Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

saftig

  • 21 juteux

    ʒytø
    adj
    (fam) saftig
    juteux
    juteux , -euse [ʒytø, -øz]
    1 (opp: sec) saftig
    2 ( familier: lucratif) einträglich, lukrativ

    Dictionnaire Français-Allemand > juteux

  • 22 verdoyant

    vɛʀdwajɑ̃
    adj
    saftig grün, satt grün
    verdoyant
    verdoyant (e) [vεʀdwajã, jãt]
    [satt]grün

    Dictionnaire Français-Allemand > verdoyant

  • 23 suculento

    suku'lento
    adj
    saftig, nahrhaft
    ( femenino suculenta) adjetivo
    suculento
    suculento , -a [suku'leDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]
    num1num (sabroso) schmackhaft
    num2num (nutritivo) nahrhaft
    num3num (jugoso) saftig

    Diccionario Español-Alemán > suculento

  • 24 mellow

    1. adjective
    1) (softened by age or experience) abgeklärt
    2) (ripe, well-matured) reif; ausgereift [Wein]
    3) (genial) freundlich
    4) (full and soft) weich [Stimme, Ton, Licht, Farben]
    2. transitive verb
    reifer machen [Person]; [aus]reifen lassen [Wein]
    3. intransitive verb
    [Person, Obst, Wein:] reifen; [Licht, Farbe:] weicher werden
    * * *
    ['meləu] 1. adjective
    1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) gereift
    2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) sanft
    3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) ausgereift
    2. verb
    (to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) reifen lassen
    - academic.ru/46080/mellowness">mellowness
    * * *
    mel·low
    [ˈmeləʊ, AM -oʊ]
    I. adj
    <-er, -est or more \mellow, most \mellow>
    1. (relaxed) person locker fam, heiter, umgänglich
    \mellow mood heitere Stimmung
    2. ( fam: slightly drunk) angeheitert
    3. (not harsh) sanft; colour dezent; light gedämpft
    4. FOOD (smooth) flavour mild; wine lieblich
    II. vi
    1. (become more easy-going) umgänglicher werden
    2. esp AM ( fam: relax)
    to \mellow out sich akk entspannen
    3. (become softer) colours weicher werden; flavour milder werden
    III. vt
    to \mellow sb jdn umgänglicher [o abgeklärter] machen
    age has \mellowed her im Alter ist sie abgeklärter geworden
    to \mellow sth etw abschwächen
    evening sunlight \mellowed the harsh white facade die Abendsonne ließ die grellweiße Fassade sanfter erscheinen
    * * *
    ['meləʊ]
    1. adj (+er)
    1) fruit ausgereift, saftig; wine ausgereift; brandy, whisky, flavour mild; colour, light, stone, brick warm; sound voll, rund; (= soft) weich; voice weich, sanft

    a mellow instrumentein Instrument mit einem vollen, weichen Klang

    2) person (= relaxed) abgeklärt, gesetzt; (= affable) umgänglich; (= in a good mood) gut gelaunt; (fig = slightly drunk) angeheitert

    in the mellow later yearsim gesetzteren Alter

    in a mellow mood — guter Laune, stillvergnügt

    2. vt
    reifen, heranreifen lassen; (= relax) heiter stimmen; sounds, colours dämpfen, abschwächen; taste mildern
    3. vi
    (wine, fruit) reif werden, (heran)reifen; (colours, sounds) weicher werden; (person) (= become more relaxed) abgeklärter or gesetzter werden; (= become more affable) umgänglicher werden
    * * *
    mellow [ˈmeləʊ]
    A adj (adv mellowly)
    1. reif, saftig (Obst)
    2. AGR
    a) leicht zu bearbeiten(d), locker
    b) reich (Boden)
    3. ausgereift, lieblich (Wein)
    4. sanft, mild, dezent, angenehm (Licht):
    mellow tints zarte Farbtöne
    5. MUS weich, voll, lieblich
    6. fig gereift, abgeklärt (Person):
    of mellow age reiferen oder gereiften Alters
    7. angeheitert, beschwipst
    8. freundlich, zugänglich
    B v/t
    1. den Boden auflockern
    2. Wein (aus)reifen lassen
    3. jemanden reifer machen
    4. mellow out bes US sl jemanden entspannen:
    this music always mellows me out bei dieser Musik relaxe ich immer
    * * *
    1. adjective
    2) (ripe, well-matured) reif; ausgereift [Wein]
    3) (genial) freundlich
    4) (full and soft) weich [Stimme, Ton, Licht, Farben]
    2. transitive verb
    reifer machen [Person]; [aus]reifen lassen [Wein]
    3. intransitive verb
    [Person, Obst, Wein:] reifen; [Licht, Farbe:] weicher werden
    * * *
    adj.
    mildern adj.
    mürb adj.

