-
21 yolk sac
-
22 bag
saco, sacola, bolsa -
23 ballast pouch
saco de lastroEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > ballast pouch
-
24 body bag
saco mortuárioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > body bag
-
25 Lyster bag
saco LysterEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > Lyster bag
-
26 pouch
saco, bolsaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > pouch
-
27 puke bag
saco de enjôoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > puke bag
-
28 sandbag
saco de areiaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > sandbag
-
29 sleeping bag
saco de dormirEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > sleeping bag
-
30 water-esterilizing bag
saco esterelizador de águaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > water-esterilizing bag
-
31 sack
saco, saque -
32 S. L.
(Saco-Lowell) американская фирма "Сако-Лоуэлл" по производству текстильного оборудования -
33 S. L.
(Saco-Lowell) американская фирма "Сако-Лоуэлл" по производству текстильного оборудования -
34 sack
I sæk noun(a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) saco- sacking- sackcloth
II sæk verb(to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) despedir, echarsack1 n sacoto give somebody the sack despedir a alguien / echar a alguiensack2 vb despedir / echartr[sæk]1 (bag) saco1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar despedir a, echar a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get the sack ser despedido,-ato give somebody the sack despedir a alguien, echar del trabajo a alguiento hit the sack irse al catre, irse al sobre————————tr[sæk]1 SMALLMILITARY/SMALL saquear1 SMALLMILITARY/SMALL saqueosack ['sæk] vt1) fire: echar (del trabajo), despedir2) plunder: saquearsack nbag: saco mn.• saco s.m.v.• ensacar v.• ranchear v.• saquear v.
I sæk1) ca) ( large bag) saco m, costal mb) ( paper bag) (AmE) bolsa f (de papel)2) ( dismissal) (BrE colloq)to give somebody the sack — echar a alguien (del trabajo), botar a alguien (del trabajo) (AmL fam)
3) ( bed) (colloq)4) ( Sport) ( in baseball) almohadilla f, base f
II
1) ( dismiss) (BrE colloq) \<\<person/employee\>\> echar (del trabajo), botar (del trabajo) (AmL fam)2) ( destroy) \<\<town/city\>\> saquear
I [sæk]1. N1) (=bag)a) (Brit) (for coal, grain) saco m- look like a sack of potatoes2) * (from job)to give sb the sack — despedir or echar a algn
3) (esp US)** (=bed)the sack — la cama, el sobre *
2. VT1) (=put into sacks) ensacar, meter en sacos2) * (=dismiss) despedir3.CPDsack dress N — vestido m tipo saco
II [sæk] liter1.N (=plundering) saqueo m2.VT (=lay waste) saquear* * *
I [sæk]1) ca) ( large bag) saco m, costal mb) ( paper bag) (AmE) bolsa f (de papel)2) ( dismissal) (BrE colloq)to give somebody the sack — echar a alguien (del trabajo), botar a alguien (del trabajo) (AmL fam)
3) ( bed) (colloq)4) ( Sport) ( in baseball) almohadilla f, base f
II
1) ( dismiss) (BrE colloq) \<\<person/employee\>\> echar (del trabajo), botar (del trabajo) (AmL fam)2) ( destroy) \<\<town/city\>\> saquear -
35 sandbag
tr['sændbæg]1 saco terrero1 (protect) proteger con sacos terrerosn.• saco de arena s.m.'sændbæg
I
noun saco m de arena, saco m terrero
II
1.
- gg- transitive verb1) ( barricade) proteger* con sacos de arena or sacos terreros2) ( bully) (AmE colloq) forzar*, obligar* con or por medio de amenazas3) ( deceive) (AmE sl)he was sandbagging me — no estaba jugando a tope, para engañarme
2.
vi (AmE sl) dejarse ganar['sændbæɡ]1.N saco m de arena2.* * *['sændbæg]
I
noun saco m de arena, saco m terrero
II
1.
