-
1 колбаса
salame м.* * *ж.salame m, salsicciaварёная колбаса́ — salame cotto
кровяная колбаса́ — sanguinaccio m
копчёная колбаса́ — salame affumicato
••катись колбаской! — fila!; smamma! жарг.
* * *n1) gener. salume (èç ñùèíèíû; spec. al pl., prodotto alimentare ricavato dalla lavorazione della carne suina, sia salata, aromatizzata e stagionata, sia triturata e insaccata; qualsiasi cibo conservato sotto sale o in salamoia), salato, salame2) dial. salciccia -
2 колбаса
-
3 увалень
-
4 бревно
[brevnó] n. (pl. брёвна, gen. pl. брёвен)1.1) tronco (m.); trave (f.)2) (fam.) citrullo (m.), salame (m.)"Петрушка бревно, Петрушка глуп" (Н. Гоголь) — "Petruška è un salame, Petruška è uno stupido" (N. Gogol')
2.◇видеть сучок в чужом глазу, а в своём не видеть и бревна — vedere la scheggia nell'occhio altrui, ma non la trave nel proprio
-
5 бутерброд
fetta ж. di pane, panino м.бутерброд с ветчиной — panino al [col] prosciutto
бутерброд с колбасой — panino al [col] salame
бутерброд с сыром — panino al [col] formaggio
* * *м.panino imbottito / ripieno, tramezzino; sandwich англ.* * *ngener. stuzzichino, tramezzino, crostino, pane col burro, panino gravido, panino imbottito, tartina -
6 варёная колбаса
adjgener. salame cotto -
7 квашня
ж.1) madia2) перен. прост. пренебр. salame m, pasta frolla* * *ngener. madia, mastra, cassamadia -
8 кожица
1) ( тонкая кожа) pelle ж. sottile2) ( кожура) buccia ж.3) ( плёнка) pellicola ж., involucro м.4) ( растений) membrana ж.* * *ж.1) ( тонкая кожа) pellicola2) ( плёнка) pellicola, membrana3) ( плодов) buccia* * *ngener. pellicola, buccia (плодов), corticc (плодов и т.п.), sfoglia -
9 копчёная колбаса
adjgener. salame affumicato -
10 мешок
1) ( вместилище) sacco м., saccone м.вещевой мешок — zaino м., sacco da viaggio
••как мешком пришибленный — intontito, intronato
2) sacco м.* * *м.1) saccoвещевой мешо́к — zaino
спальный мешо́к — sacco a pelo
мешо́к с мукой — un sacco di farina
2) перен. воен. sacca f3) спец. sacca f4) разг. ( о человеке) salame; sacco di patate, orso••денежный / золотой мешо́к — ricco sfondato, riccastro; Paperone; Paperon de' Paperoni
* * *n1) gener. folle, sacco, bardaglio (заменяющий седло), borsa, tasca2) colloq. sacco (об одежде)3) obs. bolgia4) milit. ansa (окружение), sacca (окружение) -
11 нарезать
1) ( на части) affettare, tagliare2) (заготовить, срезая) cogliere tagliando* * *сов. - наре́зать, несов. - нареза́ть1) см. резать2) ( разделить ножом на части) affettare vt, tagliare vt, tagliare a fette3) спец. ( сделать нарез) impanare vt, filettare vt4) ( размежевать) delimitare vt, mettere i paletti5) В (наготовить, срезая, разрезая и т.п.)* * *v1) gener. rigare (канал ствола оружия), affettare, mozzicare -
12 неповоротливый
1) ( неловкий) goffo2) ( медлительный) lento, lungo, tardo* * *1) ( неуклюжий) goffo, impacciato / legato (nei movimenti)неповоро́тливый толстяк — salame m разг.
