquier momentoat no time nuncaat one time en un tiempoat the same time al mismo tiempoat the time / at that time entoncesat times a vecesbehind the times anticuado,-abehind time tardefor the time being de momentofrom time to time de vez en cuandoin no time (at all) en seguidain time to the music al compás de la músicamany a time a menudonot to give somebody the time of day no darle a alguien ni la horaon time puntualone/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en trestime after time una y otra veztime's up se acabó el tiempo, ya es la horato beat time marcar el compásto be ahead of one's time adelantarse a su épocato be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-ato give somebody a hard time ponérselo difícil a alguien, hacérselo pasar mal a alguiento have a bad time pasarlas negrasto have a good time pasarlo biento have a lot of time for somebody caerle bien alguien a unoto have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algoto keep up with the times estar al díato move with the times estar al díatime and motion study estudio de productividadtime bomb bomba de relojeríatime limit límite nombre masculino de tiempo, plazo límitetime off tiempo libretime out descansotime warp salto en el tiempotime zone huso horario1) schedule: fijar la hora de, calcular el momento oportuno para2) clock: cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)time n1) : tiempo mthe passing of time: el paso del tiemposhe doesn't have time: no tiene tiempo2) moment: tiempo m, momento mthis is not the time to bring it up: no es el momento de sacar el tema3) : vez fshe called you three times: te llamó tres vecesthree times greater: tres veces mayor4) age: tiempo m, era fin your grandparents' time: en el tiempo de tus abuelos5) tempo: tiempo m, ritmo m (en música)6) : hora fwhat time is it?: ¿qué hora es?at the usual time: a la hora acostumbradato keep time: ir a la horato lose time: atrasar7) experience: rato m, experiencia fwe had a nice time together: pasamos juntos un rato agradableto have a rough time: pasarlo malhave a good time!: ¡que se diviertan!8)at times sometimes: a veces9)for the time being : por el momento, de momentofrom time to time occasionally: de vez en cuandoin time punctually: a tiempoin time eventually: con el tiempotime after time : una y otra vezadj.• a plazos adj.• de tiempo adj.• del tiempo adj.• horario, -a adj.n.• duración s.f.• edad s.f.• espera s.f.• hora s.f.• plazo s.m.• tempo s.m.• tiempo s.m.• vez s.f.• época s.f.v.• cronometrar v.• regular v.• tomar los tiempos (Deporte) v.
I taɪm1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una horaes meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
[taɪm]his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
1. N1) (gen) tiempo mas time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
•
for all time — para siempre•
Father Time — el Tiempo•
to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algohow time flies! — ¡cómo pasa el tiempo!
•
to gain time — ganar tiempo•
half the time he's drunk — la mayor parte del tiempo está borracho•
to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)•
to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido•
it's only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga•
to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempoit'll take time to get over the loss of her family — le llevará tiempo superar la pérdida de su familia
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
you certainly took your time! — iro ¡no es precisamente que te mataras corriendo!
to have time on one's hands —
once you retire you'll have time on your hands — cuando te hayas jubilado, tendrás todo el tiempo del mundo
- kill time- pass the time of day with sb- play for time- be pressed for timespare, waste•
have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?•
for the time being — por ahora, de momento•
a long time — mucho tiempoa long time ago — hace mucho (tiempo), hace tiempo
she'll be in a wheelchair for a long time to come — le queda mucho tiempo de estar en silla de ruedas por delante
•
in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos•
it will last our time — durará lo que nosotros•
a short time — poco tiempo, un ratoa short time after — poco (tiempo) después, al poco tiempo
•
for some time past — de algún tiempo a esta parteafter some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
•
in a week's time — dentro de una semanain two weeks' time — en dos semanas, al cabo de dos semanas
- do timeserve3) (at work)full-time, part-time, short-time•
he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo4) (=moment, point of time) momento m•
about time too! — ¡ya era hora!•
come (at) any time (you like) — ven cuando quierasit might happen (at) any time — podría ocurrir de un momento a otro or en cualquier momento
•
at times — a veces, a ratosat all times — siempre, en todo momento
•
to die before one's time — morir tempranonot before time! — ¡ya era hora!
•
between times — en los intervalos•
by the time he arrived — para cuando él llegóby this time — ya, antes de esto
•
to choose one's time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio•
the time has come to leave — ha llegado el momento de irse•
at a convenient time — en un momento oportuno•
at any given time — en cualquier momento dado•
her time was drawing near — (to give birth) se acercaba el momento de dar a luz; (to die) estaba llegando al final de su vida•
it's high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo•
at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo•
at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento•
now is the time to go — ahora es el momento de irse•
from that time on — a partir de entonces, desde entonces•
at one time — en cierto momento, en cierta época•
this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso•
at the present time — actualmente, en la actualidad•
at the proper time — en el momento oportuno•
at the same time — (=simultaneously) al mismo tiempo, a la vez; (=even so) al mismo tiempo, por otro lado•
until such time as he agrees — hasta que consienta•
at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella épocabide•
at this particular time — en este preciso momento5) (by clock) hora fwhat's the time? — ¿qué hora es?
the time is 2.30 — son las dos y media
"time gentlemen please!" — "¡se cierra!"
•
to arrive ahead of time — llegar temprano•
at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche•
to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso•
it's coffee time — es la hora del café•
it's time for the news — es (la) hora de las noticias•
let me know in good time — avíseme con anticipaciónto start in good time — partir a tiempo, partir pronto
•
have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?•
we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo•
a watch that keeps good time — un reloj muy exacto•
just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!see closing, opening•
to be on time — [person] ser puntual, llegar puntualmente; [train, plane] llegar puntual6) (=era, period) tiempo m, época fin Elizabethan times — en tiempos isabelinos, en la época isabelina
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
•
to be ahead of one's time — adelantarse a su época•
that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos•
to be behind the times — [person] estar atrasado de noticias; [thing, idea] estar fuera de moda, haber quedado anticuado•
how times change! — ¡cómo cambian las cosas!•
to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día•
the times we live in — los tiempos en que vivimos•
in modern times — en tiempos modernos•
to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al díasign•
time was when... — hubo un tiempo en que...7) (=experience)to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
•
to have a good time — pasarlo bien, divertirse•
we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
8) (=occasion) vez fI remember the time he came here — recuerdo la ocasión en que vino por aquí, me acuerdo de cuando vino por aquí
•
to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vezfor weeks at a time — durante semanas enteras or seguidas
it's the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
give me beer every time! — ¡para mí, siempre cerveza!
