-
21 servi
-
22 służ|yć
impf vi 1. (poświęcać się sprawie, idei) to serve- służyć krajowi/biednym to serve the country/the poor- to źle służy sprawie that ill serves the cause2. (nadawać się do dalszego użytku) to be good- płaszcz/samochód jeszcze mi służy this coat/car is still serviceable3. (być do dyspozycji) to oblige, to serve- służyć komuś pomocą/ramieniem to offer help/one’s arm to sb- służyć komuś pożyczką to oblige sb with a loan- czym mogę służyć? what can I do for you?4. (prosić) [pies] to beg 5. (pełnić funkcję) to serve- przyczepa kempingowa/barka służła im za dom the caravan/barge served as their home- służyć za wzór a. przykład to serve as model6. (wpływać dodatnio) to do good- morskie powietrze/wiejskie jedzenie mi służy sea air/country food does me good7. (dopisywać) zdrowie/apetyt mu służy he enjoys good health/a good appetite- pamięć/wzrok mu nie służy jak dawniej his memory/eyesight is failing8. (pracować) to serve- służyć u kogoś to be at sb’s service- służyć w wojsku/marynarce to serve in the army/navy■ służyć do mszy to serve at Mass- trudno dwóm panom służyć it’s difficult to serve two masters- używaj świata, póki służą lata make the most of your years while you’re still fitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > służ|yć
-
23 dienen
die nen ['di:nən]vi1) ( nützlich sein)der Verteidigung ( dat) \dienen służyć obroniewozu soll das alles \dienen? czemu ma to wszystko służyć?etw dient jdm nur als Vorwand coś jest dla kogoś tylko wymówką2) ( helfen)mit etw \dienen [können] [móc] czymś służyćwomit kann ich \dienen? czym mogę służyć?mit dieser Auskunft ist mir wenig gedient ta informacja niewiele mi pomogłaals Ersatz \dienen zastąpić coś3) ( verwendet werden)[jdm] als Brieföffner \dienen posłużyć [komuś] jako nóż do rozcinania listów4) ( untergeben sein)[bei jdm] \dienen służyć [u kogoś]5) milbei der Marine \dienen służyć w marynarce wojennej -
24 serve
[səːv] 1. vtcountry, purpose służyć +dat; guest, customer obsługiwać (obsłużyć perf); food podawać (podać perf); apprenticeship, prison term odbywać (odbyć perf)to serve as — (minister, governor) sprawować urząd +gen; (delegate, representative) pełnić funkcję +gen
to serve as/for — służyć (posłużyć perf) za +acc
are you being served? — czy ktoś Pana/Panią obsługuje?
to serve on a committee/jury — zasiadać w komisji/na ławie przysięgłych
Phrasal Verbs:- serve up2. vi 3. n (TENNIS)serwis m, serw m* * *[sə:v] 1. verb1) (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) służyć2) (to distribute food etc or supply goods: She served the soup to the guests; Which shop assistant served you (with these goods)?) podawać3) (to be suitable for a purpose: This upturned bucket will serve as a seat.) służyć4) (to perform duties, eg as a member of the armed forces: He served (his country) as a soldier for twenty years; I served on the committee for five years.) odbywać służbę, pełnić funkcję5) (to undergo (a prison sentence): He served (a sentence of) six years for armed robbery.) odsiadywać karę6) (in tennis and similar games, to start the play by throwing up the ball etc and hitting it: He served the ball into the net; Is it your turn to serve?) serwować2. noun(act of serving (a ball).) serw- server- serving
- it serves you right
- serve an apprenticeship
- serve out
- serve up -
25 dienen
visłużyć, usługiwaćzu einer Sache dienen — służyć do czegoś
womit kann ich dienen? — czym mogę służyć?
