-
41 что
I мест. - чего́, чему́, чем, о чём1) вопр. neчто с тобо́й? — neyin / nen var?
что у вас с рука́ми? — ellerinizin hali ne?
что с ним происхо́дит? — ne oluyor ona?
в чём де́ло? — ne var? ne oldu?
что тут смешно́го? — bunda gülünecek ne var?
в чём причи́на неуда́чи? — başarısızlığın nedeni nedir?
что тебе́ (в нём / в ней) понра́вилось? — nesini beğendin?
в чём его́ обвини́ли? — ne yapmakla suçlandı?
за что его́ уво́лили? — neden dolayı azledildi?
2) относ. şuсде́лайте вот что:... — şunu yapın:...
вот что я тебе́ скажу́:... — sana diyeceğim şu:...
что ни де́лай, на него́ не угоди́шь — her ne yapsan ona yaranamazsın
что ни говори́,... — sen ne dersen de,...
3) → сказ. nasılчто больно́й? — hasta nasıl?
что пого́да? - По́ртится — hava nasıl? - Bozuyor
4) вопр., → нареч. ( почему) ne, neye, niye, niçinчто / чего́ ты торо́пишься? — ne acele ediyorsun?
чего́ ты ждёшь / ме́длишь? — ne duruyorsun?
а чего́ его́ ждать? — ne var onu bekleyecek?
и чего́ я его́ не послу́шал? — ne dedim de onu dinlemedim?
что ж ты тогда́ не сообщи́л? — öyle de niye haber vermedin?
что он так кричи́т? — neden böyle bağırıyor?
чего́ ты ле́зешь / вме́шиваешься? — sen ne karışıyorsun?
спроси́, чего́ она́ пла́чет? — neye ağlıyor, bir sor
5) вопр., относ., разг. ( сколько) ne, kaçво что э́то обойдётся? — kaça çıkar (bu)?
что возьмёшь за па́ру? — çiftine ne istiyorsun?
что сто́ят все его́ обеща́ния?! — vaitlerinin tümü kaç para eder ki?!
что бы́ло сил — olanca / var gücü ile
что то́лку / про́ку? — neye yarar?
6) относ. ( который)...dakiдом, что стои́т на углу́ — köşe başındaki ev / apartman
7) неопр., разг. ( что-нибудь) bir şeyчуть что - сра́зу сообщи́ — bir şey olursa derhal haber ver
е́сли что зна́ешь - говори́ — bir bildiğin varsa söyle
8) ( очень многое) nelerчего́ там то́лько нет! — orada neler yok neler! orada yok yok!
чего́ он то́лько не наговори́л! — söylemedik lakırdı bırakmadı
чего́ они́ то́лько не де́лали ра́ди э́того! — bunun için neler yapmazlardı ki!
что наро́ду-то на пло́щади! — meydan mahşer gibi! meydan kalabalık mı kalabalık!
9) относ. neрасска́зывай то, что ви́дел — ne gördüysen onu anlat
всё то, что сде́лано... — yapılanların tümü...
всё то, что им напи́сано... — onun yazdıklarının tümü...
пе́рвое, что прихо́дит на ум,... — ilk akla gelen,...
пе́рвое, что броса́ется в глаза́,... — ilk göze çarpan şey...
он сде́лал всё, что мог — yapabileceğini yaptı, elinden ne geldiyse yaptı
здесь есть всё, что ну́жно — ne lazımsa burada hepsi var
он трудолюби́в, чего́ нельзя́ сказа́ть о его́ бра́те — kendisi çalışkandır, kardeşi için ise aynı şey söylenemez
бери́ что хо́чешь — istediğini al, ne istiyorsan onu al
с ним произошло́ то, чего́ он бо́льше всего́ опаса́лся — en çok korktuğu başına geldi
э́то все, что я могу́ сказа́ть — söyleyeceklerim bundan ibaret
и что са́мое ва́жное,... — en önemlisi de,...
и что ещё ху́же,... — daha da kötüsü,...
10) вопр. ( при переспросе) efendim?что ты?, что вы? — efendim?
••э́то ты писа́л? - Да, а что? — sen mi yazdın bunları? - Evet, ne olmuş?
а что, ра́зве непра́вильно? — ne olmuş, yanlış mı?
на что тебе́ э́ти де́ньги? — ne yapacaksın bu parayı?
а адвока́т-то на что? — avukat ne güne duruyor?
