-
1 école pour les sages-femmes
Dictionnaire médical français-russe > école pour les sages-femmes
-
2 école pour les sages-femmes
сущ.мед. акушерская школаФранцузско-русский универсальный словарь > école pour les sages-femmes
-
3 sage-femme
sage-femme° (plural sages-femmes) [saʒfam]feminine noun* * *pl sages-femmes saʒfam nom féminin midwife* * *saʒfam nf* * *sage-femme, pl sages-femmes ⇒ Les métiers et les professions nf midwife; un homme sage-femme a male midwife.[saʒfam] ( pluriel sages-femmes) nom féminin -
4 TEMIXIHUITIANI
têmixihuîtiâni, éventuel de mixihuîtia.Qui pratique l'accouchement." in tîcîtl in têtlâcachîhuiliâni, in têmixihuîtiâni, in îmâc tlâcatîhuani ", la sage femme qui aide à enfanter, qui fait l'accouchement, dans les mains de qui se fait la naissance.Launey II 112." oncân quinpachoah in cihuah têmixihuîtiânih ", alors les sages-femmes massent les femmes - there the midwives massage them. Sah11,131." têmixihuîtiânih ", les sages-femmes - the midwives, On précise qu'il s'agit de femmes, cihuah. Leur dévotion particulière à Teteo Innan. Sah1,70.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEMIXIHUITIANI
-
5 sage-femme
[saʒfam]Nom féminin(pluriel: sages-femmes)parteira feminino* * *[saʒfam]Nom féminin(pluriel: sages-femmes)parteira feminino -
6 sage-femme
[saʒfam]Nom féminin(pluriel: sages-femmes)parteira feminino* * *sage-femme saʒfam]nome femininoparteira -
7 mère
mère [mεʀ]1. feminine noun• oui, ma mère ( = mère supérieure) yes, Mother2. compounds* * *mɛʀ
1.
1) ( génitrice) mother2) (colloq) ( femme)3) ( dans un couvent)
2.
(-)mère (in compounds)cellule/maison mère — parent cell/company
Phrasal Verbs:••* * *mɛʀ1. nf2. adj invmother modif* * *A nf1 ( génitrice) mother; elle est mère de trois enfants she is the mother of three (children); devenir mère to become a mother; elle est comme une mère pour moi she's like a mother to me; elles sont sages-femmes de mère en fille they have been midwives for generations; mariée et mère de deux enfants married with two children; retourner chez sa mère to go home to mother; les chiots et leur mère the puppies and their mother; la Grèce, mère des arts fig Greece, mother of the arts;2 ○( femme) la mère Michel old mother Michel; comment allez-vous, mère Colas? how are you, Mrs Colas?;3 ( dans un couvent) mère supérieure Mother Superior; oui, ma mère yes, Reverend Mother; mère abbesse abbess; mère Teresa Mother Teresa;B (-)mère ( in compounds) cellule mère Biol parent cell; maison mère parent company; plante mère Bot parent plant.mère adoptive foster mother; mère biologique biological mother; mère célibataire single mother; mère donneuse donor mother; mère de famille gén mother; ( ménagère) housewife; mère patrie motherland, fatherland; mère porteuse Méd surrogate mother; mère poule hum mother hen; mère du vinaigre Chimie mother of vinegar.il tuerait père et mère pour avoir qch he'd kill to get sth.[mɛr] nom féminin1. [généralementitrice] motherfrères/sœurs par la mère half-brothers/half-sisters on the mother's sidemère de famille mother, housewife2. (familier) [madame]4. (littéraire) [origine] mother5. CHIMIE6. TECHNOLOGIE mould————————[mɛr] adjectif féminina. [huile] first pressingb. [vin] bottoms (wine from the mother) -
8 акушерски
прил d'accouchement, d'obstétrique; акушерска помощ aide (secours) d'accouchement (d'obstétrique); акушерски курс cours de formation de sages-femmes; акушерско училище école de sages-femmes. -
9 sage-femme
-
10 AHUIYANI