    English-german dictionary > mellow

  • 25 pulpy

    adjective (of or like pulp.) breiig
    * * *
    [ˈpʌlpi]
    adj breiig, matschig, breiweich a. fig; fruit saftig, fleischig
    * * *
    ['pʌlpɪ]
    adj (+er)
    2) (inf: trashy) book trivial, billig; newspaper billig, minderwertig

    pulpy magazineSchundmagazin nt, Schundblatt nt

    * * *
    pulpy [ˈpʌlpı] adj (adv pulpily)
    1. weich und saftig
    2. fleischig
    3. schwammig
    4. breiig, matschig

    English-german dictionary > pulpy

  • 26 racy

    adjective
    flott (ugs.), schwungvoll [Erzählweise, Stil, Sprache]; schwungvoll [Rede]; saftig (ugs.) [Humor]
    * * *
    ['reisi]
    (lively: a racy style of writing.) rassig
    - academic.ru/90656/racily">racily
    - raciness
    * * *
    [ˈreɪsi]
    1. (risqué) behaviour, novel anzüglich
    to tell \racy stories schlüpfrige Geschichten erzählen pej
    2. (sexy) clothing gewagt
    \racy swimsuit tief ausgeschnittener Badeanzug
    3. (lively and vigorous) person, image draufgängerisch; wine, car, yacht rassig
    * * *
    ['reIsɪ]
    adj (+er)
    1) speech, style, play schwungvoll, feurig; (= risqué) gewagt
    2) wine feurig
    3) (inf) car rasant
    * * *
    racy [ˈreısı] adj
    1. rassig (Pferd etc, auch fig Wein etc)
    2. pikant, würzig (Geschmack etc)
    3. lebendig, geistreich, spritzig (Geschichte etc)
    4. schlüpfrig, gewagt (Anekdote etc)
    * * *
    adjective
    flott (ugs.), schwungvoll [Erzählweise, Stil, Sprache]; schwungvoll [Rede]; saftig (ugs.) [Humor]
    * * *
    adj.
    rassig adj.
    schmissig adj.

    English-german dictionary > racy

  • 27 stiff

    adjective
    1) (rigid) steif; hart [Bürste, Stock]

    be frozen stiff — steif vor Kälte sein; [Wäsche, Körper[teile]:] steif gefroren sein

    2) (intense, severe) hartnäckig; schroff [Absage]; kräftig [Standpauke]
    3) (formal) steif; förmlich [Brief, Stil]
    4) (difficult) hart [Test]; schwer [Frage, Prüfung]; steil [Abstieg, Anstieg]

    be stiff going(fig. coll.) harte Arbeit sein

    5) stark, (Seemannsspr.) steif [Wind, Brise]
    6) (not bending, not working freely, aching) steif [Gelenk, Gliedmaßen, Nacken, Person]; schwergängig [Angel, Kolben, Gelenk]
    7) (coll.): (excessive) saftig (ugs.) [Preis, Strafe]
    8) (strong) steif (ugs.) [Drink]; stark [Dosis, Medizin]
    9) (thick) zäh[flüssig]
    10) (coll.)

    be bored/scared/worried stiff — sich zu Tode langweilen/eine wahnsinnige Angst haben (ugs.) /sich (Dat.) furchtbare (ugs.) Sorgen machen