•
the first time I did it — la primera vez que lo hice•
last time — la última vez•
many times — muchas vecesmany's the time... — no una vez, sino muchas...
•
next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)•
several times — varias veces•
this time — esta vez•
at various times in the past — en determinados momentos del pasado9) (Mus) compás min 3/4 time — al compás de 3 por 4
•
to beat time — marcar el compás•
in time to the music — al compás de la música•
to keep time — llevar el compásbeat 2., 4), mark II, 2., 7)•
to get out of time — perder el compás10) (Math)it's five times faster than or as fast as yours — es cinco veces más rápido que el tuyo
11) (Mech)2. VT1) (=schedule) planear, calcular; (=choose time of) [+ remark, request] elegir el momento parathe race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
the bomb was timed to explode five minutes later — la bomba estaba sincronizada para explotar cinco minutos más tarde
ill-timed, well-timedthe strike was carefully timed to cause maximum disruption — se había escogido el momento de la huelga para ocasionar el mayor trastorno posible
to time o.s. — cronometrarse
3.CPDtime and motion study N — estudio m de tiempos y movimientos
time capsule N — cápsula f del tiempo
time check N — (Sport) control m de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj m registrador, reloj m de control de asistencia
time deposit N — (US) depósito m a plazo
time difference N — diferencia f horaria
time exposure N — (Phot) exposición f
time frame N — margen m de tiempo
time fuse N — temporizador m, espoleta f graduada, espoleta f de tiempo
time lag N — (=delay) retraso m; (=lack of synchronization) desfase m
time limit N — plazo m, límite m de tiempo; (=closing date) fecha f tope
time loan N — (US) préstamo m a plazo fijo
time machine N — máquina f de transporte a través del tiempo
time management N — gestión f del tiempo
time management consultant N — consultor(a) m / f de gestión del tiempo
time management course N — curso m de gestión del tiempo
time management skills NPL — técnicas fpl de gestión del tiempo
time management training N — formación f en gestión del tiempo
time off N — (=free time) tiempo m libre
you'll have to take some time off when your wife has her operation — tendrás que tomarte unos días de vacaciones cuando operen a tu mujer
time out N — (esp US) (Sport) (also fig) tiempo m muerto
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time payment N — (US) pago m a plazos
time saver N —
time sheet N — = time card
time signal N — señal f horaria
time signature N — (Mus) compás m, signatura f de compás
time slice N — fracción f de tiempo
time switch N — interruptor m horario
time trial N — (Cycling) prueba f contra reloj, contrarreloj f
* * *
I [taɪm]1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una hora/tres meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
-
4 now
1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) ahora2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) ya, ahora mismo3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) ahora4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) entonces5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) ahora6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) entonces
2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) ahora que, ya que- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then
now adv1. ahorawe used to write by hand, but now we use computers antes escribíamos a mano, pero ahora usamos ordenadores2. yaI can't wait, I want it now! no puedo esperar, ¡lo quiero ya!tr[naʊ]1 (at the present) ahora; (used contrastively) ya■ where do you work now? ¿dónde trabajas ahora?2 (immediately) ya, ahora mismo■ do it now! ¡hazlo ya!3 (in past) ya, entonces4 (introductory) bueno, vamos a ver, veamos■ now, let's begin bueno, empecemos■ now (that) we're all here, we can begin ya que estamos todos, podemos empezar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby now yafor now por el momentofrom now on de ahora en adelantejust now (at this moment) en estos momentos, ahora mismo 2 (a short while ago) hace un momento, ahora mismo■ have you seen Ann? -- she was here just now ¿has visto a Ann? --estaba aquí hace un momentonow and then de vez en cuandonow now vale, basta, ya está bien■ now, now, don't fight vale ya, no os peleéisright now ahora mismonow ['naʊ] adv1) presently: ahora, ya, actualmentefrom now on: de ahora en adelantelong before now: ya hace tiemponow and then: de vez en cuando2) immediately: ahora (mismo), inmediatamentedo it right now!: ¡hazlo ahora mismo!3) then: ya, entoncesnow they were ready: ya estaban listos4) (used to introduce a statement, a question, a command, or a transition)now hear this!: ¡presten atención!now what do you think of that?: ¿qué piensas de eso?until now: hasta ahoraby now: yaten years from now: dentro de 10 añosnow conjnow that : ahora que, ya queadv.• ahora adv.• entonces adv.• hora adv.• ora adv.• pues adv.• ya adv.n.• actualidad s.f.• momento presente s.m.noun (in US) = National Organization for Women[naʊ]1. ADV1) (of present, immediate future)a) (=at this time) ahorawhat shall we do now? — ¿qué hacemos ahora?
•
now for something completely different — y ahora algo totalmente distinto•
not now, dear — ahora no, querido•
right now all I want to do is... — en este momento or ahora mismo, lo único que me apetece es...•
the time is now eight o'clock — son las ochob) (=these days) hoy en día, ahoranobody would think of doing that now — hoy en día or ahora a nadie se le ocurriría hacer eso
c) (=at last, already) yacan I go now? — ¿ya me puedo ir?
d) (=immediately) ahora; (more emphatic) yaif we leave now, we'll be there by six — si salimos ahora or ya, estaremos allí para las seis
•
I'll do it right now — lo haré ahora mismothey've been married now for 30 years — ya llevan 30 años casados, hace 30 años que se casaron
3) (in accounts of past events) ahorait had once been the pantry but was now his office — tiempo atrás había sido la despensa, pero ahora era su estudio
4) (after prep)•
as of now — a partir de ahora•
before now — (=already) ya, antes; (=in the past) antes de ahora; (=till this moment) hasta ahora, antesyou should have done that before now — ya tendrías que haber hecho eso, tendrías que haber hecho eso antes
I've gone hungry before now to feed my children — ya he pasado hambre antes de ahora para poder alimentar a mis hijos
•
between now and next Tuesday — entre hoy y el martes que viene•
by now, they must be there by now — ya deben haber llegadoby now it was clear that... — en ese momento ya estaba claro que...
•
(in) three weeks/100 years from now — dentro de tres semanas/100 años•
from now on — (with present, future tense) a partir de ahora, de ahora en adelante; (with past tense) a partir de entonces•
till now, until now, up to now — (=till this moment) hasta ahora; (=till that moment) hasta entonces5) (=in these circumstances)a) (gen) yait's raining, now we won't be able to go — está lloviendo, ya no podemos ir
how can I believe you now? — ¿cómo puedo seguir confiando en ti?
now what (do we do)? — ¿y ahora, qué (hacemos)?
they won't be long now — no tardarán en venir, al rato vienen (Mex)
b) (emphatic)now you've gone and done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena! *
now look what you've done! — ¡mira lo que has hecho!