- gg- transitive verb1) ( barricade) proteger* con sacos de arena or sacos terreros2) ( bully) (AmE colloq) forzar*, obligar* con or por medio de amenazas3) ( deceive) (AmE sl)he was sandbagging me — no estaba jugando a tope, para engañarme
2.
vi (AmE sl) dejarse ganar -
36 sackful
tr['sækfʊl]1 saco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the sackful a montonesn.• saco s.m.'sækfʊlnoun saco m, costal m['sækfʊl]N saco m, contenido m de un saco* * *['sækfʊl]noun saco m, costal m -
37 take out
v.• desembanastar v.• desencajonar v.• desocupar v.• eliminar v.• retirar v.• sacar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( remove physically) sacar*to take somebody out of herself/himself — hacer* que alguien se olvide de sus problemas
to take it out of somebody — \<\<fight/race\>\> dejar a alguien rendido
this weather certainly takes it out of you — este tiempo lo deja a uno sin ganas de nada
b) ( exclude) eliminar, excluir*, sacar*c) ( transport) sacar*d) (AmE) \<\<food\>\> llevar2)a) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*, retirarb) ( deduct) deducir*3) ( produce) sacar*4) v + o + adv, v + adv + oa) ( extract) \<\<tooth\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<appendix\>\> sacar*, extirpar (frml)b) ( obtain) \<\<insurance/permit\>\> sacar*5) ( eliminate) \<\<enemy/opposition\>\> eliminar6) v + o + adv (accompany, conduct)to take the dog out for a walk — sacar* el perro a pasear
you never take me out — nunca me llevas or me sacas a ningún lado
VT + ADV1) (=bring, carry out) sacarcan I take you out to lunch/the cinema? — ¿le puedo invitar a almorzar/al cine?
2) (=remove) (gen) sacar; [+ tooth] extraer, sacar; [+ stain] quitar, limpiar; (Mil) [+ target, enemy position] eliminar3) (=procure) [+ patent, licence] obtener; [+ insurance policy] sacar4)to take it out on sb: when he got the sack he took it out on his wife — cuando le despidieron del trabajo, se desquitó con su mujer
don't take it out on me! — ¡no te desquites conmigo!
5)to take out of: seeing that film took me out of myself — esa película me hizo olvidar mis propios problemas
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( remove physically) sacar*to take somebody out of herself/himself — hacer* que alguien se olvide de sus problemas
to take it out of somebody — \<\<fight/race\>\> dejar a alguien rendido
this weather certainly takes it out of you — este tiempo lo deja a uno sin ganas de nada
b) ( exclude) eliminar, excluir*, sacar*c) ( transport) sacar*d) (AmE) \<\<food\>\> llevar2)a) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*, retirarb) ( deduct) deducir*3) ( produce) sacar*4) v + o + adv, v + adv + oa) ( extract) \<\<tooth\>\> sacar*, extraer* (frml); \<\<appendix\>\> sacar*, extirpar (frml)b) ( obtain) \<\<insurance/permit\>\> sacar*5) ( eliminate) \<\<enemy/opposition\>\> eliminar6) v + o + adv (accompany, conduct)to take the dog out for a walk — sacar* el perro a pasear
you never take me out — nunca me llevas or me sacas a ningún lado
-
38 sac
-
39 scoop
sku:p
1. noun1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) pala, cucharón2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) palada, cucharada3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.) primicia
2. verb(to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) cavarscoop1 n pala / cucharascoop2 vb sacar con una pala o cucharatr[skʊːp]2 (amount) palada, cucharada3 (news story) primicia (informativa)4 (large profit) golpe nombre masculino financiero1 (take out) sacar con una pala2 (beat rival) vencer, pisar; (get news first) dar la primicia3 (win) ganar; (make profit) forrarse4 SMALLSPORT/SMALL (in hockey, golf) levantarscoop ['sku:p] vt1) : sacar (con pala o cucharón)2)to scoop out hollow: vaciar, ahuecarscoop n: pala f (para harina, etc.), cucharón m (para helado, etc.)n.• achicador s.m.• cangilón s.m.• cuchara s.f.• cucharón s.m.• cucharón grande s.m.• escoplo s.m.• instrumento en forma de cuchara s.m.• pala s.f.• paleta s.f.• vertedor s.m.v.• sacar con cuchara v.• sacar con pala v.