âhuiyani, éventuel de âhuiya.1.\AHUIYANI content, satisfait, réjoui." têca âhuiyani ", content du mal d'autrui, railleur, moqueur.Est dit de la mauvaise belle-mère, monnântli. Sah10,7 (teca auiani).2.\AHUIYANI impudique, déshonnète.3.\AHUIYANI courtisane, prostituée. Décrite dans Sah 10,55 (auiani).Angl., a whore.harlot. Sah10,94.Est dit de la mauvaise femme mûre, omahcic cihuâtl. Sah10,12." in âhuiyani ca cihuâtlahuêlîlôc ", la courtisane est une mauvaise femme. Sah10,55 (auiiani)." ce âhuiyani in îtêpixcâuh mochîhuaya ", une courtisane devenait sa gardienne. Sah2,169 (avieni)." in âhuiyani moch concui ontlacemolôloa, concemolôloa in îxquich in îtlatqui tlaâltîlli ", la courtisane prend tout, elle ramasse tout en tas, elle ramasse en tas toutes les affaires de celui qui a été rituellement baigné. Sah2,169 (avienj).Est sans doute un euphémisme pour désigner celle que Molina désigne par motzinnâmacani.* plur., âhuiyanimeh.Angl., harlots - pleasure girls. R.Joe Campbell 1997 (ahuianime - ahuienime)." âhuiyanimeh ", les courtisanes - alegradoreas. M.Leon Portilla renvoie à Cod Matritense f. 129 et à MS Cantares Mexicanos, Biblioteca Nacional de Mexico f.30r. y v. = ECN10,93.Participent aux danses de la fête Tlaxôchimaco. Sah2,109.aux danses de huêyi tecuilhuitl. Sah2,99 (aujenjme).aux combats fictifs des sages femmes. Sah2,118 (avienime).Une mère dissuade sa fille de leur ressembler. Sah6,101 (avianjme)." auh in cihuah tlahuelîlôqueh in mihtoah âhuiyanimeh ahtle înnemamachiliz, huel mîxmana: inic mantinemi in tziccuahcua, in ohtlica in tiyânquizco motzictlahtlâza ", mais les mauvaises femmes, celles qu'on appelle des courtisanes, n'ont pas de pudeur, en public elles vont mâchant de la gomme, en chemin, sur la place du marché, elles font claquer la gomme - but the bad women, those called harlots, (show) no fine feeling, quite publicly they go about chewing chicle along the roads, in the market place clacking like castanets. Sah10,89.Courtisanes qui avaient pour mission de donner de la joie aux hommes, un genre de 'geishas' du monde nahuatl, des femmes dont le visage et le corps étaient peints de couleurs vives - rouge, jaune et noire, qui teintaient de rouge leurs dents limées en pointe et se couvraient les cheveux de boue noire ou de couleur, faite avec une plante verte, 'xiuhquilitl', afin d'avoir de l'éclat. -
11 AHUA
ahua:*\AHUA n.divin, parmi les trois figures désignées comme 'huehhuêyi tîtîcih', les grandes sages femmes, et appelées 'îilamayôhuân', les vieilles femmes (de Têteoh înnân).Sah2,119 (Aoa) - Sah 1927,174.Ses deux compagnes se nomment 'Tlahuîtecqui' et 'Xocuâuhtli'. -
12 PACHOA
pachoa > pachoh.*\PACHOA v.t. tla-., courber, presser, tasser.Angl., to press down on s.th., to control s.th.; to brood (said of a hen). to sit on eggs.R.Andrews Introd 461.Allem., zerren, drücken, niederdrücken, zusammenpressen, biegen. (Worte) verdrehen; mishandeln; (den Kopf) beugen. SIS 1950,329." tlapachoa ", elle comprime (le tissu) - she compresses it. Est dit de celle qui tisse. Sah10.36." îtech onahcito in îmâcal îtech compachohqueh in îmâcal ", près de leur navire ils sont venus, près de leur navire ils se sont approchés. Sah12,13." michihuauhtli încamapan compachoah ", ils leur collent de la pâte d'amarante sur les joues. Il.s'agit de morts destinés au Tlalocan. Sah3,47." yohualnepantlah in quichîhuayah yotextli quipitztlâliâyah, quipachoâyah ", à minuit ils préparaient de la farine, ils la pressait fortement, ils la tassait. Sah2,128.