уж на что он терпели́в, и то не вы́держал — her ne kadar sabırlıysa da dayanamadı
остава́ться здесь не́ к чему — burada kalmakta bir mana yok, burada kalmaya gerek yok
ни за что не прощу́! — asla affetmeyeceğim!
ни за что на све́те — dünyada
поги́бнуть ни за́ что ни про́ что — güme gitmek
э́то совсе́м ни к чему́ — buna hiç gerek yok
верну́ться ни с чем — eli boş dönmek
при чём тут маши́на? — arabanın bununla ne ilgisi var?
что поде́лаешь / де́лать,... — ne yaparsın,...
что э́то за стано́к? — bu ne tezgahı?
что э́то за стано́к? — bu ne biçim tezgah (böyle)?
ну что ты за челове́к?! — sen ne adamsın be!
ты до́ктор, что ли? — sen doktor musun, nesin?
да что ты?! что ты говори́шь?! — yok canım? deme!
пойти́ (мне) в кино́, что ли? — sinemaya mı gitsem (ne etsem?)
II союзс чего́ бы э́то? — sebebi ne ola ki?
1) kiя хочу́ сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki,...
изве́стие о том, что он прие́хал — (onun) geldiği haberi
ду́маю, что он вернётся — döner sanırım
я так уста́л, что... — o kadar yoruldum ki,...
река́ така́я широ́кая, что... — nehir o kadar geniştir ki,...
тот факт / то обстоя́тельство, что рабо́та завершена... — işin tamamlanmış olması...
2) kiчто ни день, то дождь — gün geçmez ki yağmur yağmasın
что ни уви́дит, про́сит — her ne görse ister
у него́ что ни удар, то ве́рный гол — bir şut çekti mi sağlam gol
3) уст. ( словно) gibiлёгкий, что пёрышко — tüy gibi hafif
4) (ли... ли) ha... ha...;... olsun,... olsunчто так, что э́так- всё равно́ — ha öyle ha böyle, ikisi de bir
что до́ма, что на рабо́те... — evde olsun, işte olsun...
-
42 шаткий
sarsak; kararsız* * *1) kağşar; sarsak; salıntılıша́ткий стол — kağşar masa
ша́ткий мост — sarsak köprü
ша́ткий сара́й — salıntılı ambar
2) перен. kararsızша́ткий аргуме́нт — sağlam olmayan delil
ша́ткое равнове́сие — nazik denge
положе́ние у него́ ша́ткое — o sallanıyor
-
43 язык
1) dil; tokmak2) анат. lisan* * *м1) dilговя́жий язы́к — sığır dili
заливно́й язы́к — dil jölesi
показа́ть кому-л. язы́к (дразня) — birine dil çıkarmak
2) ( колокола) tokmak (-ğı)3) перен. dilязыки́ пла́мени — yalımlar, alazlar
4) врз dilязы́к Толсто́го — Tolstoy'un dili
дре́вне языки́ — eski diller
нау́чный язы́к — bilim dili
юриди́ческий язы́к — hukuk dili
ру́сский язы́к — Rus dili, Rusça
кни́га издана́ на туре́цком языке́ — kitabın Türkçesi yayınlandı
языко́м / на языке́ цифр — rakamların diliyle
рассказа́ть о чём-л. языко́м кинемато́графа — bir şeyi sinema diliyle anlatmak
рабо́чий язы́к (конференции и т. п.) — çalışma dili
учи́ться на (своём) родно́м языке́ — anadiliyle öğrenim görmek
госуда́рственный / официа́льный язы́к — resmi dil
5) ( пленный) dilвзять / добы́ть языка́ — dil tutmak / almak
••язы́к до Ки́ева доведёт — погов. sora sora Bağdat bulunur
язы́к без косте́й — dilin kemiği yok
язы́к мой - враг мой — погов. bülbülün çektiği dilinin belasıdır
держа́ть язы́к за зуба́ми — ağzını pek tutmak, diline sağlam olmak
у меня́ язы́к не повора́чивается попроси́ть де́нег — para istemeye dilim varmıyor
болта́ть / трепа́ть язы́ко́м — boşboğazlık etmek
у него́ язы́к прили́п к горта́ни — dilini yuttu
у него́ язы́к отня́лся — dili tutuldu
срыва́ться с языка́ — см. срываться
вопро́с уже́ был у меня́ на языке́ — soru dilimin ucuna gelmişti
-
44 благомыслящий
прил. köhn. 1. xoşniyyət, xoşfikir; 2. ağıllı, sağlam fikirli. -
45 бык
I. м öküz; брать быка за рога bax брать; здоров как бык buğa kimi sağlam; уперся как бык tərsliyinə salıb, tərs damarı tutub. II. м (мн. быки) xüs. körpü özülü. -