I skuːp1)a) (for grain, flour) pala f, poruña f (Chi); ( for ice-cream) pala f, cuchara fb) ( measure) ( of ice-cream) bola f; ( of mashed potatoes) cucharada f2) ( Journ) primicia f
II
1) ( pick up)he scooped some rice from the bag — ( with a scoop) sacó un poco de arroz de la bolsa con una pala or (Chi) con una poruña; ( with hand) sacó un puñado de arroz de la bolsa
2) ( gain) (colloq) ganarhe scooped the major awards — acaparó or se llevó los premios más importantes
•Phrasal Verbs:- scoop up[skuːp]1. N1) (for flour) pala f ; (for ice cream, water) cucharón m ; (=quantity scooped) palada f, cucharada fto make a scoop — (Press) dar una exclusiva; (Comm) ganar un dineral de golpe y porrazo *, dar el pelotazo *
2. VT1) (=pick up) recoger2) (Comm) [+ profit] sacar; (Comm, Press) [+ competitors] adelantarse a; (Press) [+ exclusive story] publicar en exclusiva3) [+ prize, award] hacerse con, obtener3.CPDscoop neck N — cuello m en forma de U
scoop neck top N — blusa f con el cuello en forma de U
- scoop up* * *
I [skuːp]1)a) (for grain, flour) pala f, poruña f (Chi); ( for ice-cream) pala f, cuchara fb) ( measure) ( of ice-cream) bola f; ( of mashed potatoes) cucharada f2) ( Journ) primicia f
II
1) ( pick up)he scooped some rice from the bag — ( with a scoop) sacó un poco de arroz de la bolsa con una pala or (Chi) con una poruña; ( with hand) sacó un puñado de arroz de la bolsa
2) ( gain) (colloq) ganarhe scooped the major awards — acaparó or se llevó los premios más importantes
•Phrasal Verbs:- scoop up -
40 thrust
past tense, past participle; see thrusttr[ɵrʌst]3 (hostile remark) ataque nombre masculino, crítica5 (main point) idea central, idea clavetransitive verb (pt & pp thrust)1 (shove) empujar, empujar con violencia1 (jostle) dar empujones1 (push in) meter1 (pierce - with sword) dar estocadas; (- with other instrument) clavar1) shove: empujar bruscamente2) plunge, stab: apuñalar, clavarhe thrust a dagger into her heart: la apuñaló en el corazón3)to thrust one's way : abrirse paso4)to thrust upon : imponer athrust n1) push, shove: empujón m, empellón m2) lunge: estocada f (en esgrima)3) impetus: ímpetu m, impulso m, propulsión f (de un motor)n.• acometida s.f.• ataque s.m.• avance s.m.• bote s.m.• empuje s.m.• empujón s.m.• estocada s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to thrust")v.(§ p.,p.p.: thrust) = acometer v.• atravesar v.• empujar v.
I θrʌstto thrust something AT somebody: she thrust the book at me me tendió el libro bruscamente or con agresividad; to thrust something INTO something: he thrust his knife into the bundle/his hands into his pockets — clavó su cuchillo en el fardo/se metió las manos en los bolsillos
Phrasal Verbs:
II
1) ca) ( with sword) estocada fb) ( push) empujón mc) (attack, advance) ofensiva f2) c ( general direction)the (main) thrust of the report is that... — la idea central del informe es que...