*\PACHOA v.t. tla-., gouverner." tlapachoa ", il gouverne.Est dit du souverain tlahtoâni. Sah10,15." in îxquichtin in quexquichtin ce tlahtoâni quimpachoa ", l'ensemble de ceux qui sont gouvernés par le même roi. Launey II 228." ihcuâc in oncân tlapachohticatca piltihticatca îtôcâ Tôchtzintêuctli ", quand là-bas était gouverneur et seigneur le nommé Tochtzinteuctli - als dort Gouverneur (und) Prinz war der Namens Tochtzinteuctli. W.Lehmann 1938 § 411." tlauhquechôlehcacehuaztli in quimotlauhtiâyah in îxquichtin quipachoah âltepêtl in tlahtohqueh ", tous les seigneurs qui gouvernent une cité recevaient en cadeau des éventails de flamant rose - den Fächer aus Federn des Löffelreihers bekamen all die Herren geschenkt, die einer Gemeinde vorstanden. Sah 1952, 172:31-32." ihcuâc quipachoâya in âltepêtl in tlâcatêcatl tehuihtzin ", lorsque le chef de guerre Tehuitzin gouvernait la cité - damals leitete das Gemeinwesen der Feldherr Tehuitzin. W.Lehmann 1938,128 paragr. 341." têpachoa ", elle gouverne - she governs.Est dit d'une dame noble, cihuâtêuctli. Sah10,46." in quipiya in quipachoa in îpetlatzin in îcpaltzin in îpalnemôhuani ", il garde, il gouverne la natte et le trone de celui par lequel on vit - der hat inne, der verwaltet die Matte (und) den Sitz (d.h. den Thron) dessen, durch den man lebt.Est dit du Pape. Sah 1949,78." compachôto in âltepêtl tezcoco ", il alla gouverner l'Etat de Tezcoco. W.Lehmann 1938,239.*\PACHOA v.réfl. à sens passif, être pressé." îpan ommopachoa in tlacopînalôni ", on presse le moule sur lui. Sah9,77.*\PACHOA v.t. tla-., couver, en parlant d'une dinde ou d'un oiseau." tlapachoa ", elle couve.Est dit du perroquet toznene. Sah11,23.de la dinde cihuatotolin. Sah11,54." in motapazoltia in tlatlâza in tlapachoa in tlatlapâna ", il fait son nid, pond des œufs, couve, fait naître les oisillons - hace nido, pone huevos, empolla, saca cria.Est dit de l'oiseau huitzitzilin.Cod Flor XI 24 = ECN11,54 = Sah11,24." in tlatlâza, in tlapachoa, in tlatlapâna ", il pond des œufs, il couve, il fait éclore les oisillons - it lays eggs, it hatches its young.Est dit de l'oiseau tlâlchicuahtli. Sah11,47." in totolmeh: in ihcuac tlapachoah ahmo huel împan calaqui in mocactia ", quand les dindes couve, celui qui porte des sandales ne peut pas les approcher - turkey hens: when they were brooding, one who wore sandals might not go in among them. Sah5,191.*\PACHOA v.t. tê-. masser." oncân quinpachoah in cihuah têmîxihuîtiânih ", alors les sages-femmes massent les femmes - there the midwives massage them. Sah 11,191.*\PACHOA v.réfl., se courber.Angl., to stoop over, to bend over; to bow down. R.Andrews Introd 461.Allem., sich beugen, ducken, kauern, sich hinunterlassen, sich verbergen.SIS 1950,329.*\PACHOA v.t. tla-., recueillir, récolter, moissonner, avec îtech, pour soi." itztic cecec têtech quipachoa ", il reprimande." âtl cecec, tzitzicaztli têtech quipachoa ", il corrige, châtie qqn." intlacahmo quicui intlacahmo îtech quipachoa in atl cecec in tzitzicaztli ", s'il n'accepte pas les réprimandes et les punitions qui lui sont infligées. Sah4,2." tlapâccâceliâni îtech quipachoâni in cuahuitl in tetl ", elle accepte les réprimandes avec calme - a receiver of reprimands calmly, composedly.Est dit de la bru, cihuâmontli. Sah10,8.Note: F.Karttunen considère qu'il s'agit en réalité de deux verbes homophones, pachoa, courber et pachoa, recueillir. -
13 акушерка
ж.sage-femme f (pl sages-femmes), accoucheuse f -
14 бабка
I ж. разг.1) ( бабушка) grand-mère f (pl grands-mères)2) ( старуха) vieille f; la mère ( в обращении)••повивальная бабка уст. — sage-femme f (pl sages-femmes)II ж.1) ( надкопытный сустав) paturon m2) ( игральная кость) osselet m3) ( в токарном станке) poupée f -
15 повивальный