-
26 morze
-a; -a; gen pl; mórz; ntMorze Północne/Bałtyckie — the North/Baltic Sea
na morzu — (pływać, znajdować się) on the sea; (służyć, przebywać) at sea
nad morzem — ( blisko morza) by the sea; ( wakacje) at lub by the seaside
kropla w morzu — (przen) a drop in the ocean
* * *n.Gen.pl. mórz1. t. geogr. sea; morzem by sea; na morzu (pływać, znajdować się) on the sea; (służyć, pracować) at sea; nad morzem (= blisko morza) by the sea; ( o wakacjach) at l. by the seaside; brzeg morza seashore; dno morza seafloor, seabed; otwarte l. pełne morze high seas, open sea; morze przybrzeżne littoral l. marginal sea; morze śródziemne inland sea, land-locked sea; morze terytorialne territorial waters; poziom morza sea level; na poziomie morza at sea level; nad poziomem morzem above sea level; cisza na morzu calm; kropla w morzu a drop in the ocean; za siódmym morzem l. za siedmioma morzami far, far away; jechać nad morze go to the seaside; owoce morza kulin. seafood; ta rzeka wpada do morza this river flows to the sea; zew morza call of the sea; wzburzone morze rough l. choppy sea; spokojne morze calm sea; gładkie morze smooth sea; pływać w morzu swim in the sea; wychodzić w morze żegl. put out to sea; Morze Adriatyckie the Adriatic Sea; Morze Arktyczne the Arctic Ocean; Morze Azowskie the Sea of Azov; Morze Bałtyckie the Baltic Sea; Morze Barentsa the Barents Sea; Morze Chińskie the China Sea; Morze Czerwone the Red Sea; Morze Egejskie the Aegean Sea; Morze Irlandzkie the Irish Sea; Morze Japońskie the Sea of Japan; Morze Karaibskie the Caribbean Sea, Spanish Main; Morze Kaspijskie the Caspian Sea; Morze Liguryjskie the Ligurian Sea; Morze Marmara the Sea of Marmara; Morze Martwe the Dead Sea; Morze Południowochińskie the South China Sea; Morze Północne the North Sea; Morze Śródziemne the Mediterranean Sea; Morze Tyrreńskie the Tyrrhenian Sea; Morze Wschodniochińskie the East China Sea.2. przen. (= mnóstwo) sea, myriads, zillions, loads; morze głów sea of heads; morze łez oceans of tears; morze krwi river(s) of blood.3. astron. mare.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > morze
-
27 pomoc
f 1. sgt (pomaganie) help, assistance; (wsparcie) aid- natychmiastowa/spóźniona pomoc immediate/delayed help- pomoc lekarska/finansowa medical/financial assistance- pomoc państwa state aid- pomoc humanitarna dla powodzian/ofiar głodu humanitarian aid to the victims of flood/famine- szukać/potrzebować pomocy to look for/need a. require help- korzystać z czyjejś pomocy to use sb’s help- odrzucić/przyjąć czyjąś pomoc to refuse/accept sb’s help- nieść komuś pomoc to come to sb’s aid- służyć komuś pomocą to come to sb’s aid- pierwsza pomoc first aid- wołać o pomoc a. wzywać pomocy to call for help- na pomoc! a. pomocy! help!- przyjść komuś na pomoc a. z pomocą to come to sb’s rescue- kiedy miałam kłopoty, sąsiedzi przyszli mi z pomocą when I was in trouble, my neighbours came to my aid- przy pomoccy a. z pomocą brata wyremontowałam dom with my brother’s help, I managed to refurbish the house- za pomocą śrubokręta otworzyłam kłódkę with the use of a screwdriver, I managed to unlock the padlock2. (pomocnik) help, aid- pomoc biurowa an office junior- pomoc kuchenna a kitchen maid- pomoc domowa a domestic (help)3. sgt (posiłki) help- pomoc nadeszła za późno help arrived too late4. Sport fullbacks- □ pomoce szkolne Szkol. teaching aids* * *-y; f( pomaganie) help, assistance; ( ratunek) help, rescue; ( wsparcie) aid; ( osoba) nom pl; -e help; SPORT full(-)backs plprzy pomocy — +gen with the help lub aid of
za pomocą — +gen by means of
pomoce dydaktyczne lub naukowe — teaching aids
przychodzić (przyjść) komuś z pomocą — perf to come to sb's aid
* * *f.pl. -e1. (= wspieranie kogoś) help, assistance, aid; pomoc drogowa emergency road service; pomoc humanitarna humanitarian aid; pomoc lekarska medical assistance, medical help; pomoc natychmiastowa immediate help, immediate assistance; pomoc pieniężna financial help, financial assitance; pierwsza pomoc first aid; pomoc prawna legal advice, legal assitance; pomoc techniczna (produktu, oprogramowania) technical support; pomoce naukowe teaching aids; na pomoc! help!; wzywać pomocy call for help; przychodzić komuś z pomocą l. na pomoc come to sb's aid l. rescue, help sb; służyć komuś pomocą be of help to sb; pomoc nie nadeszła na czas help l. rescue came too late; przy pomocy with the help l. aid of; przy pomocy Adama with Adam's help; za pomocą tego klucza by means of this key.3. piłka nożna, hokej halfback.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomoc
-
28 prosić
prosić kogoś (o coś/, żeby coś zrobił) — to ask sb ((for) sth/to do sth)
prosić kogoś do pokoju/na herbatę — to ask sb in/to tea
proszę Pana/Pani — sir/madam
proszę Pani,... — SZKOL please miss,...