•
any minute or moment now — de un momento a otroI'm busy just now — ahora mismo or en este momento estoy ocupado
here 1., 6)I saw him come in just now — lo he visto entrar hace un momento, acabo de verlo entrar
a) (introducing new topic) bien, buenonow, as you all know... — bien or bueno, como todos sabéis...
now, some people may disagree but... — bien or bueno, puede que algunos no estén de acuerdo pero...
now there's a coincidence! — ¡eso sí que es una coincidencia!
now, what's everyone drinking? — a ver, ¿qué queréis tomar?
d) (remonstrating, pacifying)now Fred, you don't really mean that — vamos Fred, no lo dices en serio
now, now, don't get so upset! — ¡venga, no te pongas así!
now, now, we'll have none of that! — ¡vale ya, nada de tonterías!
•
come now, you must be hungry — venga ya, no me digas que no tienes hambre•
hush now, don't cry — shh, no llores•
now then, what's the trouble? — ¡entonces a ver! ¿cuál es el problema?now then, don't tease! — ¡ya está bien, deja de burlarte!
•
well now, what have we here! — ¡vamos a ver! ¿qué tenemos aquí?8)now..., now...: now she dances, now she sings — liter tan pronto está bailando como cantando
2.PRONhere 3.3.CONJ4.ADJ actual* * *noun (in US) = National Organization for Women -
5 sail
seil
1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) vela2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) paseo/viaje en barco3) (an arm of a windmill.) aspa
2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) navegar a vela2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) pilotar3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) navegar4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) zarpar, hacerse a la mar5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) navegar, cruzar en barco6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) deslizarse•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail
sail1 n velasail2 vb1. navegar2. salir / zarpartr[seɪl]1 (canvas) vela3 (ship) velero, barco de vela4 (of windmill) aspa2 (control ship) gobernar1 (ship, boat) navegar; (person) ir en barco, navegar2 (begin journey) zarpar, hacerse a la mar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin full sail a toda vela, con las velas desplegadasto be under sail moverse (por el viento)to set sail zarpar, hacerse a la marto sail through something figurative use encontrar algo muy fácilto sail under false colours expresar opiniones falsassail ['seɪl] vi1) : navegar (en un barco)2) : ir fácilmentewe sailed right in: entramos sin ningún problemasail vt1) : gobernar (un barco)2)to sail the seas : cruzar los maressail n1) : vela f (de un barco)2) : viaje m en veleroto go for a sail: salir a navegarn.• aspa de molino de viento s.f.• barco de vela s.m.• lona s.f.• vela (Barco) s.f.• vela de barco s.f.v.• bogar v.• gobernar un barco v.• hacerse a la vela v.• navegar v.seɪl
I
1) ( Naut)a) c u (of ship, boat) vela fto set sail — ( start journey) zarpar, hacerse* a la mar; \<\<yacht/galleon\>\> hacerse* a la vela
to go for a sail — salir* a navegar
2) c ( of windmill) aspa f‡
II
1.
a) ( control) \<\<boat/ship\>\> gobernar*, manejarb) (travel, cross)to sail the Atlantic single-handed — cruzar* el Atlántico en solitario
2.
vi1)a) ( travel) \<\<ship/boat\>\> navegar*; \<\<person/passenger\>\> ir* en barco, navegar*to sail around the world — dar* la vuelta al mundo en barco
to sail east/west — navegar* hacia el or en dirección este/oeste
b) ( depart) \<\<person/ship\>\> zarpar, salir*2) ( move effortlessly)to sail into/out of a room — entrar en/salir* de una habitación con aire majestuoso
•Phrasal Verbs:[seɪl]1. N1) (Naut) (=cloth) vela f•
the age of sail — la época de la navegación a vela•
in or under full sail — a toda vela, a vela llena•
to lower the sails — arriar las velasto set sail for Liverpool — zarpar hacia Liverpool, hacerse a la vela con rumbo a Liverpool
•
to take in the sails — amainar las velas•
under sail — a vela- take the wind out of sb's sails2) (Naut) (=trip) paseo m en barco•
it's three days' sail from here — desde aquí se tarda tres días en barco•
to go for a sail — dar una vuelta en barco3) (Naut) (=boat)(pl sail) barco m de vela, velero m4) [of windmill] aspa f2.VT [+ boat, ship] gobernar•
they sailed the ship to Cadiz — fueron con el barco a Cádiz- sail the3. VI1) (Naut) [boat, ship, person] navegar•
to sail at 12 knots — navegar a 12 nudos, ir a 12 nudos•
we sailed into harbour — entramos a puerto•
to sail round the world — dar la vuelta al mundo en barco•
to sail up the Tagus — navegar por el Tajo, subir el Tajo- sail close to the wind2) (Naut) (=leave) zarpar, salir•
the boat sails at eight o'clock — el barco zarpa or sale a las ocho•
we sail for Australia soon — pronto zarpamos or salimos hacia Australia•
she sails on Monday — zarpa or sale el lunes3) (fig)•
she sailed into the room — entró majestuosamente en la sala•
the plate sailed over my head — el plato voló por encima de mi cabeza* * *[seɪl]
I
1) ( Naut)a) c u (of ship, boat) vela fto set sail — ( start journey) zarpar, hacerse* a la mar; \<\<yacht/galleon\>\> hacerse* a la vela
to go for a sail — salir* a navegar
2) c ( of windmill) aspa f‡
II
1.
a) ( control) \<\<boat/ship\>\> gobernar*, manejarb) (travel, cross)to sail the Atlantic single-handed — cruzar* el Atlántico en solitario
2.
