Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

s+sword

  • 121 invito

    invīto, āvi, ātum, 1 (invitassitis for invitaveritis, Plaut. Rud. 3, 5, 31), v. a. [perh. for invicito; root vec-; Sanscr. vak-, speak; vak'as, word; cf.: vox, convicium; Gr. Wep- in eipon, ops], to invite, treat, feast, entertain (cf. illicio; class.).
    I.
    Lit., constr. with ad or in and acc., with simple acc. or abl., or with ut.
    (α).
    With ad:

    aliquem ad prandium,

    Cic. Mur. 35, 73:

    ad cenam,

    Val. Max. 2, 1, 2; Cic. Fam. 7, 9, 2; Suet. Aug. 34;

    ad consulem,

    Liv. 45, 8 fin.
    (β).
    With in and acc.:

    aliquem in hospitium,

    Liv. 28, 18; cf. Val. Max. 2, 10, ext. 1:

    ad cenam in hortos in posterum diem,

    Cic. Off. 3, 14, 58. —
    (γ).
    With simple acc.: aliquem domum suam ut animum ejus in Sthenium inflammarent (cf. e infra), Cic. Verr. 2, 2, 36, § 89; Liv. 3, 14:

    alius alium domos suas invitant,

    Sall. J. 66. 3; Nep. Att. 13, 6.—
    (δ).
    With abl.:

    aliquem tecto ac domo,

    Cic. Verr. 2, 4, 11, § 25; cf.:

    hospitio invitabit,

    id. Phil. 12, 9, 23.—
    (ε).
    With ut:

    invito eum, ut apud me diversetur,

    Cic. Att. 13, 2;

    ut cenem invitor?

    Mart. 4, 68, 2.— Absol., to entertain:

    alii suos in castra, invitandi causā adducunt,

    Caes. B. C. 1, 74:

    aliquem poculis,

    to challenge to drink, Plaut. Rud. 2, 3, 31. — With se, to treat one ' s self, drink one ' s [p. 997] own health:

    sese in cena plusculum,

    Plaut. Am. 1, 1, 127: se cibo vinoque largius, Sall. Fragm. ap. Non. 321, 25 (Hist. 4, 4 Dietsch). —Comic.: gladio, to treat to the sword, i. e. to want to kill, Plaut. Cas. 3, 6, 21; cf.:

    aliquem clavā,

    id. Rud. 3, 5, 31.—
    II.
    Transf.
    A.
    To invite, summon, challenge:

    a Caesare liberaliter invitor in legationem illam,

    Cic. Att. 2, 18, 3:

    Cosconio mortuo, in ejus locum invitor,

    id. ib. 1, 19, 4:

    hostes ad deditionem,

    Hirt. B. G. 8, 19:

    aliquem ad audiendum,

    Suet. Calig. 53:

    ad spectaculum,

    id. Ner. 12:

    praemiis ad quippiam agendum,

    Cic. Lig. 4:

    in libidinem,

    Suet. Calig. 41.—
    B.
    To incite, allure, attract:

    ni id me invitet ut faciam fides,

    Plaut. Trin. 1, 1, 5:

    invitat hiemps curasque resolvit,

    Verg. G. 1, 302:

    invitent croceis halantes floribus horti,

    id. ib. 4, 109:

    ad agrum fruendum invitat atque allectat senectus,

    Cic. de Sen. 16; so,

    assentationem,

    to encourage flattery, id. Lael. 26:

    invitare et allicere appetitum animi,

    id. Fin. 5, 6:

    somnos,

    to attract, Ov. M. 11, 604:

    culpam,

    to allure to transgression, id. H. 17, 183:

    invitatur vino appetentia ciborum,

    Plin. 23, 1, 22, § 38:

    fossis invitavit mare,

    i. e. conducted, Sol. 2. — Trop., of things:

    invitat somnos crepitantibus unda lapillis,

    Ov. M. 11, 604; cf. Hor. Epod. 2, 28. — With inf.:

    vicina invitet decedere ripa calori,

    Verg. G. 4, 23.—
    C.
    To ask, request, urge:

    Germanos, uti ab Rheno discederent,

    Caes. B. G. 4, 6:

    benignis verbis, ut, etc.,

    Val. Max. 4, 3, 5 al.