proszę (bardzo) — (odpowiedź na "dziękuję") not at all, you're welcome; ( podając coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead
proszę? — ( prośba o powtórzenie) pardon?, excuse me?; (czym mogę służyć?) can I help you?
proszę za mną — follow me, please
* * *ipf.1. ( nakłaniać) ask ( kogoś o coś sb for sth l. sth of sb) (kogoś, by coś zrobił sb to do sth); prosić o głos ask for the floor; prosić kogoś o przebaczenie ask sb's forgiveness; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; prosić kogoś o radę/pomoc ask l. seek sb's advice/help, seek advice/help from sb; prosić kogoś o rękę propose to sb; prosić (kogoś) o pozwolenie ask (sb's) permission, ask permission (from sb); prosić o zadawanie pytań (o przewodniczącym, prelegencie) invite questions; prosić za kimś put in a (good) word for sb; czy mogę prosić o... may l. can I trouble you for...; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?, may I trouble you for the salt?; czy mogę prosić o uwagę? may l. could I have your attention?; czy mogę prosić Piotra? ( do telefonu) could I speak to Peter, please?; uprzejmie prosimy pasażerów o przechodzenie do wyjścia passengers are kindly requested to proceed to the exit; proszę pozostać na miejscach podczas startu ( samolotu) you are requested to remain seated during takeoff; proszę mi wierzyć believe me; proszę Pana/Pani sir/madam; proszę pana ( do nieznanego mężczyzny) mister; proszę pani,... do nauczycielki please miss,...; proszę Państwa ladies and gentlemen; proszę (bardzo) (odpowiedź na „dziękuję”) not at all, you're welcome, don't mention it; (podając l. wskazując coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead; ( przepuszczając kogoś w drzwiach) after you; proszę! ( wejść) come in!; no (i) proszę! (well) what do you know!; następny, proszę! next please!; proszę? ( nalegając na powtórzenie) pardon?, excuse me?; (= czym mogę służyć?) can I help you?; proszę za mną follow me, please; proszę tędy this way, please; proszę wstać, sąd idzie all rise, the court is in session; proszę usiąść l. spocząć please, be seated, please take a seat; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) say cheese!; proszę o wybaczenie please accept my apologies; proszę podać wiek, stan cywilny i zawód please state your age, marital status and occupation; proszę pozdrowić ode mnie siostrę/małżonka itp. remember me to your sister/husband etc.; proszę przyjść do mnie w piątek come and see me on Friday.2. ( zapraszać) invite ( kogoś na coś sb to l. for sth); prosić kogoś do pokoju/na herbatę ask sb in/to tea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosić
-
29 wojsko
( siły zbrojne) (armed) forces (pl), ( armia) army; pot military service* * *n.1. (= siły zbrojne) armed forces; wojska lądowe army, ground l. land forces; wojska lotnicze air force; wojska przeciwlotnicze air defense; wojska ochrony pogranicza Frontier Defense Force.2. (= armia lądowa) army.3. (= wojskowi) the military.4. (= żołnierze) soldiers.5. pot. (= służba wojskowa) military service; iść do wojska go to the army; dostać powołanie do wojska be called up l. conscripted; powołać do wojska call up, conscript; służyć w wojsku serve in the army; wstąpić do wojska join the army l. the colors; zaciągnąć się do wojska enlist, enroll; zgłosić się do wojska na ochotnika volunteer for the army; chłopak po wojsku a man who did his military service.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wojsko
-
30 служить
глаг.• dworować• obsługiwać• odsiadywać• odsługiwać• podawać• posługiwać• serwować• służyć• urzędować• usługiwać• zastosować* * * -
31 co
1. мест. вопр. а) что; со to jest? что это?;czym mogę służyć? чем могу служить?; что вам угодно?; б) сколько; со to kosztuje? сколько это стоит?; 2. мест, относ, что; кто; который; ten, со tu był тот, который был здесь; со to za jeden? кто это такой?; 3. частица, означающая повторяемость: со chwila каждую минуту, ежеминутно; со krok на каждом шагу; со piąty каждый пятый; со jedna, to ładniejsza одна другой краше; 4. частица усилительная: со najwyżej а) самое большее; б) в крайнем случае; со prędzej как можно скорее; 5. союз временной каждый раз, когда; со który chciał wyjść, zatrzymywano go каждый раз, когда кто-нибудь из них хотел выйти, его удерживали со- первая составная часть сложных слов еже-, напр.: сопоспу еженощный; cotygodniowy еженедельный* * *I 1. мест. вопр.а) чтоco to jest? — что́ это?
czym mogę służyć? — чем могу́ служи́ть?; что вам уго́дно?