46 бодрый
1) (крепкий, здоровый) tendirist, sağlam2) (свежий) taze3) (живой, оживлённый) canlı4) (быстрый) çabik, çalt5) бодрое настроение - keyflilik -
47 вид
1) (внешность) körüniş, qıyafet, çıray, körüm, sıfatздоровый вид - körünişi sağlam2) (состояние) alв неисправном виде - bozuq alda3) (пейзаж) manzara, körünişвид на море - deñiz manzarası4) (поле зрения) közскрыться из виду - közden ğayıp olmaq5) çeşit, türновый вид работы - işniñ yañı çeşitiразные виды растений - ösümliklerniñ çeşit türleri6) грам. çeşit, türвиды глагола - fiil çeşitleri (türleri)в виде исключения - müstesna olaraq, istisna olaraqв виде чего-либо - tarzında, sıfatındaдля вида - köz boyamaq içün, körüniş içünиметь в виду - köz ögünde tutmaq, közde tutmaqна вид, с виду - körünişçeни под каким видом - iç bir türlü, aslaупустить из виду - unutmaq, aqıldan çıqarmaq -
48 закалённый
1) (выносливый) sağlam2) (закалённый водой) suvarılğan -
49 найти
1) (отыскать) tapmaq, bulmaqнайти потерянный ключ - coyulğan anahtarnı tapmaq2) (заключить, признать) qararına kelmekврач нашёл, что больной выздоровел - ekim hasta sağlam oldı, degen qararğa keldi -
50 нормальный
1) (соответсвующий норме) normal произн. нормаль2) (естественный) tabiiy3) (обычный) adetteki, adiy4) (психически здоровый) sağlam, aqlı-fikri yerinde -
51 организм
1) üzviyet, organizmрастительный организм - ösümlik üzviyeti2) (тело) vucut, ruh ve bedenздоровый организм - sağlam vucut -
52 прочно
qaviy, sağlam -
53 твёрдый
1) qattı, qatqanтвёрдый как камень - taş kibi qattı2) перен. qaviy, qattı, sağlam, pek, sarsılmazтвёрдая воля - qaviy irade -
54 физически
(телесно) cismen, bedenceфизически здоров - bedence sağlam -
55 minimax robust estimator
French\ \ estimation du minimax robusteGerman\ \ robuste MinimaxschätzungDutch\ \ minimax robuuste schatter; minimax robuuste schatter van HuberItalian\ \ stimatore robusto del minimaxSpanish\ \ estimación robusta minimaxCatalan\ \ estimador robust minimaxPortuguese\ \ estimador robusto minimaxRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ minimax-robust estimatorGreek\ \ -Finnish\ \ minimax robusti estimaattoriHungarian\ \ minimax robusztus becslésTurkish\ \ en küçük-büyük sağlam tahminleyiciEstonian\ \ robustne minimaks-hinnangufunktsioonLithuanian\ \ stiprus minimakso įvertisSlovenian\ \ minimax robusten cenilkaPolish\ \ estymator minimaksowy elastycznyRussian\ \ минимаксная устойчивая оценкаUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ -Euskara\ \ minimax estimatzaile sendoaFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ مقدر اصغر اكبر حصينAfrikaans\ \ minimaks- robuuste beramer (Huber - het die kleinste maksimum variansie oor die onderliggende verdelings)Chinese\ \ 最 小 最 大 稳 健 估 计 量Korean\ \ 최소최대로버스트추정량 -
56 robust estimators
French\ \ estimation robuste; estimateur robusteGerman\ \ robuste SchätzerDutch\ \ robuuste schattingsmethodeItalian\ \ stimatore robustoSpanish\ \ estimación robusta; estimador robustoCatalan\ \ estimador robustPortuguese\ \ estimadores robustosRomanian\ \ estimatori robustiDanish\ \ robuste estimatorerNorwegian\ \ -Swedish\ \ robust estimatorGreek\ \ ανθεκτικοί ή εύρωστοι εκτιμητέςFinnish\ \ robusti estimaattori; vakaa estimaattoriHungarian\ \ robusztus becslésTurkish\ \ sağlam tahminleyiciEstonian\ \ robustne hinnangufuktsioonLithuanian\ \ stiprusis įvertinysSlovenian\ \ -Polish\ \ estymator odpornościowyRussian\ \ робастные оценкиUkrainian\ \ стійка оцінкаSerbian\ \ -Icelandic\ \ öflugri metlaEuskara\ \ estimatzaile sendo; zenbatesle sendo; estimazio sendo; zenbatespen sendoFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ برآورد استوارArabic\ \ مقدرات حصينةAfrikaans\ \ robuuste beramerChinese\ \ 稳 健 估 计 量Korean\ \ 로버스트 추정량 -
