-
1 sable
[sabl]Nom masculin areia femininosables mouvants areia movediça* * *sable sɑbl]nome masculinoareia f.saibrode sablede areiaadjectivo invariável(cor) begeareias movediçastempestade de areiaedificar sobre areiaestar falidoestar desempregado -
2 sablé
[sabl]Nom masculin areia femininosables mouvants areia movediça* * *sablé, e[sable]Adjectif pâte sablée massa à base de farinha, ovos e açúcar, muito quebradiçaNom masculin amanteigado masculino -
3 sable
[sabl]Nom masculin areia femininosables mouvants areia movediça* * *[sabl]Nom masculin areia femininosables mouvants areia movediça -
4 sablé
[sabl]Nom masculin areia femininosables mouvants areia movediça* * *sablé sɑble]adjectivopâte sabléemassa areadanome masculinoCULINÁRIA bolo secobolacha -
5 banc
[bɑ̃](de poissons) cardume masculinobanc public banco públicobanc de sable banco de areia* * *[bɑ̃](de poissons) cardume masculinobanc public banco públicobanc de sable banco de areia -
6 ensabler
[ɑ̃sable]Verbe transitif (un bateau) encalhar(terrain) cobrir de areiaVerbe pronominal cobrir-se de areia(véhicule) atolar-se (na areia)(bateau) encalhar* * *[ɑ̃sable]Verbe transitif (un bateau) encalhar(terrain) cobrir de areiaVerbe pronominal cobrir-se de areia(véhicule) atolar-se (na areia)(bateau) encalhar -
7 mouvants
-
8 plage
[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas)* * *[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas) -
9 poignée
[pwaɲe]Nom féminin (de porte) maçaneta feminino(de valise) asa feminino(de sable, de bonbons) punhado masculinoune poignée de um punhado depoignée de main aperto masculino de mão* * *[pwaɲe]Nom féminin (de porte) maçaneta feminino(de valise) asa feminino(de sable, de bonbons) punhado masculinoune poignée de um punhado depoignée de main aperto masculino de mão -
10 plage
[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas)* * *plage plaʒ]nome feminino1 (de mar, de rio) praiaplage d'ombrezona de sombraplage publicitaireintervalo de publicidadepraia de areiapraia de seixostoalha da praia -
11 pâté
[pat]Nom féminin massa femininopâte d'amandes marzipã masculinopâte brisée massa quebradapâte feuilletée massa folhadapâte de fruits jujuba femininopâte sablée massa amanteigadapâte à modeler massa de modelarNom féminin pluriel massa feminino* * *[pate]Nom masculin (charcuterie) patê masculino(de sable) bolo masculino de areiapâté chinois ( Quebec) prato gratinado à base de carne moída, batatas e creme de milhopâté de maisons quarteirão masculino -
12 banc
[bɑ̃](de poissons) cardume masculinobanc public banco públicobanc de sable banco de areia* * *banc bɑ̃]nome masculinoun banc de jardinum banco de jardimbancada f.banc de calcairebanco de calcáriobanc de corauxbanco de coraisbanco de ensaio; testebanco dos acusadosbanco das testemunhasbanco de jardima bancada da oposição -
13 bâti
bâti bɑti]nome masculino1 (portas, janelas) armação f.; moldura f.adjectivo1 construído; feitobien bâtibem constituído; robustoser de pedra e cal -
14 bâtir
[batiʀ]Verbe transitif edificar* * *I.bâtir bɑtiʀ]verbobâtir une villaconstruir uma moradiabâtir une théoriefundar uma teoriabâtir des pantalons pour l'essayagealinhavar as calças para a provafazer castelos no arfazer projectos na areiaII.construir-se; edificar-se -
15 chaux
[̃ʃo]Nom féminin cal femininoblanchi à la chaux caiado* * *chaux ʃo]nome femininocalchaux éteintecal apagada◆ à chaux et à ciment/sablede pedra e cal -
16 désensabler
-
17 ensabler
[ɑ̃sable]Verbe transitif (un bateau) encalhar(terrain) cobrir de areiaVerbe pronominal cobrir-se de areia(véhicule) atolar-se (na areia)(bateau) encalhar* * *I.ensabler ɑ̃sɑble]verbo2 cobrir de areiaassorearII.1 encalhar2 assorear -
18 filer
[file]Verbe transitif tecerVerbe intransitif (aller vite) chisparfiler quelque chose à quelqu’un ( familier) passar algo a alguém* * *filer file]verbo2 correr; escorrerfiler du sable entre ses doigtsfazer escorregar areia entre os dedospassarfiler comme une flèchepartir como uma flechaperseguirfiler une personneir no encalço de uma pessoaune maille qui fileuma malha puxadafiler du câblearriar um cabofiler du fric àdar umas massas araspar-sefiler à l'anglaisedespedir-se à francesale temps file à une allure impressionnanteo tempo passa a uma velocidade impressionanteobedecer ou submeter-se sem refilar, sujeitar-se -
19 fin