2) (медлительный, нерасторопный) tardo, tonto, dai riflessi spentiнеповоро́тливый ум — ingegno tardo
* * *adjgener. assonnito, gaglioffo, goffo -
13 палка
1) ( ветка) bastone м.••перегибать палку — esagerare, calcare la mano
2) ( трость) bastone м., canna ж.3) ( предмет в форме палки) bastone ж.* * *ж.удар па́лкой — colpo di bastone; bastonata f
бить па́лкой — bastonare vt, legnare vt
лыжные па́лки — bastoni / bastoncini / racchette da sci
худой как па́лка — magro come uno stecco / grissino
делать что-л. из-под па́лки — fare di malavoglia; fare qc solo se tirato con gli argani
перегибать па́лку — calcare la mano
ставить / вставлять па́лки в колёса — mettere i bastoni tra le ruote
2) жарг.па́лку кинуть — fare una scopata
••па́лка о двух концах — arma a doppio taglio
* * *n1) gener. batacchio, batocchio, castigamatti, asta, bacchetto, bastone, giannetta, manganello, pertica, randello, verga2) hockey. (клюшки) manico del bastone -
14 порезать
1) ( ранить) tagliare, ferire2) ( зарезать) scannare, sgozzare3) ( разрезать на куски) tagliare a pezzi* * *сов. В1) ( ранить) tagliare vt, ferire con un taglioя поре́зал палец — mi sono tagliato un dito; mi son fatto un taglio al dito
3) тж. Р ( нарезать) tagliare vt, affettare vtпоре́зать на мелкие куски — tagliuzzare vt
•* * *vgener. sfregiare, scalfire, tagliare -
15 порезать колбасы
vgener. affettare il salame -
16 слон
1) ( животное) elefante м.••2) ( в шахматах) Alfiere м.* * *м.1) elefante2) разг. ( увалень) sempliciotto; salame3) шахм. alfiere••* * *ngener. alfiere (в шахматах), elefante -
17 аппетитный
[appetítnyj] agg. (аппетитен, аппетитна, аппетитно, аппетитны)appetitoso, saporito, buono ( anche fig.)"Наташенька девушка образованная, сытая и аппетитная" (М. Салтыков-Щедрин) — "Nataša è una ragazza colta, pasciuta e appetitosa" (M. Saltykov-Ščedrin)
-
18 закусить
[zakusít'] v.i. pf. (закушу, закусишь)1.1) mangiare un boccone, fare uno spuntino2) + strum. rifarsi la bocca"Я налил ему вторую. Он её выпил, закусил куском колбасы" (М. Булгаков) — "Gli versai un altro bicchierino di vodka, lo bevve e mangiò una fetta di salame" (M. Bulgakov)
2.◆"Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился и закусил язык" (А. Пушкин) — "A quel punto Ivan Ignat'ič si rese conto di aver parlato troppo e tacque" (A. Puškin)
закусить удила — (a) mordere il freno; (b) lanciarsi senza badare a niente e a nessuno
-
19 ливерный
-
20 неповоротливый
[nepovorótlivyj] agg. (неповоротлив, неповоротлива, неповоротливо, неповоротливы)goffo, lento, impacciatoнеповоротливый человек — salame, morto di sonno
- 1
- 2
См. также в других словарях:
salame — s.m. [der. di sale ]. 1. (gastron.) [carne magra di suino tritata e stagionata da mangiarsi a fette] ▶◀ ⇑ affettato, insaccato, salato, salume. ⇓ cacciatorino, salamella, salamino, ungherese. 2. (fig., fam.) [persona di scarsa intelligenza e… … Enciclopedia Italiana
salame — → salami … Diccionario panhispánico de dudas
salame — s. m. Preparação especial da carne do lombo e do presunto do porco conservada em tripa … Dicionário da Língua Portuguesa
salame — 1. m. Am. salami. 2. despect. coloq. Arg. y Ur. Persona tonta, de escaso entendimiento … Diccionario de la lengua española
Salame — Salami. Die Salami (von ital. salame „Salzwurst, Salzfleisch“, zu lat. salare „salzen“) ist eine Dauerwurstsorte. Sie wird in vielfältigen Varianten hergestellt und durch spezielle Mikroorganismen fermentiert. Die ursprünglichen italienischen… … Deutsch Wikipedia
salame — sa·là·me s.m. AD 1. salume di forma più o meno allungata, fatto con carne magra, spec. di suino, tritata e salata, insaccata nel budello del maiale stesso, con aggiunta di grasso, pepe e talvolta di aromi, da mangiare affettato, dopo un adeguata… … Dizionario italiano
Salamé — Ghassan Salamé Ghassan Salamé (* 1951) ist ein libanesischer Politikwissenschaftler, Politiker und UN Berater. Er gehört der katholischen Religionsgemeinschaft im Libanon an. Leben Nach dem Studium der Politikwissenschaften und… … Deutsch Wikipedia
Salamé — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Salamé peut désigner : Ghassan Salamé, politologue libanais Léa Salamé, journaliste franco libanaise Ramzi F. Salamé, Professeur libano canadien des… … Wikipédia en Français
Salame — ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino 1 Argentina, Paraguay, Uruguay COCINA Se aplica a la persona que es ingenua o corta de entendimiento. ► sustantivo masculino 2 América Embutido que se vende prensado dentro de un tubo de material… … Enciclopedia Universal
salame — {{#}}{{LM S34844}}{{〓}} {{SynS42600}} {{[}}salame{{]}} ‹sa·la·me› {{◆}}(pl. salames){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} salami. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del italiano salame. {{#}}{{LM SynS42600}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Salame Abruzzese — Salami. Die Salami (von ital. salame „Salzwurst, Salzfleisch“, zu lat. salare „salzen“) ist eine Dauerwurstsorte. Sie wird in vielfältigen Varianten hergestellt und durch spezielle Mikroorganismen fermentiert. Die ursprünglichen italienischen… … Deutsch Wikipedia