vi1)a) ( travel) \<\<ship/boat\>\> navegar*; \<\<person/passenger\>\> ir* en barco, navegar*to sail around the world — dar* la vuelta al mundo en barco
to sail east/west — navegar* hacia el or en dirección este/oeste
b) ( depart) \<\<person/ship\>\> zarpar, salir*2) ( move effortlessly)to sail into/out of a room — entrar en/salir* de una habitación con aire majestuoso
•Phrasal Verbs: -
6 well
(to have a good, or bad, opinion of: She thought highly of him and his poetry.) tener en mucho/poco a alguien, tener muy buena/mala opinión de alguienwell1 adj adv1. bien2. buenowell, what shall we do then? bueno, ¿qué hacemos pues?can I go as well? ¿puedo ir yo también?as well as y... tambiénhe has a helicopter as well as a plane tiene un avión, y también un helicópterowell2 n pozotr[wel]1 (in good health) bien■ I'm very well, thank you estoy muy bien, gracias2 (satisfactory, right) bien1 (gen) bien■ well played! ¡bien jugado!2 (with modals) bien■ she couldn't very well refuse ¿cómo iba a decir que no?■ you may as well tell him, he'll find out anyway ¿de qué te sirve no decírselo, se va a enterar de todas maneras3 (much, quite) bien1 (gen) bueno, bien, pues■ well, I think that... bueno, yo creo que...■ well why didn't you say so? ¿pues, por qué no lo has dicho?■ well, as I said earlier bueno, como he dicho antes2 (surprise) ¡vaya!■ well, well, well, look who it is! ¡vaya! ¡mira quién es!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall's well that ends well bien está lo que bien acabaall well and good muy bien, perfectoas well (also, too) tambiénas well as además de, aparte de■ she studies German as well as English además de inglés, estudia alemánit's all very well to «+ inf» resulta muy fácil + infto be (just) as well to «+ inf» no estar de más + inf, convenir + infto be well in with somebody ser muy amigo,-a de alguiento be well off for something tener algo de sobrato be well out of something tener la suerte de haberse librado de algoto be well up on/in something estar muy bien informado,-a de algoto do well (business etc) ir bien, marchar bien, tener éxito 2 (person - success) irle bien las cosas 3 (- health) encontrarse bien, estar biento do well by somebody tratar bien a alguiento do well for oneself prosperar, tener éxitoto do well in something hacer algo bien, irle algo bien a alguiento do well out of... sacar provecho de...to do well to do something convenir hacer algoto speak well of somebody hablar bien de alguiento think well of somebody pensar bien de alguienvery well muy bien, buenowell and truly completamentewell done! ¡muy bien!, ¡así se hace!well I never! ¡vaya!, ¡habráse visto!well off (comfortable, rich) acomodado,-a, rico,-a, pudiente————————tr[wel]1 (for water) pozo2 (of staircase) hueco de la escalera; (of lift) hueco del ascensor1 (tears, blood) brotar (up, -), manar (up, -)1) rightly: bien, correctamente2) satisfactorily: biento turn out well: resultar bien, salir bien3) completely: completamentewell-hidden: completamente escondido4) intimately: bienI knew him well: lo conocía bien5) considerably, far: muy, bastantewell ahead: muy adelantewell before the deadline: bastante antes de la fecha6)as well also: también7) as well aswell adj1) satisfactory: bienall is well: todo está bien2) desirable: convenienteit would be well if you left: sería conveniente que te fueras3) healthy: bien, sanowell n1) : pozo m (de agua, petróleo, gas, etc.), aljibe m (de agua)2) source: fuente fa well of information: una fuente de informaciónwell interjv.• manar v.adj.• bien adj.adv.• bien adv.• mucho adv.• muy adv.• muy bien adv.• pues adv.interj.• bueno interj.n.• depósito s.m.• fuente s.f.• manantial s.m.• pozo s.m.
I wel1) (to high standard, satisfactorily) <sing/write/work> biento do well: you did very well lo hiciste muy bien; he's doing very well le van muy bien las cosas; he's done well for himself ha sabido abrirse camino; mother and baby are doing well madre e hijo se encuentran muy bien; well done! así se hace!, muy bien!; to go well — \<\<performance/operation\>\> salir* bien; worth I b)
2) ( thoroughly) <wash/dry/know> bienhe knows only too well that... — bien sabe or sabe de sobra que...
well and truly — (colloq)
he was well and truly drunk — estaba pero bien borracho or completamente borracho
to be well away — (BrE colloq)
3)a) ( considerably) (no comp) bastanteb) ( with justification)she was horrified, as well she might be — se horrorizó, y con razón
she couldn't very well deny it — ¿cómo iba a negarlo?
4) ( advantageously) < marry> biento do well to + inf — hacer* bien en + inf, deber + inf
to come off well o do well out of something — salir* bien parado de algo
5) (in phrases)a)as well — ( in addition) también
are they coming as well? — ¿ellos también vienen?
b)as well as — ( in addition to) además de
c)may/might as well: I might as well not bother, for all the notice they take para el caso que me hacen, no sé por qué me molesto or no vale la pena que me moleste; now you've told him, you may as well give it to him! — ahora que se lo has dicho dáselo ¿total?
II
1) ( healthy) bienyou look well — tienes buena cara or buen aspecto
how are you? - I'm very well, thank you — ¿cómo estás? - muy bien, gracias
2) (pleasing, satisfactory) bienthat's all well and good, but... — todo eso está muy bien, pero...
it's all very well for him to talk, but... — él podrá decir todo lo que quiera pero..., es muy fácil hablar, pero...
all's well that ends well — bien está lo que bien acaba; alone I b)
3)as well: it would be as well to keep this quiet mejor no decir nada de esto; it's just as well I've got some money with me — menos mal que llevo dinero encima
III
1)a) (introducing/continuing topic, sentence) bueno, bienwell, shall we get started? — bueno or bien ¿empezamos?
well now o then, what's the problem? — a ver ¿qué es lo que pasa?
b) ( expressing hesitation)do you like it? - well... — ¿te gusta? - pues or (esp AmL) este...
2)a) ( expressing surprise)well, well, well! look who's here! — vaya, vaya! or anda! mira quién está aquí!
well, I never! — qué increíble!
b) ( expressing indignation) buenowell, if that's how you feel...! — bueno, si eso es lo que piensas...
c) ( dismissively) bah!d) ( expressing resignation) bueno(oh) well, that's the way it goes — bueno... qué se le va a hacer!
