-
1 aanblaffen
-
2 bliksem
2 [krachtterm]±diable!♦voorbeelden:de bliksem slaat in • la foudre tombe2 om de bliksem niet! • pas question!loop naar de bliksem! • va te faire voir!alles is naar de bliksem • tout est foutuik geef er geen bliksem om • je m'en fous (comme de ma première chemise)je krijgt er geen bliksem van • tu n'en auras pas une mietteals de bliksem • immédiatement -
3 flikker
♦voorbeelden:een luie flikker • un tire-au-culhij weet, kan er geen flikker van • il n'y entrave que dallehet kan hem geen flikker schelen • il s'en fout complètementhij heeft geen flikker uitgevoerd • il n'a rien foutu -
4 huid
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iemand de huid over de oren halen • saigner qn. à blancde huid verkopen voor de beer geschoten is • vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué〈 figuurlijk〉 iemand de huid vol schelden • engueuler qn.in iemands huid kruipen • entrer dans la peau de qn.〈 figuurlijk〉 iemand op zijn huid zitten • chercher des poux à qn.iemand op zijn huid geven • tanner le cuir à qn.tot op de huid nat worden • être mouillé jusqu'aux os -
5 iemand de huid vol schelden
iemand de huid vol scheldenengueuler qn. -
6 iemand een pak op zijn donder, sodemieter, verdommenis geven
iemand een pak op zijn donder, sodemieter, verdommenis gevenflanquer une rossée à qn.; 〈 figuurlijk〉 engueuler qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand een pak op zijn donder, sodemieter, verdommenis geven
-
7 iemand op zijn bliksem geven
iemand op zijn bliksem geven〈 een pak slaag geven〉 dérouiller qn.; 〈 berispen〉 engueuler qn. -
8 iemand op zijn flikker geven
iemand op zijn flikker gevencasser la gueule à qn.; 〈 figuurlijk〉 engueuler qn. -
9 iemand stijf schelden, vloeken
iemand stijf schelden, vloekenengueuler qn. un bon coup -
10 iemand uitmaken, uitschelden voor rotte vis
iemand uitmaken, uitschelden voor rotte visengueuler qn. comme du poisson pourriDeens-Russisch woordenboek > iemand uitmaken, uitschelden voor rotte vis
-
11 pak
♦voorbeelden:een pak oud papier • un paquet de vieux papierseen pak sneeuw • un paquet de neigede prijs staat op het pak • le prix est indiqué sur l'emballage2 een nat pak halen • 〈 nat regenen〉 recevoir une douche; 〈 in het water vallen〉 prendre un bain forcégoed in het pak zitten • être bien habilléeen pak slaag krijgen • recevoir une racléeiemand een pak slaag geven, toedienen • donner une raclée à qn.bij de pakken neerzitten • baisser les brasiemand een pak op zijn donder, sodemieter, verdommenis geven • flanquer une rossée à qn.; 〈 figuurlijk〉 engueuler qn.dat is een pak van mijn hart • cela m'enlève un poids du coeuriemand een pak van het hart afnemen • enlever un poids à qn.moet je een pak voor je billen, je broek? • tu veux une fessée? -
12 stijf
♦voorbeelden:1 wat een stijve hark! • 〈 letterlijk〉 il, elle est raide comme un échalas; 〈 figuurlijk〉 quel(le) empoté(e)!een stijf knikje • un salut compasséstijve manieren • manières guindéeseen stijve rug • des courbatures dans le dosstijf lopen • marcher sans souplesse〈 figuurlijk〉 iemand stijf schelden, vloeken • engueuler qn. un bon coupstijf van de kou • engourdi par le froidstijf van angst • paralysé par la peurstijf laten worden • laisser prendreze hield het pak stijf vast • elle serra le paquet entre ses mains -
13 trammelant schoppen
trammelant schoppen -
14 trammelant
♦voorbeelden:daar krijg je trammelant mee • ça va t'attirer des ennuistrammelant schoppen • engueuler tout le mondezich trammelant op de hals halen • s'attirer des histoires -
15 uitkafferen
-
16 vis
♦voorbeelden:1 iemand uitmaken, uitschelden voor rotte vis • engueuler qn. comme du poisson pourrier zit hier veel vis • il y a beaucoup de poisson par icihij kan zwemmen als een vis • il nage comme un poissonhij is zo gezond als een vis • il se porte comme un charmezich voelen als een vis in het water • se sentir comme un poisson dans l'eauzich voelen als een vis op het droge • être comme le poisson hors de l'eaustom als een vis • muet comme une carpe
См. также в других словарях:
engueuler — [ ɑ̃gɶle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1783; de en et gueule ♦ Fam. 1 ♦ Adresser des injures, une vive réprimande à (qqn), souvent de façon grossière, pour exprimer son mécontentement. ⇒ réprimander. Se faire engueuler par son patron (⇒… … Encyclopédie Universelle
engueuler — vt Se fâcher après quelqu’un, le réprimander vertement, sur un ton humiliant ou chargé de menace. • Si Robert n’est pas à l’heure, je vais l’engueuler. • Hier soir je me suis fait engueuler par ma mère parce que j’avais taché ma jupe. • Les… … Le petit dico du grand français familier
engueuler — (an gheu lé) v. a. Terme grossier. Dire des injures. S engueuler, v. réfl. Se dire réciproquement des injures, des mots grossiers, piquants. Ils se sont engueulés comme des crocheteurs. Dans le carnaval, des voitures de masques s engueulent au … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENGUEULER — v. tr. Invectiver grossièrement, longuement et bruyamment. Ces deux charretiers se sont engueulés. Il est bas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
engueuler — v.t. Insulter. / Réprimander … Dictionnaire du Français argotique et populaire
engueuler — vt. , faire des reproches grossier, injurier : ê (Albanais, Annecy.003) / ingueûlâ (003, St Paul Cha., Thônes), andyolâ (Morzine) ; éshaôdâ <échauder> (Morzine). E. : Disputer (Se), Réprimander, Rosser … Dictionnaire Français-Savoyard
s'engueuler — ● s engueuler verbe pronominal Populaire. Se disputer avec quelqu un, avoir une engueulade avec lui … Encyclopédie Universelle
engueulade — [ ɑ̃gɶlad ] n. f. • 1846; de engueuler ♦ Fam. Vive réprimande. Passer une engueulade à qqn. Recevoir une bonne engueulade. ⇒ savon. ♢ Dispute, querelle. Avoir une engueulade avec qqn. ⇒ empoignade. ● engueulade nom féminin Populaire Action d… … Encyclopédie Universelle
enguirlander — [ ɑ̃girlɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1555; de en et guirlande 1 ♦ Orner de guirlandes, comme de guirlandes. « Le houblon enguirlandait maintenant les fenêtres jusqu au toit » (A. Daudet). Fig. « Le tout enguirlandé de regrets, condoléances … Encyclopédie Universelle
poisson — [ pwasɔ̃ ] n. m. • XIIe; pescion, peisson 980; lat. piscis 1 ♦ Animal vertébré inférieur, vivant dans l eau et muni de nageoires. ⇒ ichty(o) , pisci . Poissons cartilagineux (⇒ chondrichtyens, sélaciens ) et poissons osseux (⇒ ostéichtyens,… … Encyclopédie Universelle
engueulement — ⇒ENGUEULEMENT, subst. masc. Vieilli. Synon. d engueulade. Ces rimes débraillées, toutes rutilantes d un beau cynisme (...) qui éclatent à la face du lecteur comme un honnête et vertueux engueulement (SAINTE BEUVE, Portr. contemp., t. 2, 1846 69,… … Encyclopédie Universelle