-
1 солить
1) ( приправлять солью) salare, mettere sale, condire con sale2) ( заготовлять с солью) salare, conservare con sale3) ( вредить) causare danni* * *несов. В1) salare vt2) см. насолить 3)* * *v -
2 посолить
1) ( положить соль) salare, mettere sale2) ( засолить) mettere in salamoia, salamoiare* * *сов. В1) salare vt, mettere del sale (in qc)2) ( засолить) salare vt, salamoiare vt (a)посоли́ть огурцов — preparare cetrioli in salamoia
* * *vgener. dare una salata a (q.c.) (что-л.) -
3 насолить
1) ( заготовить солением) mettere sott'aceto, salare2) ( навредить) far dispetto* * *сов. - насоли́ть, несов. - наса́ливать1) В, Р mettere in salamoia ( in quantita)насоли́ть огурцов — mettere in salamoia molti cetrioli
2) В разг. ( положить много соли) salare troppo, metterci troppo saleнасоли́ть суп — salare la zuppa
3) перен. разг. Д ( сделать неприятность) giocare un brutto tiro ( a qd), farla sporca ( a qd), farla ( a qd)* * *vgener. giocare un brutto tiro (a qd), farla sporca (a qd), farla (a qd) (сделать неприятность) -
4 прогулять уроки
vgener. salare la scuola, salare le lezioni -
5 соль
I1) ( сырьё) sale м.каменная соль — salgemma м.
2) ( приправа) sale м.3) (интерес, острота) sale м., interesse м., bello м.4) sale м.II муз.sol м.* * *I ж.1) sale mповаренная соль — sale <da cucina / grosso>
английская соль фарм. — sale inglese
глауберова соль хим. — solfato di sodio
посыпать солью — cospargere di sale, salare vt
положить соль (в еду) — salare vt, mettere il sale
2) перен. ( смысл) essenzaсоль вопроса — il nodo / cuore del problema
3) перен. ( острота) sale m, arguzia••хлеб-соль; хлеб да соль! — siate (i) benvenuti
II с. нескл. муз.много соли съесть с кем-л. — mangiare un moggio di sale insieme
sol m* * *n1) gener. sale -
6 соль
-
7 засаливать
пищ. -
8 засаливать впрок
vgener. salare -
9 пересолить
1) ( положить слишком много соли) mettere troppo sale, salare troppo2) ( переборщить) esagerare, calcare la mano, strafare* * *сов. В2) ( посолить многое) aver salato ( molto)3) перен. esagerare vt; strafare vi (a)* * *v1) gener. rincarare la dose2) colloq. caricare la dose -
10 повысить цену
vgener. salare il prezzo -
11 пропустить
1) ( дать дорогу) lasciar passare2) ( дать войти) lasciar entrare, far entrare••3) ( профильтровать) filtrare, passare4) ( разрешить к напечатанию) autorizzare, dare il benestare5) ( обслужить) servire6) ( выпить) bere7) (опустить, выбросить) saltare, tralasciare8) ( не явиться) saltare, non presentarsi9) (дать пройти, упустить) lasciarsi scappare [sfuggire], mancare10) (не заметить, прозевать) non accorgersi, non notare, lasciarsi sfuggire11) ( обработать) passare, lavorare12) ( дать рассмотреть) sottoporreпропустить законопроект через парламентскую комиссию — sottoporre il disegno di legge alla commissione parlamentare
13) ( продеть) infilare* * *сов. В1) ( дать пройти) lasciar / far passare; lasciar / far entrare ( разрешить войти)2) ( обслужить) servire vt, offrire un servizio; attendere vi (a)3) ( заставить пройти) lasciar / far passare vt qc; (far) passare (attraverso, per qc)пропусти́ть воду через фильтр — passare l'acqua per un filtro
4) ( подвергнуть рассмотрению) sottoporre ad esame / allo studio5) ( посторониться) far posto / largo (a qc)6) разг. ( разрешить к напечатанию) dare il nulla osta (per la stampa)7) спорт. lasciar passareпропусти́ть мяч в ворота — prendere un gol
8) (пройти, проехать мимо) (oltre)passare vt, saltare vtпропусти́ть улицу / дом — passare / saltare la via / casa
9) ( упустить) lasciarsi sfuggire / scappare; mancare vtпропусти́ть случай — lasciarsi sfuggire l'occasione
пропусти́ть срок — lasciar scadere il termine
никого не пропусти́ть — non risparmiare / salvare nessuno
10) ( сделать пропуск) omettere vt; saltare vt, tralasciare vtпропусти́ть строчку — saltare una riga
11) ( не явиться) mancare vi (a)пропусти́ть урок — salare / marinare la lezione
12) тж. без доп. разг. (выпить что-л.) bere vtпропусти́ть рюмку — mandare giù un bicchierino
пропусти́ть стопочку ликёра — farsi un liquorino
••пропусти́ть мимо ушей — non badare a ciò che si dice
* * *v1) gener. lasciar entrare, lasciare passare2) fin. omettere -
12 подсолить
[podsolít'] v.t. pf. (подсолю, пдсолишь)1) salare; aggiungere del sale2) + gen. mettere in salamoia3) подсолиться diventare più salato -
13 солить
См. также в других словарях:
salare — v. tr. [der. di sale ]. 1. a. [condire con sale un cibo, anche assol.: s. la minestra ; ha l abitudine di s. troppo ] ▶◀ (non com.) insalare. ⇑ insaporire. b. [mettere sotto sale degli alimenti e sim., per conservarli; effettuare la salatura e… … Enciclopedia Italiana
salare — sa·là·re v.tr. 1a. AD condire, insaporire un cibo con il sale: hai salato l acqua per la pasta? | anche ass.: ha l abitudine di salare sempre in abbondanza 2a. CO mettere sotto sale, trattare un cibo con il sale per conservarlo o stagionarlo:… … Dizionario italiano
salare — {{hw}}{{salare}}{{/hw}}v. tr. Trattare un cibo con sale per dargli sapore o per conservarlo: salare la carne, la minestra | (fig., dial.) Salare la scuola, una lezione, non andarvi … Enciclopedia di italiano
salare — v. tr. CFR. condire FRASEOLOGIA salare la scuola (fig.), marinare la scuola, fare sega (centr.), bigiare (sett.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Se la pappa vuoi guastare, A più cuochi da a salare. — См. У семи нянек дитя без глаза … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Salà — salare … Mini Vocabolario milanese italiano
salade — 1. salade [ salad ] n. f. • 1350; provenç. salada « mets salé », rad. sal → sel 1 ♦ De la salade; une salade : mets fait de feuilles d herbes potagères crues, assaisonnées d huile, de vinaigre et de sel. Plantes utilisées pour la salade. ⇒… … Encyclopédie Universelle
săra — SĂRÁ, sărez, vb. I. tranz. A pune sau a presăra sare în alimente sau în mâncăruri, cu scopul de a le potrivi gustul sau pentru a le conserva. ♢ expr. A şi săra inima = a simţi o satisfacţie în urma unei răzbunări sau a înfrângerii unui adversar.… … Dicționar Român
salar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: salar salando salado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salo salas sala salamos saláis salan salaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Salai — Retrato de Salai, anónimo (circa 1502 03). Óleo sobre tabla, 37 x29 cm. Colección privada … Wikipedia Español
saler — [ sale ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1165; de sel, lat. sal 1 ♦ Assaisonner avec du sel. Saler l eau de cuisson. Saler un plat. Absolt Elle sale trop. ♢ Imprégner de sel, pour conserver (⇒ salaison). Saler un jambon. ♢ Techn. Saler la… … Encyclopédie Universelle