3)a) ( expressing expectation)well? I'm listening — bien, tú dirás, ¿sí? te escucho
well? who won? — bueno ¿y quién ganó?
b) ( expressing skepticism) bueno(yes,) well, that remains to be seen — (sí,) bueno, eso está por verse
IV
1)a) ( for water) pozo m, aljibe mb) (for oil, gas) pozo m2)a) ( for stairs) caja f or hueco m de la escalerab) ( for ventilation) (BrE) patio m (de luces or de luz), pozo m de aire•Phrasal Verbs:- well up
I [wel]1. N2) [of stairs] hueco m, caja f3) (in auditorium) estrado m2.VI (also: well out, well up) brotar, manar
II [wel] (compar better) (superl best)1. ADV1) (=in a good manner) bien(and) well I know it! — ¡(y) bien que lo sé!
to eat/live well — comer/vivir bien
•
he sings as well as she does — canta tan bien como ella•
to do well at school — sacar buenas notas en el colegioyou would do well to think seriously about our offer — le convendría considerar seriamente nuestra oferta
•
well done! — ¡bien hecho!•
to go well — ir bien•
well played! — (Sport) ¡bien hecho!•
to speak well of sb — hablar bien de algn•
to think well of sb — tener una buena opinión de algn2) (=thoroughly, considerably)a) bien•
to be well in with sb — llevarse muy bien con algn•
it continued well into 1996 — siguió hasta bien entrado 1996well over a thousand — muchos más de mil, los mil bien pasados
•
she knows you too well to think that — te conoce demasiado bien para pensar eso de tias we know all or only too well — como sabemos perfectamente
•
to wish sb well — desear todo lo mejor a algn•
it was well worth the trouble — realmente valió la penab)well dodgy/annoyed ** — bien chungo * /enfadado
3) (=probably, reasonably)you may well be surprised to learn that... — puede que te sorprenda mucho saber que...
it may well be that... — es muy posible que + subjun
•
we may as well begin now — ya podemos empezar, ¿no?"shall I go?" - "you may or might as well" — "¿voy?" - "por qué no"
we might (just) as well have stayed at home — para lo que hemos hecho, nos podíamos haber quedado en casa
she cried, as well she might — lloró, y con razón
•
you may well ask! — ¡buena pregunta!•
I couldn't very well leave — me resultaba imposible marcharmea)• as well — (=in addition) también
and it rained as well! — ¡y además llovió!
•
as well as his dog he has two rabbits — además de un perro tiene dos conejosI had Paul with me as well as Lucy — Paul estaba conmigo, así como Lucy or además de Lucy
could you manage to eat mine as well as yours? — ¿podrías comerte el mío y el tuyo?
all sorts of people, rich as well as poor — gente de toda clase, tanto rica como pobre
b)• to leave well alone, my advice is to leave well alone — te aconsejo que no te metas
2. ADJ1) (=healthy) bienI'm very well thank you — estoy muy bien, gracias
are you well? — ¿qué tal estás?
•
to get well — mejorarseget well soon! — ¡que te mejores!
2) (=acceptable, satisfactory) bienthat's all very well, but... — todo eso está muy bien, pero...
it or we would be well to start early — mejor si salimos temprano
•
it would be as well to ask — más vale or valdría preguntar•
it's as well for you that nobody saw you — menos mal que nadie te vio•
it's just as well we asked — menos mal que preguntamos3. EXCL1) (introducing topic, resuming) buenowell, it was like this — bueno, pues así ocurrió
well, as I was saying... — bueno, como iba diciendo
well, that's that! — ¡bueno, asunto concluido!
well, if we must go, let's get going — bueno, si nos tenemos que ir, vayámonos
well then? — ¿y qué?
3) (concessive, dismissive) pueswell, if you're worried, why don't you call her? — pues si estás tan preocupada ¿por qué no la llamas?
well, I think she's a fool — pues yo pienso que es tonta
well, thank goodness for that! — (pues) ¡gracias a Dios!
5) (expressing surprise) ¡vaya!well, what do you know! * — ¡anda, quién lo diría!
well, who would have thought it! — ¡anda, quién lo diría!
well, well! — ¡vaya, vaya!
* * *
I [wel]1) (to high standard, satisfactorily) <sing/write/work> biento do well: you did very well lo hiciste muy bien; he's doing very well le van muy bien las cosas; he's done well for himself ha sabido abrirse camino; mother and baby are doing well madre e hijo se encuentran muy bien; well done! así se hace!, muy bien!; to go well — \<\<performance/operation\>\> salir* bien; worth I b)
2) ( thoroughly) <wash/dry/know> bienhe knows only too well that... — bien sabe or sabe de sobra que...
well and truly — (colloq)
he was well and truly drunk — estaba pero bien borracho or completamente borracho
to be well away — (BrE colloq)
3)a) ( considerably) (no comp) bastanteb) ( with justification)she was horrified, as well she might be — se horrorizó, y con razón
she couldn't very well deny it — ¿cómo iba a negarlo?
4) ( advantageously) < marry> biento do well to + inf — hacer* bien en + inf, deber + inf
to come off well o do well out of something — salir* bien parado de algo
5) (in phrases)a)as well — ( in addition) también
are they coming as well? — ¿ellos también vienen?
b)as well as — ( in addition to) además de
c)may/might as well: I might as well not bother, for all the notice they take para el caso que me hacen, no sé por qué me molesto or no vale la pena que me moleste; now you've told him, you may as well give it to him! — ahora que se lo has dicho dáselo ¿total?
II
1) ( healthy) bienyou look well — tienes buena cara or buen aspecto
how are you? - I'm very well, thank you — ¿cómo estás? - muy bien, gracias
2) (pleasing, satisfactory) bienthat's all well and good, but... — todo eso está muy bien, pero...
it's all very well for him to talk, but... — él podrá decir todo lo que quiera pero..., es muy fácil hablar, pero...
all's well that ends well — bien está lo que bien acaba; alone I b)
3)as well: it would be as well to keep this quiet mejor no decir nada de esto; it's just as well I've got some money with me — menos mal que llevo dinero encima
III
1)a) (introducing/continuing topic, sentence) bueno, bienwell, shall we get started? — bueno or bien ¿empezamos?
well now o then, what's the problem? — a ver ¿qué es lo que pasa?
b) ( expressing hesitation)do you like it? - well... — ¿te gusta? - pues or (esp AmL) este...
2)a) ( expressing surprise)well, well, well! look who's here! — vaya, vaya! or anda! mira quién está aquí!
well, I never! — qué increíble!
b) ( expressing indignation) buenowell, if that's how you feel...! — bueno, si eso es lo que piensas...
c) ( dismissively) bah!d) ( expressing resignation) bueno(oh) well, that's the way it goes — bueno... qué se le va a hacer!