    Lewis & Short latin dictionary > invito

  • 122 Iris

    Īris, is or idis (acc. Irim, Verg. A. 4, 694: Irin, Ov. and App.), f., = Iris, the goddess of the rainbow, daughter of Thaumas and Electra, the sister of the Harpies, and the swift-footed messenger of the gods:

    Irim de caelo misit Saturnia Juno,

    Verg. A. 5, 606; 4, 700; 9, 803; Ov. M. 1, 271; 11, 631; 14, 830 al.— Voc. Irī, Ov. M. 11, 585.—
    II.
    Transf.
    A.
    The rainbow: Irin vulgo arcus esse aiunt, quando imago solis vel imago lunae umidam et cavam nubem densamque ad instar speculi colorat, etc., App. de Mundo, 16, p. 64, 10; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 1 sqq.:

    iris erat in circuitu sedis,

    Vulg. Apoc. 4, 3; Amm. 20, 11, 26. —
    B.
    A sweet-smelling plant, perh. the sword-lily, Plin. 21, 7, 19, § 40; Col. 12, 27; 12, 53, 2; Pall. 1, 37, 2. —
    C.
    (Iris stone.) A precious stone, prob. a very pure six-sided prismatic crystal, Plin. 37, 9, 52, § 136. —
    D.
    A river that flows into the Euxine Sea, Plin. 6, 3, 3, § 8; Val. Fl. 4, 600.

    Lewis & Short latin dictionary > Iris

  • 123 lamina

    lāmĭna or lammĭna, and sync. lamna (e. g. Hor. C. 2, 2, 2; id. Ep. 1, 15, 36; Val. Fl. 1, 123; Vitr. 7, 9; also,

    lamina,

    id. 5, 3), ae, f., a thin piece of metal, wood, marble, etc., a plate, leaf, layer, lamina [root la, = ela- of elaunô; cf. elatos].
    I.
    Lit. (class.):

    cum lamina esset inventa,

    Cic. Leg. 2, 23, 58:

    tigna laminis clavisque religant,

    Caes. B. C. 2, 10, 3:

    cataphracta rum tegimen ferreis laminis consertum,

    Tac. H. 1, 79:

    plumbi,

    Plin. 34, 18, 50, § 166:

    ex argento laminas ducere,

    id. 33, 9, 45, § 128; cf.:

    aes in laminas tenuare,

    id. 34, 8, 20, § 94:

    ossa in laminas secare,

    id. 8, 3, 4, § 7:

    tenuem nimium laminam ducere,

    Quint. 2, 4, 7:

    argutae lamina serrae,

    the blade of a saw, Verg. G. 1, 143; of a knife, Sen. Ben. 4, 6, 2; of a sword, Ov. M. 5, 173; 12, 488:

    doliorum,

    i. e. staves, Plin. 18, 26, 64, § 236 (Jahn, lanas):

    laminae aëneae,

    Vulg. Exod. 38, 6.—
    II.
    Transf.
    A.
    Laminae ardentes, red-hot plates, instruments of torture for slaves, Cic. Verr. 2, 5, 63, § 163; so,

    candens,

    Hor. Ep. 1, 15, 36; without adj.:

    advorsum laminas, crucesque conpedisque,

    Plaut. As. 3, 2, 4; Lucr. 3, 1017.—
    B.
    Money coin: et levis argenti lamina crimen [p. 1032] erat, Ov. F. 1, 209; cf.

    fulva,

    a gold piece, gold, id. M. 11, 124:

    inimicus lamnae,

    foe to money, Hor. C. 2, 2, 2:

    tuas opes... laminas utriusque materiae,

    of each precious metal, Sen. Ben. 7, 10, 1.—
    C.
    A saw, Sen. Ben. 4, 6.—
    D.
    Aurium, the flap of the ear, Arn. 2, 72:

    aurium laminae frigescunt,

    Cael. Aur. Tard. 2, 14, 198.—
    E.

    Lewis & Short latin dictionary > lamina

  • 124 lammina

    lāmĭna or lammĭna, and sync. lamna (e. g. Hor. C. 2, 2, 2; id. Ep. 1, 15, 36; Val. Fl. 1, 123; Vitr. 7, 9; also,

    lamina,

    id. 5, 3), ae, f., a thin piece of metal, wood, marble, etc., a plate, leaf, layer, lamina [root la, = ela- of elaunô; cf. elatos].
    I.
    Lit. (class.):

    cum lamina esset inventa,

    Cic. Leg. 2, 23, 58:

    tigna laminis clavisque religant,

    Caes. B. C. 2, 10, 3:

    cataphracta rum tegimen ferreis laminis consertum,

    Tac. H. 1, 79:

    plumbi,

    Plin. 34, 18, 50, § 166:

    ex argento laminas ducere,

    id. 33, 9, 45, § 128; cf.:

    aes in laminas tenuare,

    id. 34, 8, 20, § 94:

    ossa in laminas secare,

    id. 8, 3, 4, § 7:

    tenuem nimium laminam ducere,

    Quint. 2, 4, 7:

    argutae lamina serrae,

    the blade of a saw, Verg. G. 1, 143; of a knife, Sen. Ben. 4, 6, 2; of a sword, Ov. M. 5, 173; 12, 488:

    doliorum,

    i. e. staves, Plin. 18, 26, 64, § 236 (Jahn, lanas):

    laminae aëneae,

    Vulg. Exod. 38, 6.—
    II.
    Transf.
    A.
    Laminae ardentes, red-hot plates, instruments of torture for slaves, Cic. Verr. 2, 5, 63, § 163; so,

    candens,

    Hor. Ep. 1, 15, 36; without adj.:

    advorsum laminas, crucesque conpedisque,

    Plaut. As. 3, 2, 4; Lucr. 3, 1017.—
    B.
    Money coin: et levis argenti lamina crimen [p. 1032] erat, Ov. F. 1, 209; cf.

    fulva,

    a gold piece, gold, id. M. 11, 124:

    inimicus lamnae,

    foe to money, Hor. C. 2, 2, 2:

    tuas opes... laminas utriusque materiae,

    of each precious metal, Sen. Ben. 7, 10, 1.—
    C.
    A saw, Sen. Ben. 4, 6.—
    D.
    Aurium, the flap of the ear, Arn. 2, 72:

    aurium laminae frigescunt,

    Cael. Aur. Tard. 2, 14, 198.—
    E.

    Lewis & Short latin dictionary > lammina

  • 125 licentia

    lĭcentĭa, ae, f. [licet], freedom, liberty, leave to do as one pleases, license.
    I.
    In gen.: Dae. Licet... licet... licet. Tr. Hercules istum infelicet cum sua licentia, Plaut. Rud. 4, 6, 21:

    nobis nostra Academia magnam licentiam dat, ut, etc.,

    Cic. Off. 3, 4, 20:

    pueris non omnem ludendi licentiam damus,

    id. ib. 1, 29, 103:

    tantum licentiae dabat gloria,

    id. de Sen. 13, 44:

    absolvendi,

    Tac. A. 14, 49:

    lasciviendi permittere militibus,

    Suet. Caes. 67.—
    II.
    In partic.
    A.
    Liberty which one assumes, boldness, presumption, license:

    homo ad scribendi licentiam liber,

    Cic. N. D. 1, 44, 123:

    a Democrito omnino haec licentia,

    id. ib. 1, 38, 107:

    per intercalandi licentiam,

    by arbitrary intercalation, Suet. Caes. 40.—Freq. of style:

    poëtarum,

    Cic. de Or. 3, 38, 153:

    juvenilis quaedam dicendi impunitas et licentia,

    id. Brut. 91, 316:

    figurarum,

    Quint. 10, 1, 28.—
    2.
    In rhet. as a figure of speech, = parrêsia, boldness, freedom of speech, Auct. Her. 4, 36, 48:

    poëtica,

    Quint. 2, 4, 3; 4, 1, 58:

    declamatoria,

    id. 8, 3, 76.—
    B.
    Unrestrained liberty, unbounded license, dissoluteness, licentiousness:

    deteriores omnes sumus licentia,

    Ter. Heaut. 3, 1, 74:

    nimia illaec licentia evadet in aliquod magnum malum,

    id. Ad. 3, 4, 63:

    omnium rerum infinita atque intoleranda licentia,

    Cic. Agr. 1, 5, 5:

    licentia libidoque,

    id. Verr. 2, 3, 33, § 77:

    cupiditatum,

    id. Att. 10, 4, 1; id. Off. 2, 8, 28:

    habere impunitatem et licentiam sempiternam,

    id. Mil. 31, 84:

    quorum licentiae nisi Carneades restitisset,

    id. Div. 2, 72, 150: malle licentiam suam quam aliorum libertatem, Liv. 3, 37:

    Sullani temporis,

    lawlessness, Suet. Gram. 11:

    militum,

    Nep. Eum. 8:

    indomitam Refrenare (licentiam),

    Hor. C. 3, 24, 29:

    licentiam coërcere,

    Tac. H. 1, 35:

    in libertatibus quoque dandis nimiam licentiam compescuit lex Fufia Caninia,

    Gai. Inst. 2, 228.—Of inanimate things: magna gladiorum est licentia, the license of the sword is great, i. e. daring murders are prevalent, Cic. Fam. 4, 9, 12:

    immensa licentia ponti,

    Ov. M. 1, 309.—
    C.
    Personified as a goddess:

    templum Licentiae (for Libertatis),

    Cic. Leg. 2, 17, 42; cf. Libertas.