57 strong completeness
French\ \ complétude forteGerman\ \ strenge VollständigkeitDutch\ \ sterke volledigheidItalian\ \ completezza forteSpanish\ \ exhaustividad fuerteCatalan\ \ completesa fortaPortuguese\ \ completude forteRomanian\ \ -Danish\ \ -Norwegian\ \ -Swedish\ \ stark fullständighetGreek\ \ έντονη πληρότηταFinnish\ \ vahva täydellisyysHungarian\ \ tartós teljességTurkish\ \ kuvvetli (sağlam) tamlıkEstonian\ \ tugev täielikkusLithuanian\ \ griežtasis pilnumas; griežtasis išsamumasSlovenian\ \ -Polish\ \ kompletność silnaRussian\ \ сильная полнотаUkrainian\ \ сильна повнотаSerbian\ \ -Icelandic\ \ sterk tæmandiEuskara\ \ -Farsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ شديد الكماليةAfrikaans\ \ sterk volledigheidChinese\ \ 强 完 备 性Korean\ \ 강완비성
См. также в других словарях:
Saglam — Sağlam ist der Familienname folgender Personen: Ertuğrul Sağlam (* 1969), türkischer Fußballspieler und trainer Tevfik Sağlam (1882–1963), türkischer General und der erste Präsident der Ärztekammer Istanbuls … Deutsch Wikipedia
Sağlam — ist der Familienname folgender Personen: Ertuğrul Sağlam (* 1969), türkischer Fußballspieler und trainer Tevfik Sağlam (1882–1963), türkischer General und der erste Präsident der Ärztekammer Istanbuls Diese Seite ist eine Begriffsk … Deutsch Wikipedia
saglam — sàglam prid. <indekl.> DEFINICIJA reg. koji nema loših osobina, čiji je karakter valjan; čvrst, pouzdan, ispravan, pošten ETIMOLOGIJA tur. saǧlam … Hrvatski jezični portal
sağlam — sif. 1. Bədəninin bütün üzvləri düzgün, sağ salamat olan, normal işləyən, bədəni hər cəhətcə saz olan (xəstə ziddi). Sağlam gənc. Sağlam qadın. Sağlam bədən. – Qırdı şahpərini, kəsdi qolunu; Sağlam bir işçinin iti yumruğu. M. Müş.. Sağlam bir… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
sağlam — sf. 1) Dayanıklı, kolay bozulmaz, yıkılmaz En sağlam sütunlar üstünde durduğu sanılan devir, bir karton kale gibi yıkılmıştı. F. R. Atay 2) Zarar görmemiş, bozulmamış Bütün eşya sağlam. 3) Sakatlık veya hastalığı bulunmayan, sağlıklı, sıhhatli… … Çağatay Osmanlı Sözlük
sağlam pabuç (veya ayakkabı) değil — bir kimsenin güvenilmez olduğunu belirten bir söz Nasıl aldattı beni meğer sağlam ayakkabı değilmiş. P. Safa … Çağatay Osmanlı Sözlük
sağlam durmak — gücünü, yeteneğini ve cesaretini toplamak Daha bugünden sağlam durmayı beceremezse kaptan köprüsüne adım atmasın. Z. Selimoğlu … Çağatay Osmanlı Sözlük
sağlam para — is., ekon. Uluslararası para piyasasında kolaylıkla değiştirilebilen ve kuru devamlı koruyan veya yükselen para … Çağatay Osmanlı Sözlük
sağlam kazığa bağlamak — (bir şeyi) işin sonuçlanmasına engel olacak şeyleri ortadan kaldırmak, işin aksamadan yürümesini sağlayacak önlemleri almak … Çağatay Osmanlı Sözlük
Nurullah Sağlam — Personal information Date of birth January 20, 1966 (1966 01 20) (age 45) Place of birth … Wikipedia
Tevfik Saglam — Tevfik Sağlam Pascha (eigentlich Ali Tevfik Salim, * 1882 in Istanbul; † 1963 ebenda) war ein philanthropischer türkischer General ( Pascha ) und der erste Präsident der Ärztekammer Istanbuls. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Trivia 3 Quellen … Deutsch Wikipedia