3)a) ( expressing expectation)well? I'm listening — bien, tú dirás, ¿sí? te escucho
well? who won? — bueno ¿y quién ganó?
b) ( expressing skepticism) bueno(yes,) well, that remains to be seen — (sí,) bueno, eso está por verse
IV
1)a) ( for water) pozo m, aljibe mb) (for oil, gas) pozo m2)a) ( for stairs) caja f or hueco m de la escalerab) ( for ventilation) (BrE) patio m (de luces or de luz), pozo m de aire•Phrasal Verbs:- well up -
7 tanto
tanto 1 adverbio 1 [ see note under ( aplicado a verbo) so much; ¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!; tanto mejor so much the better; tan solo only; tanto es así que … so much so that …; ya no salimos tanto we don't go out so often o so much now; llegó tan tarde que … he arrived so late (that) …; no es tan tímida como parece she's not as shy as she looks; sale tanto como tú he goes out as much as you do; tan pronto como puedas as soon as you can; tanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted against 2 (AmL exc RPl)◊ qué tanto/qué tan: ¿qué tanto te duele? how much does it hurt?;¿qué tan alto es? how tall is he? ■ sustantivo masculino 1 ( cantidad): hay que dejar un tanto de depósito you have to put down a certain amount as a deposit 2 ( punto — en fútbol) goal; (— en fútbol americano, tenis, juegos) point 3 ( en locs)◊ al tanto: me puso al tanto she put me in the picture;mantenerse al tanto de algo to keep up to date with sth; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); está al tanto de lo ocurrido he knows what's happened; un tanto somewhat, rather; un tanto triste somewhat sad
tanto 2
◊ -ta adjetivo(pl) so many;◊ había tanto espacio/tantos niños there was so much space/there were so many children;¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!; tanto dinero/tantos turistas como … as much money/as many tourists as …b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):■ pronombre 1 (pl) so many;◊ ¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!;vinieron tantos que … so many people came (that) …; ¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?; no ser para tanto (fam): duele, pero no es para tanto it hurts, but it's not that badb) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):treinta y tantas thirty or soc) ( refiriéndose a tiempo):aún faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long? 2 ( en locs) entre tanto meanwhile, in the meantime; otro tanto as much again; me queda otro tanto por hacer I have as much again still to do; por (lo) tanto therefore
tanto,-a
I adjetivo & pron
1 (gran cantidad, mucho) (con singular) so much (con plural) so many: ¿cómo puedes ahorrar tanto (dinero)?, how are you able to save so much money?
no necesito tantos folios, I don't need so many sheets of paper
¡hace tanto tiempo!, it's been so long!
no es para tanto, it's not that bad
2 (cantidad imprecisa) le costó cuarenta y tantos dólares, it cost her forty-odd dollars
tiene cincuenta y tantos años, he's fifty something o fifty-odd
3 (en comparaciones: con singular) as much (: en plural) as many: tiene tantos amigos como tú, he has as many friends as you
II adverbio tanto 1 (hasta tal punto) so much: no deberías beber tanto, you shouldn't drink so much
si vienes con nosotros, tanto mejor, if you come with us, so much the better
tanto peor, so much the worse
2 (referido a tiempo) so long: tardé un mes en escribirlo, - ¿tanto?, I spent one month writing it, - so long? (a menudo) ya no sale tanto, nowadays he doesn't go out so often
III sustantivo masculino tanto 1 Dep point Ftb goal
2 (una cantidad determinada) a certain amount Locuciones: figurado apuntarse un tanto, to score a point
estar al tanto, to be up-to-date
poner al tanto, to put sb in the picture
a las tantas: me llamó a las tantas de la madrugada/de la noche, she phoned me in the early hours of the morning/very late at night
entre tanto, meanwhile
otro tanto, as much again
por lo tanto, therefore
tanto (...) como (...), both: tanto Pedro como María, both Pedro and María
tanto por ciento, percentage
un tanto, somewhat, rather, a bit
un tanto cansado, rather tired
¡y tanto!, and how! ' tanto' also found in these entries: Spanish: alquilar - amargada - amargado - atonía - bar - calva - calvo - ciento - cuñada - cuñado - embrutecerse - empañar - escarnio - fastidio - griterío - gusto - hartar - hermano - histórica - histórico - idiotizar - licuación - marcar - mejor - mientras - mucha - mucho - normal - objeto - padre - para - parecerse - permitirse - que - ronca - ronco - satisfacción - sobrino - tanta - tela - toda - todo - tutearse - ver - vencerse - anotar - anular - apuntar - arreglar - así English: acquaint - all - alone - as - awaken - ball - better - bog down - both - critical - delay - din - ear - excitement - fall apart - fuss over - hence - labour - lie down - meantime - meanwhile - monopolize - much - must - name - neither - packaging - picture - point - privy - rupture - score - scorer - so - somewhat - song - spin out - stretch out - such - that - therefore - this - whereas - work - alike - begrudge - cope - every - fail - follow -
8 paxiétchu
Paxiétchu ou paxieyu, así se llama al traje. A propósito del traxe (traje), nagora mesmu nisti cheldare ya que la pallabra cuadra en xeitu, vou falales del primer paxiétchu que you manguéi. (Ahora mismo en este acaecer ya que la palabra cuadra en el lugar, les voy hablar del primer traje que yo me he puesto). —Trabayaba you per aquel encaldar de xerreor, cundu 'n díe que chegui del trabayu, dixome miou má mu conteta, que me viexe mercau 'n bon traxe a lus xitanus qu'espatuxaben ya d'aquecha per les aldines non solu fayendu cestiquinus con les blimbes de les blimbales qu'espós combiaben per toa clas de comedeira, ya entivocandu a les xentes cambianduyes lus sous pótchinus amorrentáus, axín comu oitre faticáu d’enréus foinescus, comu char les cartes, etc., xinún tamen cundu you yera un mozacu' ya comencipieben oitros xitanus mái finus, enxeñáus ya ellegantes, nel espaxar per mious aldines nel trabayu de vender fatus de toes les clexes, disdi una xábana fasta un traxe, 'l casu fói que miou má mercoches aquel traxe qu’amindi paiciome l’mexor de lus prexentes que naide me fixera, ya púnxeme mu contentu ya m'allegre, perque yera 'l primer traxe que diba tener, perque manque you nun andeba en porriques la verdá yera