    * * *
    [stif]
    1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) steif
    2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) steif
    3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) zäh
    4) (difficult to do: a stiff examination.) schwierig
    5) (strong: a stiff breeze.) steif
    6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) steif
    - academic.ru/92115/stiffly">stiffly
    - stiffness
    - stiffen
    - stiffening
    - bore
    - scare stiff
    * * *
    [stɪf]
    I. n
    1. ( fam: corpse) Leiche f
    2. AM ( fig: conventional person) Langweiler(in) m(f)
    working \stiff Prolet m pej
    3. AM ( fam: person)
    you lucky \stiff! du Glückspilz! fam
    II. adj
    1. (rigid) steif ( with vor + dat); paper, lid fest
    his clothes were \stiff with dried mud seine Kleidung starrte vor angetrocknetem Schmutz
    the handle on this door is rather \stiff der Türgriff lässt sich schlecht bewegen
    to be [as] \stiff as a board [or poker] steif wie ein Brett sein
    \stiff brush harte Bürste
    \stiff cardboard fester Karton
    \stiff collar steifer Kragen
    2. (sore) neck, joints steif; muscles hart
    3. (dense) paste dick; batter, mixture, dough fest
    4. (formal, reserved) manner steif; letter unpersönlich, förmlich; (forced) smile gezwungen
    to keep a \stiff upper lip Haltung bewahren
    come on Richard, keep a \stiff upper lip komm, Richard, lass dir nichts anmerken
    5. (strong) opposition stark; penalty, punishment hart, schwer; wind stark, heftig
    \stiff brandy starker Weinbrand
    \stiff breeze steife Brise
    \stiff challenge große Herausforderung
    \stiff criticism herbe Kritik
    \stiff competition harter Wettbewerb
    \stiff drink harter Drink
    \stiff resistance erbitterter Widerstand
    a \stiff right/left BOXING eine harte Rechte/Linke
    6. (high) [extrem] hoch
    \stiff cuts einschneidende Kürzungen
    \stiff fee/tax überzogene Gebühr/Steuer
    \stiff price Wucherpreis m pej, gesalzener Preis fam
    7. (difficult) question schwer, schwierig
    \stiff climb/work-out anstrengende Klettertour/anstrengendes Fitnesstraining
    \stiff test SCH schwere Prüfung; TECH harter Test
    III. adv inv zu Tode fam
    I got frozen \stiff waiting at the bus stop ich wäre fast erfroren, als ich an der Bushaltestelle wartete
    I've been worried \stiff ich habe mir wahnsinnige Sorgen gemacht
    to be scared \stiff zu Tode erschrocken sein
    IV. vt AM ( fam)
    1. (cheat)
    to be \stiffed betrogen werden
    2. (not tip)
    to \stiff a porter/taxi driver/waiter einem Gepäckträger/Taxifahrer/Kellner kein Trinkgeld geben
    3. (snub)
    to \stiff sb jdn schneiden fam
    4. (kill)
    to \stiff sb jdn kaltmachen sl
    V. vi film, TV programme ein Misserfolg m sein, floppen
    * * *
    [stɪf]
    1. adj (+er)
    1) steif; corpse starr, steif; brush, bristles hart; dough, paste fest
    2) resistance, drink, dose stark; fight zäh, hart; sentence, challenge, competition hart; opposition stark, heftig; breeze steif; climb, test schwierig; examination, task schwer, schwierig; penalty, punishment schwer; price, demand hoch
    3) door, lock, drawer klemmend
    4)