повивальная бабка уст. — sage-femme f (pl sages-femmes) -
16 повитуха
ж. уст., обл.sage-femme f (pl sages-femmes) -
17 sage-femme
-
18 quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщинуLes hommes pourront exercer la profession de sage-femme sans que le nom en soit changé [...] Nous compenserons donc la fameuse formule - elle est de Joseph Prudhomme justement: "Quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme" par "Quand je dis les sages-femmes, j'entends aussi les hommes". (A. Wurmser, "l'Humanité".) — Мужчины могут заниматься профессией повивальных бабок, не меняя названия профессии [...] Мы дополнили известное изречение Жозефа Прюдома: "Когда я говорю о человеке, я подразумеваю и женщину", словами: "Когда я говорю о повивальной бабке, я подразумеваю и мужчину".
Dictionnaire français-russe des idiomes > quand je dis l'homme, j'entends aussi la femme
-
19 école
-
20 акушерская школа
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sages-femmes — Sage femme Sage femme Appellation(s) Sage femme (y comp … Wikipédia en Français
sages-femmes — ● sage femme, sages femmes nom féminin (de sage, instruit, et femme) Praticienne exerçant une profession médicale à compétence limitée au diagnostic et à la surveillance de la grossesse, et à la pratique de l accouchement. (Depuis 1982, la… … Encyclopédie Universelle
Association nationale des étudiants sages-femmes — Contexte général Zone d’influence France Fiche d’identité Forme juridique … Wikipédia en Français
Association Nationale Des Étudiants Sages-femmes — L’Association nationale des étudiants sages femmes ou ANESF est une association loi 1901. Elle fédère près de 4000 étudiants regroupés en 35 associations. Sommaire 1 Les activités de l’ANESF 2 Campagnes menées 3 Implications de l’ANES … Wikipédia en Français
Association nationale des etudiants sages-femmes — Association nationale des étudiants sages femmes L’Association nationale des étudiants sages femmes ou ANESF est une association loi 1901. Elle fédère près de 4000 étudiants regroupés en 35 associations. Sommaire 1 Les activités de l’ANESF 2… … Wikipédia en Français
Ordre des sages-femmes — Cette page a été supprimée. Le journal des suppressions et des déplacements est affiché ci dessous pour référence. 2 octobre 2009 à 10:14 Tieno (discuter | contributions) a supprimé « Ordre des sages femmes » (contenait « #REDIRECTIONSage femme … Wikipédia en Français
Conseil national de l'ordre des sages-femmes — En France, le Conseil national de l ordre des sages femmes est un organisme professionnel, administratif et juridictionnel de défense et de régulation de la profession de sage femme. Voir aussi Ordre professionnel Ordre administratif en France… … Wikipédia en Français
Caisse autonome de retraite des sages-femmes françaises — La Caisse autonome de retraite des sages femmes françaises (CARSAF) est l un des douze caisses de retraite complémentaire des professions libérales en France. Annexes Articles connexes Retraite en France Régimes de retraite français des… … Wikipédia en Français
Femmes au Moyen Âge — Article principal : Histoire des femmes. Dans l histoire, la plupart des textes sont écrits par des hommes et les femmes sont très peu évoquées. Plus nous revenons dans le passé, plus les informations sur les femmes sont partielles. Sommaire … Wikipédia en Français
Femmes enceintes — Grossesse Une femme enceinte Cet article concerne la grossesse dans l espèce humaine. Pour les animaux vivipares, voir gestation … Wikipédia en Français
Femmes iraniennes — Condition des femmes en Iran Image t … Wikipédia en Français