que la probetaya de miou má m'apaxitchaba con fatucus de poucu valler, comu monacus, pantalonzacus, llasticucus, etc., anxina yera qu'aquel paxiétchu nuéu que diben faeme a la media punxerame ameruxáu d' allegría ya mamplenáu de góuzu. Acuerdamus faelu pa la festa de Nuexa Xiñora la Xantina la Grandia, ya féxumelu 'l xastre del miou chugar xin cobrabe dalg'un cuartu, manque me dixu que teñía que xacudiye 'l castañu del Bustiétchu. —Anxina fói qu’el díe de la festa que yera noitra ‘ldina un poucu xera de la nuexa, na distancia de dous gores d'andadiétcha, nun solu estrenéi 'l paxiétchu que me ameruxuaba d'allegría, xinu'n tamén unes bones alpargates branques ya un camixu, anxina fói que xebréime del teixu miou má camin de la festa tan elleganti 'l miou paicer comu 'l mái encopetáu de lus embaxaores, ya nun sóu paicíamelu amindi xinú'n que tous mios veicinus tamen me lu dexíen, dientru de la sana allegría de veme per primeira veiz apaxitchau debaxu arriba xin dalgún romendu nin encantexu ya fasta lus mismus pirrus de l'aldina, que tous fatáus de veices xugaben coaúmigu ya lus afalegaba' guétchabanme xonriyentis ya fallices, paiciéndume amindi que fasta me teñten meyor respéutu, 'l nun llantame les pates d'enría migu pa saludame comu cuaxi xempre faíen, manque taba you n'allerta paque nun lu fixeran. —Cheguéi 'l teixu de Teobaldu que yera un rapaz del miou tempu que viexe táu n'Uviéu dangunes veices, ya fasta él mesmu me dixu, que xinun fora per les alpargates branques diba lu mesmu qu'un prínxipe. Ya fói Teobaldu per el aquél de ver táu n'Uviéu fatáus de veices el que me fexu creyer nel mexor xétchu qu'aquel díe na festa de la Grandia diba you pintar la meyor rapaza. —Alcuérdume que cundu xaliemus camín de la festa Teobaldu ya you, xeríen les dous de la tardi, ya taba la nuexa aldina acobertoriá per la borrina manque nun yera d'orpinar, coyimus el atayu pel monti de l'aldina de Traspena dou yera la festa, ya cundu mái xubíamus camin del puertu del Collaón que yera 'l atayu mái curtiu, la borrina mái prietona se cheldaba ya orpinóuxa, ya cundu chegamus a lu cimeiru 'l puertu ya chorimaca con llárimes de culu gucha, ya cuaxi nun nus agüeyabamus ún al oitre. —You que d'aquecha galamiaba comu lus mesmus corzus, aquel día paiciame amindi qu'aquel traxe m'aprietaba 'l curpu muciéndume xixas, peru chuéu me dixe qu'a lu mexor yera que you per mor del nuéu paxiétchu espatuxaba de difierente maneira. El casu fói que cundu fixemus una pouxa p'enrrodiétchar Teobaldu 'n pitu que fumarietaba lu mesnu qu'un carreteiru, comencipióu Teobaldu 'n esfargayáu de rixes metandu me xeñalaba con el didu, fói entoncienes cundu remiréi 'l miou paxitchu ya comprendí que viexe encoyíu cuaxi una cuarta, lu mesmu nes perneires que nes mangues, ya xeguru parexu pel tou paxiétchu. Quitéi lluéu la chaqueta con munchu cudiáu pa nun esgazala perque taba prixoná 'l miou curpu, ya comencipiéi nel estirar sous mangues con el curiáu d'afalagar lus nenus, per mor de qu'al espurrila nun s'espeazara, peru foi lu mesmu, perque aquecha prienda tal me paicióu que caveiz se faía mái rancuaya. Teobaldu nun faía pouxa nel sou reyire, metantu que you memplenáu de tristayu envidayaba'l lleldamentu que teñía qu'encaldare, per últimu penxéi que xi 'l paxiétchu que taba moyáu d'afechu per la borrina, con l'agua encoyía 'l condenáu, a lu mexor enxugándulu ben regolguíe oitra veiz al sou xeitu. Anxina fói que cundu tábamus nus alrreores de l'aldina de Traspena, ya ureábamus la múxica de la gaita ya 'l mormutchu del falar de les xentes, tecéi 'l fuéu debaxu d'una castañal ya comencipiéi 'l enxugu del miou paxiétchu con la gavita de Teobaldu, fasta que cundu ya tuu ben enxútchu, ya cundu denuéu lu golguíe mangar, tal me paicióu que viexe medráu peru dixóme Teobaldu que tabame tan ben comu endenantes. —Un par d'anus mái xeru, vendía you aquel paxiétchu na cache de Picus d'Uropa de Madrí, mesmemente 'l díe que m'apaxiétchéi de llexonariu mercome tal únicu paxiétchu que teníe un xudíu que teñía una teixá de fatus viétchus, apurrióme per unes pexetes, ya díxome que me les apurríe perque you caíai ben, perque pel vallor del paxiétchu nun me daba nin un centimu. TRADUCCIÓN.—Trabajaba yo por aquel entonces de serrador, y cuando un atardecer llegué de mi trabajo, me dijo mi madre muy contenta y emocionada que me había comprado un buen traje a los gitanos, que andaban a por aquellos tiempos por mis queridas aldeas, no sólo haciendo pequeños y artísticos cestos con las blimas de las blimales que después cambiaban por toda clase de comidas o cosas que fuésenles de su provecho, o equivocaban a las gentes con sus pollinos medio moribundos, así como otros muchos trucos nada o muy poco honrados, como “echar las cartas, decir la buenaventura, predecir el destino, y había algunas inteligentes gitanas que hasta sabían decir la Oración de San Antonio”. —Dígoles que cuando yo ya era mozacu, ya comenzaban a visitar nuestras aldeinas otra clase de gitanos, mas finos y elegantes, mas educados, etc., etc., que se dedicaban al trabajo de vender toda clase de ropas, desde una sábana hasta un traje. Sucedió que mi madre me había comprado aquel hermoso traje que a mí me parecía el mejor regalo que nadie podría hacerme, que me lleno de gozosa alegría, y me puso muy contento y alegre, porque era el prime traje que iba a tener, pues aunque yo no es que anduviese desnudo, la verdad era que la pobrecita de mi madre me vestía unas prendas del más pobre valor, como monos, jerséis, pantalones, etc. Así era que aquel traje nuevo que me iban hacer a la medida, me había puesto loco de alegría y lleno de gozo. —Acordamos hacerlo para la fiesta de Nuestra Señora la Virgen de la Montaña, y me lo hizo el sastre de mi aldea sin cobrarme nada, aunque me dijo, que tenía que sacudir las castañas del castañedo de la Cuestona, que al cambio de lo que vale el sueldo de hoy, el condenado me cobró por hacer el traje más de diez mil pesetas. —Así fue que el día de la fiesta, que se hacía en otra aldea un poco alejada de la nuestra como en la distancia de dos horas de andadura, no sólo estrené aquel traje que me traía embrujado de gozo y alegría, sino que también estrene unas buenas alpargatas blancas y una camisa. Así fue, que me marche de casa de mi madre camino de la fiesta tan elegante siempre según mi parecer como el más encopetado