    to be stiff with cold —

    to go stiff with terrorin Angststarre verfallen

    to be ( as) stiff as a board or poker — steif wie ein Brett sein

    5) smile kühl; bow, person, manner, atmosphere steif
    2. adv
    steif
    3. n (inf)
    Leiche f
    * * *
    stiff [stıf]
    A adj (adv stiffly)
    1. a) allg steif (Hals, Kragen etc), starr (Gesicht etc): lip A 1
    b) TECH schwer gängig (Gang, Schraube)
    2. zäh, dick, steif (Teig etc):
    a stiffly whipped egg white ein steif geschlagenes Eiweiß; whisk B 4
    3. steif (Brise), stark (Wind, Strömung)
    4. a) stark (alkoholische Getränke), besonders steif (Grog)
    b) stark (Medizin)
    5. fig starr(köpfig) (Person)
    6. fig
    a) hart (Gegner etc)
    b) scharf (Konkurrenz etc)
    c) hartnäckig, verbissen (Kampf, Widerstand etc)
    7. schwierig, hart (Aufgabe etc)
    8. hart (Strafe)
    9. WIRTSCH
    a) stabil, fest:
    a stiff market eine stabile Marktlage
    b) überhöht (Preise)
    10. steif, förmlich (Atmosphäre etc)
    11. a) steif, linkisch (Person)
    b) starr, schematisch (Stil etc)
    12. umg unglaublich:
    a bit stiff ziemlich stark, allerhand
    13. umg zu Tode (gelangweilt, erschrocken): bore2 B 1, scare A 1
    14. sl blau, besoffen
    B s sl
    1. Leiche f
    2. chancenloses Pferd
    3. a) allg Kerl m:
    poor stiff armes Schwein umg
    b) steifer oder linkischer Kerl
    c) Besoffene(r) m/f(m)
    d) Tippelbruder m oft hum
    4. a) gefälschter Scheck
    b) Wechsel m
    c) ( besonders heimlicher oder geschmuggelter) Brief, (im Gefängnis) Kassiber m
    C v/t sl
    1. einem Kellner etc kein Trinkgeld geben
    2. jemanden bescheißen umg ( out of um)
    * * *
    adjective
    1) (rigid) steif; hart [Bürste, Stock]

    be frozen stiff — steif vor Kälte sein; [Wäsche, Körper[teile]:] steif gefroren sein

    2) (intense, severe) hartnäckig; schroff [Absage]; kräftig [Standpauke]
    3) (formal) steif; förmlich [Brief, Stil]
    4) (difficult) hart [Test]; schwer [Frage, Prüfung]; steil [Abstieg, Anstieg]

    be stiff going(fig. coll.) harte Arbeit sein

    5) stark, (Seemannsspr.) steif [Wind, Brise]
    6) (not bending, not working freely, aching) steif [Gelenk, Gliedmaßen, Nacken, Person]; schwergängig [Angel, Kolben, Gelenk]
    7) (coll.): (excessive) saftig (ugs.) [Preis, Strafe]
    8) (strong) steif (ugs.) [Drink]; stark [Dosis, Medizin]
    9) (thick) zäh[flüssig]
    10) (coll.)

    be bored/scared/worried stiff — sich zu Tode langweilen/eine wahnsinnige Angst haben (ugs.) /sich (Dat.) furchtbare (ugs.) Sorgen machen

    * * *
    adj.
    steif adj.

    English-german dictionary > stiff

  • 28 juicy

    [ʼʤu:si] adj
    1) ( succulent) saftig
    2) (fam: bountiful) saftig ( fam) profit lukrativ, fett ( fam)
    3) (fam: interesting) interessant; role, task reizvoll
    4) (fam: suggestive) joke, story schlüpfrig, anstößig; details, scandal pikant

    English-German students dictionary > juicy

  • 29 soczysty

    soczysty (-ście) owoc saftig; barwa satt, saftig; dowcip derb; głos klangvoll, sonor

    Słownik polsko-niemiecki > soczysty

  • 30 soczysty

    soczysty [sɔʧ̑ɨstɨ] adj
    1) ( pełen soku) jabłko, mięso saftig
    2) ( intensywny) zieleń satt, saftig ( fig)
    3) ( rubaszny) dowcip derb

    Nowy słownik polsko-niemiecki > soczysty

  • 31 chymiatus

    chȳmiātus, a, um (χυμίον), saftig, flüssig, ammoniacum, Plin. Val. 2, 18.

    lateinisch-deutsches > chymiatus

  • 32 encymos

    encȳmos, on (=εγκυμος, ον, enchymos, on), saftig, Plin. 25, 51.