fin, e[fɛ̃, fin]Adjectif fino(na)Nom féminin fim masculinofin juillet no fim de julhoà la fin (de) no fim (de)* * *fin fɛ̃]nome feminino1 fim m.termo m.à la fin de l'annéeno fim do anoepílogo m.(história) une fin heureuseum final felizquedala fin du mondeo fim do mundola fin d'une cultureo desaparecimento de uma culturaà cette finpara isso; com essa finalidadeparvenir à ses finsalcançar os seus objectivosadjectivosable finareia finacheveux finscabelos finostaille finecintura estreitastylo à pointe finecaneta de ponta finatranches finesfatias finasor finouro finoCULINÁRIA fines herbeservas aromáticasavoir l'oreille fineter o ouvido sensível; ter ouvidos de tísicoun fin raisonnementum raciocínio subtilune fine lameum bom espadachimun fin connaisseurum fino conhecedormanhosofine mouchefinório; espertalhãojouer au plus finarmar-se em finórioun calcul très finum cálculo muito precisoadvérbiofinamente◆ à la finno fimpara os devidos efeitospau para toda a obraficar com cara de parvoafinal, no fim de contas◆ fin motúltima palavra, chave do enigmaos fins justificam os meiosa fina-flor, o cúmuloos confinsa última palavraacabar com, pôr fim anão ter fimterminar, cessarestar a terminar -
20 papier
[papje]Nom masculin papel masculinopapier aluminium papel de alumíniopapier cadeau papel de embrulho para presentespapier d'emballage papel de embrulhopapier à en-tête papel timbradopapier hygiénique ou toilette papel higiênicopapier à lettres papel de cartapapier peint papel de paredepapier de verre lixa femininopapiers (d'identité) documentos masculino plural (de identidade)* * *papier papje]nome masculino1 papelpapier à cigarettesmortalhapapier à lettrespapel de cartapapier alu/aluminiumpapel de alumíniopapier biblepapel bíbliapapier cadeaupapel de embrulhopapier calquepapel vegetalpapier carbonequímico, papel químicopapier d'argentpapel de alumínio, papel de estanhopapier d'étainpapel de estanhopapier de brouillonpapel de rascunhopapier de soiepapel de sedapapier de verrepapel de lixapapier librepapel de carta sem cabeçalhopapier mâchépasta de papelpapier peintpapel de paredepapier quadrillépapel quadriculadopapier rayépapel pautadopapier recyclépapel recicladoCanadá papier sablélixapapier unipapel lisopapier toilettepapel higiénicoun bout de papierum pedaço de papelun papier à signeruma folha para assinarestar com um péssimo aspectoestar nas boas graças de alguémde margens largasescreverem papel, teoricamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sable — 1. (sa bl ; quelques uns prononcent sâbl ; mais il n y a aucune raison de lui donner le son d â circonflexe comme dans âme) s. m. 1° Substance minérale, pulvérulente, provenant de la désagrégation, par les eaux, des roches calcaires,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sable — SABLE. s. m. Sorte de terre legere, menuë, & sans aucune consistance, meslée de petits grains de gravier. Sable de terre, sable de mer, sable de riviere, sable de ravine, sable noir, sable gris, sable blanc, sable rouge, sable doré, grain de… … Dictionnaire de l'Académie française
Sable — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Sable (color). Para los peces llamados Sable, véase Trichiuridae. El sable también es una espada curva y de un solo filo, pensada para cortar, habitualmente usada en caballería… … Wikipedia Español
Sable — steht für: Sable Island, auch Ile de Sable, kanadische Insel im Atlantik Sable Island (Papua Neuguinea), eine der oplynesisch besiedelten Nuguria Inseln Île de Sable (Chesterfieldinseln), östlichste der Chesterfieldinseln im Korallenmeer Rena… … Deutsch Wikipedia
Sable — Sa ble, a. Of the color of the sable s fur; dark; black; used chiefly in poetry. [1913 Webster] Night, sable goddess! from her ebon throne, In rayless majesty, now stretches forth Her leaden scepter o er a slumbering world. Young. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Sable — Sa ble, n. [OF. sable, F. zibeline sable (in sense 4), LL. sabellum; cf. D. sabel, Dan. sabel, zobel, Sw. sabel, sobel, G. zobel; all fr. Russ. s[ o]bole.] 1. (Zo[ o]l.) A carnivorous animal of the Weasel family ({Mustela zibellina}) native of… … The Collaborative International Dictionary of English
sablé — sablé, ée (sa blé, ée) part. passé de sabler. 1° Couvert de sable. Manége sablé. Fontaine sablée, vaisseau dans lequel on fait filtrer l eau à travers le sable. S. m. Sablé, sorte de hamster, cricetus arenarius, DESM. 2° Tacheté. • Le … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Sable FC — Sable Batié Sable Batié Généralités Date de fondation 19 … Wikipédia en Français
sable — [sā′bəl] n. pl. sables or sable [OFr < ML sabelum < MDu sabel < OHG zobel < Russ sobol ] 1. any marten; esp., the stone marten or a darker American species (Martes americana) 2. a) the costly fur or pelt of the sable b) [pl.] a coat,… … English World dictionary
SABLE — is an XML markup language used to annotate texts for speech synthesis. It defines tags which control the way words, numbers, and sentences are reproduced by a computer. SABLE was developed by Bell Labs as an initiative to combine the three… … Wikipedia
sable — sáble adj. invar. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic SABLE SABL/ adj. inv., s. n. (de) culoare bej deschis. (< fr. sable) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român