3) u ( impetus) empuje m, fuerza f[θrʌst] (vb: pt, pp thrust)1. N1) (=push) empujón m ; [of dagger] puñalada f ; [of knife] cuchillada f ; [of sword] estocada f ; (Mil) (=offensive) ofensiva f ; (=advance) avance m2) (Mech) empuje m ; (Aer, Naut) propulsión fforward/reverse thrust — empuje m de avance/de marcha atrás
3) (=basic meaning) [of speech] idea f clave4) (=dynamism) empuje m, dinamismo m2.VT (=push) empujar; (=insert) introducir, meter ( into en); (=insert piercingly) clavar, hincar ( into en)to thrust a stick into the ground — clavar or hincar un palo en el suelo
•
she thrust her head out of the window — asomó or sacó la cabeza por la ventana•
she found herself suddenly thrust into the limelight — de pronto, sin comerlo ni beberlo, se vio convertida en el centro de atención•
to thrust sth on or upon sb — imponer algo a algn, obligar a algn a aceptar algoSpain had greatness thrust upon her — España recibió su grandeza sin buscarla, se le impuso la grandeza a España sin quererlo ella
to thrust o.s. (up)on sb — (fig) pegarse a algn
•
to thrust sb through with a sword — atravesar a algn (de parte a parte) con una espada•
I thrust my way through the crowd/to the front — me abrí paso entre la multitud/hacia adelante3.VIto thrust at sb: he thrust at me with a sword/knife — me asestó una estocada/cuchillada
* * *
I [θrʌst]to thrust something AT somebody: she thrust the book at me me tendió el libro bruscamente or con agresividad; to thrust something INTO something: he thrust his knife into the bundle/his hands into his pockets — clavó su cuchillo en el fardo/se metió las manos en los bolsillos
Phrasal Verbs:
II
1) ca) ( with sword) estocada fb) ( push) empujón mc) (attack, advance) ofensiva f2) c ( general direction)the (main) thrust of the report is that... — la idea central del informe es que...
3) u ( impetus) empuje m, fuerza f
См. также в других словарях:
saco — sustantivo masculino 1. Receptáculo grande y rectangular de distintos materiales, utilizado, generalmente, para almacenar o transportar productos a granel: un saco de plástico, un saco de lona, meter en el saco, el culo del saco. 2. Contenido de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saco — (Del lat. saccus). 1. m. Receptáculo de tela, cuero, papel, etc., por lo común de forma rectangular o cilíndrica, abierto por uno de los lados. 2. Cosa contenida en él. 3. Cosa que en sí incluye otras muchas, en la realidad o en la apariencia. U … Diccionario de la lengua española
Saco — steht für: Flughafen Córdoba in Argentinien als ICAO Code Servicio Aéreo Colombiano, eine ehemalige kolumbianische Fluggesellschaft Sveriges Akademikers Centralorganisation, die Dachorganisation für die Akademikergewerkschaften in Schweden Saco… … Deutsch Wikipedia
Saco — may refer to: * Saco, Maine * Saco, Montana * Saco, Missouri * Saco River * Saco Bay (Maine) * Saco Bay (Mozambique) * Sino American Cooperation Organization, a WW2 operation created by treaty, involving training of spies * SACO Defense Inc.… … Wikipedia
SACO — steht für: Flughafen Córdoba in Argentinien als ICAO Code Servicio Aéreo Colombiano, eine ehemalige kolumbianische Fluggesellschaft Sveriges Akademikers Centralorganisation, die Dachorganisation für die Akademikergewerkschaften in Schweden Sino… … Deutsch Wikipedia
Saco — Saltar a navegación, búsqueda Saco puede referirse a Chaqueta o saco, una prenda de vestir gruesa saco, una bolsa grande de arpillera u otra tela gruesa Avianca, línea aérea colombiana que antes se llamaba SACO, Servicio Aéreo Colombiano Obtenido … Wikipedia Español
Saco — Saco, MT U.S. town in Montana Population (2000): 224 Housing Units (2000): 135 Land area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
saco — m. anat. Órgano o parte del mismo que posee forma de bolsa. Medical Dictionary. 2011. saco órgano o parte de un … Diccionario médico
saco — s. m. 1. Receptáculo de tecido ou couro, aberto por cima e cosido por baixo e aos lados. 2. Conteúdo desse receptáculo. 3. Bolsa de levar na mão ou a tiracolo. 4. Fole ou tufo feito por uma peça de vestuário. 5. Objeto ou estrutura com forma de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Saco, ME — U.S. city in Maine Population (2000): 16822 Housing Units (2000): 7424 Land area (2000): 38.475083 sq. miles (99.650002 sq. km) Water area (2000): 0.870679 sq. miles (2.255048 sq. km) Total area (2000): 39.345762 sq. miles (101.905050 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Saco, MT — U.S. town in Montana Population (2000): 224 Housing Units (2000): 135 Land area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.327531 sq. miles (0.848301 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places