    lateinisch-deutsches > encymos

  • 33 lacteo

    lacteo, ēre (lac), I) saugen; dah. lactēns, saugend, porcus, Saugferkel, Spanferkel, Varro: so auch porcellus, Apic.: Romulus, Cic.: hostia, Cic.: viscera lactentia, saugende Kinder, Ov.: poet., lactens annus puerique simillimus, gleichsam ein Säugling, Ov. met. 15, 201. – subst., lactentēs, ium, α) m. (sc. infantes) = Säuglinge, Vulg. Matth. 21, 16. Hieron. epist. 84, 3. – β) f. (sc. hostiae) = noch saugende Tiere, lactentibus rem divinam facere, Liv. 37, 3, 6. – II) Milch geben, säugen, sus lactens, Solin. 20, 12 M. (Variante lactans). – III) Milch in sich enthalten, milchig sein, Partiz. lactēns, milchig, saftig, dum lactent (legumina), Colum.: lactens ficus, Ov.: lactentes fici, Lucil.: herba tritici lactens, Sen.: lactens lactuca, Plin.: lactentia sata, Ov., frumenta,Verg. u. Augustin. – IV) Partiz. lactēns, milchweiß, zart, lactentes papillae, Catull. 64, 65. Petron. 86, 5.

    lateinisch-deutsches > lacteo

  • 34 pinguis

    pinguis, e (zu griech. πιμελή, Fett), fett, feist (Ggstz. macer, exilis), I) eig.: a) von lebenden Wesen und ihrem Fleische: Thebani, Cic.: bos, Colum.: gallina, Colum.: laridum, Hor.: pinguior agnus, Plaut.: pinguissimus haedus, Iuven.: bildl., ille pexus pinguisque doctor, jener gekräuselte u. pomadisierte, geschniegelte u. gebügelte (= allzuzierliche), Quint. 1, 5, 14. – subst., pingue. is, n. = das ölige Fett zwischen dem Fleische (vgl. adeps), Verg. u. Plin.: so auch pinguia taurorum, Plin. – b) v. Lebl.: coma, balsamiert, gesalbt, Mart.; od. = von Natur fettes, starkes, dichtes Haar, Suet.: merum od. vinum, fetter, öliger Wein, Hor. u. Colum.: u. so mustum, Tibull.: olivum, Ov.: ficus, fleischig, saftig, Hor.: flamma, von Weihrauch, Ov.: ara, mit dem Blute u. Fette der Opfertiere benetzt, Verg. – v. Boden u. Düngung, fett, nahrungsreich, ergiebig, solum (Ggstz. solum macrum), Colum.: ager, Colum.: arva, Sen.: pinguior campus, Hor.: fimus, Verg.: stabula apum, honigreich, Verg.: Nilus pingui flumine, Verg.: turiferis Panchaia pinguis arenis, reich an, Verg. – II) übtr.: 1) dicht, dick, umor aliquando pinguis, aliquando aquatior, Th. Prisc. 1, 16: umor pinguissimus, ibid. 1, 5. – 2) beschmiert, crura luto, Iuven.: virga, Leimrute, Mart. – 3) dick für das Gefühl, folium, Plin.: toga, Suet.: caelum (Luft), Cic. – dem Geschmacke nachleise, nicht pikant, sapor, Plin.: quod pingue dici posset, Plin. – 4) v. der Farbe, grell, colore pingui, Plin.: iaspis glauco pingui, Plin.: e candidis coloribus pinguissimus, Plin. – 5) vom Tone, v. der Aussprache, breit, sonus ( wie quoi st. cui), Quint.: verba pinguiora, Quint.: illis digammos pinguem sonum facit, Pompeius gramm. – 6) v. Verstand usw. = ohne Schärfe, plump, tardo cognomen pingui damus, Hor. sat. 1, 3, 58: ingenium, Ov.: pingui Minervā, s. Minerva. – 7) v. der Rede = schwülstig, poëtae pingue quiddam sonantes, Cic.: facundia (Pindari), Gell. – 8) v. Zuständen, behaglich, behäbig, ruhig, ungestört, secessus, Plin. ep.: vita, Plin. ep.: otium, Sen.: somnus, Ov.: amor, Ov.

    lateinisch-deutsches > pinguis

  • 35 sucido

    sūcido, āre (sucidus), saftig-, frisch machen, Plin. Val. 2, 9: lanam, Plin. Val. praef. fol. 164 (a).

    lateinisch-deutsches > sucido

  • 36 sucidus

    sūcidus (succidus), a, um (sucus), saftig, frisch, solum, Apul. apol. 24: ficus (Ggstz. aridus), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 113. – bes. lana, ganz frisch abgeschorene, noch den Schmutz bei sich habende Wolle, der man besondere medizinische u. chirurgische Heilkräfte beilegte, Varro, Cels. u.a.: so auch s. vellera, Varro: u. sordes (pecorum), Plin.