embajador, y no sólo me lo parecía a mi sino que todos mis vecinos también me lo decían, dentro de sus sanas y francas alegrías de verme trajeado de abajo a arriba, sin ningún remiendo ni compostura. Y hasta los mismos perros de mi aldeina, que todos muchas veces jugaban conmigo y yo los halagaba, me miraban sonrientes y felices, pareciéndome a mí que hasta me profesaban mayor respeto, al no ponerme sus patas cariñosamente encima de mi para saludarme como casi siempre hacían, aunque estaba yo bien alerta para que en aquel suceder no lo hiciesen. —Llegue a la casa de Teobaldo que era otro mozalbete de mi tiempo, que haba ido muchas veces a Oviedo, y cuando me vió, hasta me dijo, que si no fuese por las alpargatas blancas, iba también vestido como un príncipe. —Y fue Teobaldo precisamente, por el aquel de haber estado muchas veces en Oviedo, el que me hizo creer con más profundidad en riego, que aquel para mi dichoso día, en la fiesta de la Virgen de la Montaña, iba yo a cortejar a la más hermosa muchacha. —Me recuerdo que cuando salimos de nuestra aldea camino de la fiesta de la Granda, serian las dos de la tarde próximamente, encontrándose nuestra aldea tapada por la niebla, aunque de ésta no cala ni una sola gota de agua. Cogimos el atajo que había por el monte para llegar más pronto a la aldea de Traspena donde se celebraba la fiesta, y cuanto mas subíamos por el camino del puerto del Collado, que era el trecho más corto, la niebla más densa se hacía a la vez que de ella ya se desprendía una fina llovizna, y cuando llegamos a lo más alto del puerto ya la niebla lloraba con lágrimas tan finas como la punta de las agujas, y a la par que tan densa se había hecho, que casi no nos avistábamos uno al otro. —Yo que por aquellos tiempos corría lo mismo que los corzos aquel día me parecía, que aquel traje me apretaba el cuerpo ordeñándome mis fuerzas, pero luego me dije, que a lo mejor era que yo por mor del nuevo traje andaba de diferente manera. El caso fue, que cuando hicimos una parada para que Teobaldo liara un cigarrillo, comenzó este a deshacerse de risa mirando para mí y señalándome guasonamente con el dedo, fue entonces cuando remiré con atención mi traje y comprendí que había encogido casi una cuarta, lo mismo en las perneras que en las mangas, y seguro que lo mismo le sucedería a todo el traje. Quíteme luego la chaqueta con grande cuidado para no romperla ya que estaba aprisionada a mi cuerpo, y comencé en el estirar sus mangas con el mismo cuidado que se usa para acariciar a los niños, pues temor tenía que al estirarla se me despedazara, pero fue lo mismo, porque aquella prenda tal me parecía que cada vez se tornaba más pequeña. Teobaldo no paraba de reírse sin preocuparse de ninguna cosa, mientras que yo desilusionado y lleno de tristeza no paraba de pensar, siempre en el hacer de buscar la solución a mi problema, por último llegue a la conclusión, que si el traje que estaba del todo mojado por la llovizna de la niebla, con el agua el condenado se encogía, a lo mejor secándole bien volvía otra vez a su posición de nuevo. Así fue, que cuando estábamos en los aledaños de la aldea de Traspena, y ya escuchábamos la música de la gaita y el mormullo de las gentes prendí una hoguera debajo de un castaño, y comencé a secar mi traje con la ayuda de Teobaldo hasta dejarle completamente seco, y cuando de nuevo le puse, tal me parecía que haba crecido un poco, pero Teobaldo me aseguro que me sentaba todavía mejor que antes. —Un par de años mas tarde vendía yo aquel traje en la calle de Picos de Europa de la ciudad de Madrid el mismo día que me vestí de legionario, me compró tal único traje que haba tenido en toda mi vida, un judío que tenía en esta calle una casa de compra y venta de ropa vieja, me dio por él unas pesetas, y me dijo mirándome paternalmente que me las daba, porque yo le era simpático y le caía muy bien, porque por el valor del traje no me daría ni un céntimo.Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > paxiétchu
См. также в других словарях:
SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
Expedición de García Jofre de Loaísa — Mapamundi francés de 1536. La expedición de García Jofre de Loaísa fue una expedición marítima española (1525 1536) dirigida por García Jofre de Loaísa con objeto de tomar y colonizar las islas Molucas, ricas en especiería, cuya propiedad era… … Wikipedia Español
salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
Anexo:Episodios de Crayon Shin-chan — Ésta es la lista de episodios de la serie de dibujos basada en el manga Shin Chan. Esta serie se emite actualmente en España, en Neox y Cartoon Network. Lleva desde 1992 emitiéndose en Japón de forma continua, realizando un capítulo por semana… … Wikipedia Español
Episodios de Crayon Shin-chan — Anexo:Episodios de Crayon Shin chan Saltar a navegación, búsqueda Ésta es la lista de episodios de la serie de dibujos basada en el manga Shin Chan. Esta serie se emite actualmente en España, en Antena 3 y Cartoon Network. Lleva desde 1992… … Wikipedia Español
Monkey D. Luffy — Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Monkey D. Luffy モンキー・D・ルフィ (Monkī D Rufi) Sexo Masculino Fecha de nacimiento 5 de mayo[1 … Wikipedia Español
salir — v intr (Modelo de conjugación 8) I. 1 Pasar de la parte interior de algo a la exterior o de adentro hacia afuera: salir de la casa, salir del autobús, salir de una cueva, salir del mar 2 Partir de un lugar: salir de México, salir de Juchitán 3… … Español en México
Operación Corporate — La Operación Corporate (en inglés: Operation Corporate) fue el nombre en código que el Reino Unido dio al conjunto de sus acciones militares en la Guerra de las Malvinas en 1982. Su objetivo era la apropacion para la Corona Británica de las islas … Wikipedia Español
Campo de concentración de Castuera — Saltar a navegación, búsqueda De la importancia de Castuera en la guerra civil española de 1936 ha quedado constancia en la mayoría de las publicaciones sobre el conflicto. Castuera fue la principal referencia del sector republicano de La Serena … Wikipedia Español
Lucrecia Pérez — Nombre Lucrecia Pérez Matos Nacimiento 15 de diciembre de … Wikipedia Español
Juan Bautista Topete — Para otros usos de este término, véase Juan Bautista Topete (desambiguación). Juan Bautista Topete y Carballo … Wikipedia Español