    Lewis & Short latin dictionary > licentia

  • 126 ligula

    lĭgŭla and lingŭla (v. infra), ae, f. dim. [from lingua:

    quamvis me ligulam dicant Equitesque Patresque, Dicor ab indoctis lingula grammaticis,

    Mart. 14, 120 ], a little tongue; hence, transf.
    I.
    A tongue of land:

    oppida posita in extremis lingulis promontoriisque,

    Caes. B. G. 3, 12.—
    II.
    The tongue of a shoe, a shoe-strap, shoe-latchet: lingula per diminutionem linguae dicta; alias a similitudine linguae exsertae, ut in calceis, alias insertae, id est intra dentes coërcitae, ut in tibiis, Paul. ex Fest. p. 116 Müll.:

    habet Trebius, propter quod rumpere somnum debeat et ligulas dimittere,

    Juv. 5, 20; Mart. 2, 29, 7.—As a term of reproach:

    ligula, i in malam crucem,

    Plaut. Poen. 5, 5, 30.—
    III.
    A spoon or ladle for skimming a pot, a skimmer:

    isque (musteus fructus) saepius ligula purgandus est,

    Col. 9, 5 fin. —For taking out and dropping aromatic essences:

    inde lingulis eligunt florem,

    Plin. 21, 14, 49, § 84.—For preserves, Cato, R. R. 84.—
    B.
    As a measure, a spoonful:

    duarum aut trium lingularum mensura,

    Plin. 20, 5, 18, § 36.—
    IV.
    A small sword, Naev. ap. Gell. 10, 25, 3; ct. Varr. L. L. 7, § 107 Müll.—
    V.
    The tongue or reed of a flute, Plin. 16, 36, 66, § 171; cf. under II. the passage cited from Paul. ex Fest. p. 116 Müll.—
    VI.
    The pointed end of a post or stake, which was inserted into something, a tongue, tenon:

    lingulae edolatae,

    Col. 8, 11, 4.—
    VII.
    The short arm of a lever, which is placed under the weight to be raised:

    si sub onus vectis lingula subjecta fuerit,

    Vitr. 10, 8.—
    VIII.
    The tongueshaped extremity of a water-pipe, by which it is fitted into another, Vitr. 8, 7.—
    IX.
    The tongue of a scale-beam: examen est ligula et lignum, quod mediam hastam ad pondera adaequanda tenet, Schol. ad Pers. 1, 6.—
    X.
    A tongue-shaped member of the cuttle-fish:

    loliginum ligulas,

    App. Mag. p. 297, 5.

    Lewis & Short latin dictionary > ligula

  • 127 limnice

    limnĭcē, ēs, f., = limnikê, the pond-lily, sword-lily, App. Herb. 78.

    Lewis & Short latin dictionary > limnice

  • 128 Machaera

    1.
    măchaera, ae, f., = machaira, a sword (ante-class. and post-Aug.): machaera atque hasta, Enn. ap Fest. s. v. redhostire, p. 270 Müll. (Trag. v. 212 Müll.): succincti corda machaeris, id. ap. Serv. ad Verg. A. 9, 678 (Ann. v. 392 ib.):

    eia machaeras,

    id. ib. 9, 38 (Ann. v. 585 ib.); Plaut. Curc. 3, 54:

    ni hebes machaera foret,

    id. Mil. 1, 1, 53; Sen. Ben. 5, 24 fin.; Suet. Claud. 15.— A weapon, in mal. part., Plaut. Ps. 4, 7, 85.
    2.
    Măchaera, ae, m., an auctioneer, Juv. 7, 9.

    Lewis & Short latin dictionary > Machaera

См. также в других словарях:

  • Sword Art Online — Обложка первого тома лайт новел «Sword Art Online». ソードアート・オンライン …   Википедия

  • Sword — (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually sharp pointed… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword arm — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword bayonet — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword bearer — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword belt — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword blade — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword cane — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword dance — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword fight — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sword grass — Sword Sword (s[=o]rd), n. [OE. swerd, AS. sweord; akin to OFries. swerd, swird, D. zwaard, OS. swerd, OHG. swert, G. schwert, Icel. sver[eth], Sw. sv[ a]rd, Dan. sv[ae]rd; of uncertain origin.] 1. An offensive weapon, having a long and usually… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»