    lateinisch-deutsches > sucidus

  • 37 χῡλ-ώδης

    χῡλ-ώδης, ες, zsgzgn statt χυλοειδής, – 1) fastartig. – 2) voll Saft, saftig, saftreich, Diosc.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > χῡλ-ώδης

  • 38 διά-χῡλος

    διά-χῡλος, durch u. durch saftig, σάρξ, Arist. H. A. 8, 21.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > διά-χῡλος

  • 39 λιπάω

    λιπάω, fett sein; von Menschen, λιπῶντες, im Ggstz der ἰσχνοί, Plut. reg. apophth. Caes. E.; auch = mit Fett bereitet, gesalbt, λιπόωντα πέμματα, Leon. Al. 19 (VI, 324); λιπόων κεκρύφαλος, Antip. Sid. 82 (VII, 413); χεῖρας λιπώσας, glänzende, Callim. fr. 121; ὄραμνοι, saftig, Nic. Al. 487.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > λιπάω

  • 40 ὀπόεις

    ὀπόεις, εσσα, εν, saftig, saftreich, Nic. Al. 318.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ὀπόεις

См. также в других словарях:

  • saftig — Adj. (Mittelstufe) viel Saft enthaltend Beispiel: Der Apfel ist sehr saftig. Kollokation: saftig aussehen saftig Adj. (Aufbaustufe) ugs.: von großer Intensität, sehr unangenehm Synonyme: gehörig, gewaltig, heftig, kräftig, fest (ugs.), ordentlich …   Extremes Deutsch

  • Saftig — ist der Familienname folgender Personen: Alexander Saftig (* 1958), deutscher Politiker (CDU) und Jurist Reinhard Saftig (* 1952), deutscher Fußballtrainer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit …   Deutsch Wikipedia

  • Saftig — Saftig, er, ste, adj. et adv. Saft, und in engerer Bedeutung, vielen Saft enthaltend. Saftiges Obst, saftige Birnen. Nieders. sappig, welches auch kothig bedeutet. Figürlich ist saftig im gemeinen Leben, auf eine grobe Art unkeusch, schmutzig.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • saftig — ↑sukkulent …   Das große Fremdwörterbuch

  • saftig — 1. fleischig, frisch, jung, voller Saft. 2. gehörig, gewaltig, heftig, kräftig, [sehr] stark; (bildungsspr.): exorbitant; (ugs.): fest, ordentlich, tüchtig; (salopp): gepfeffert, gesalzen; (nordd.): doll; (landsch., auch geh.): arg. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • saftig — Saft: Das westgerm. Wort mhd. saf‹t›, ahd. saf, niederl. sap, engl. sap ist im germ. Sprachbereich verwandt mit der nord. Sippe von aisl. safi »in Bäumen aufsteigender Saft«, vgl. auch die unter ↑ sabbern behandelten Wörter. Außergerm. ist z. B.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • saftig — ausgegoren; ausgereift; sukkulent; reif; aufwendig; kostspielig; deier (bayr.) (umgangssprachlich); kostenintensiv; hochpreisig; happig; gesalze …   Universal-Lexikon

  • saftig — sạf·tig Adj; 1 voll ↑Saft (1,3) ↔ trocken <Obst, Gemüse; Fleisch, Schinken> 2 voll ↑Saft (2) und deshalb leuchtend grün ↔ dürr <Gras, Laub, Wiesen>: das saftige Grün der Buchen im Mai 3 gespr; sehr hoch ≈ gepfeffert <Preise, eine… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • saftig — derb. »’n saft’jer Preis« ist ein hoher Preis …   Berlinerische Deutsch Wörterbuch

  • saftig — saftigadj 1.zotig,derb.Eigentlich»Saftenthaltend«imSinnevon»kräftig«(»SaftundKraft«)odervon»erfrischend«.1700ff. 2.sehrkostspielig.⇨Saft7.1900ff. 3.(durchGewagtheit)eindrucksvoll.1920ff. 4.lebenserfahren,listig.1900ff. 5.schwungvoll.⇨Saft4.1950ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • saftig — saf|tig adj., t, e …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»