б) ско́лько2. мест. относ.co to kosztuje? — ско́лько э́то сто́ит?
что; кто; кото́рыйten, co tu był — тот, кото́рый был здесь
3. частица, означающая повторяемостьco to za jeden? — кто э́то тако́й?
- co krok- co piąty- co jedna
- to ładniejsza 4. частица усилительная 5. союз временнойка́ждый раз, когда́II [çeo'] = c. o.co który chciał wyjść, zatrzymywano go — ка́ждый раз, когда́ кто́-нибудь из них хоте́л вы́йти, его́ уде́рживали
centralne ogrzewanie центра́льное отопле́ние -
32 dowód
сущ.• аргумент• аргументация• довод• доказательство• показание• рассуждение• свидетельство• утверждение* * *1) (dokument) документ, удостоверение личности, паспорт2) (potwierdzenie) доказательство, свидетельство3) mat. dowód доказательствоargument, racja довод* * *dow|ód♂, Р. \dowódodu 1. доказательство ň; довод;\dowód pośredni косвенное доказательство; \dowód rzeczowy юр. вещественное доказательство; obalić (zbić) \dowód опровергнуть доказательство; stanowić \dowód, być \dowódodem, służyć za \dowód быть (служить) доказательством; na \dowód (w \dowód) uznania в знак признательности;
2. документ;\dowód osobisty (tożsamości) паспорт, удостоверение личности
* * *м, P dowodu1) доказа́тельство n; до́водdowód pośredni — ко́свенное доказа́тельство
dowód rzeczowy — юр. веще́ственное доказа́тельство
stanowić dowód, być dowodem, służyć za dowód — быть (служи́ть) доказа́тельством
2) докуме́нтdowód osobisty (tożsamości) — па́спорт, удостовере́ние ли́чности
-
33 msza
сущ.• груда• масса• месса• множество* * *msz|a♀, мн. Р. \mszay церк. месса, богослужение ň, литургия; обедня;\msza żałobna заупокойная месса, панихида; odprawiać \mszaę служить мессу (обедню); służyć do \mszay прислуживать во время мессы; \msza polowa месса под открытым небом
* * *ж, мн Р mszy церк.ме́сса, богослуже́ние n, литурги́я; обе́дняmsza żałobna — заупоко́йная ме́сса, панихи́да
odprawiać mszę — служи́ть ме́ссу (обе́дню)
służyć do mszy — прислу́живать во вре́мя ме́ссы
msza polowa — ме́сса под откры́тым не́бом
-
34 pozór
сущ.• вид• видимость• внешность• наружность• облик• образ• отговорка• появление• предлог• призрак* * *1) (wrażenie) видимость, подобие2) pozór (pretekst) предлог (повод)hańba, niesława, dyshonor позор* * *poz|ór♂, Р. \pozóroru 1. видимость ž;nadawać (stwarzać) \pozór czegoś создавать видимость чего-л.;\pozórory prawdy видимость (подобие) правды;
2. предлог;służyć za \pozór служить предлогом; pod \pozórorern под предлогом; ● na \pozór, z \pozóroru внешне, по внешнему виду; с виду; \pozórory mylą погов. внешность обманчива
* * *м, P pozoru1) ви́димость żnadawać (stwarzać) pozór czegoś — создава́ть ви́димость чего́-л.
pozory prawdy — ви́димость (подо́бие) пра́вды
2) предло́гsłużyć za pozór — служи́ть предло́гом
pod pozorem — под предло́гом
•- na pozór- z pozoru -
35 sprzyjać
глаг.• благоволить• благоприятствовать• способствовать* * *sprzyj|aćнесов. 1. благоприятствовать, способствовать;los \sprzyjaća komu судьба благоприятствует кому (благосклонна к кому); szczęście \sprzyjaća komu везёт кому;
+1. dopisywać, służyć
* * *несов.1) благоприя́тствовать, спосо́бствоватьlos sprzyja — komu судьба́ благоприя́тствует кому (благоскло́нна к кому)
szczęście sprzyja — komu везёт кому
2) komu доброжела́тельно относи́ться, проявля́ть расположе́ние к комуSyn: -
36 szereg
сущ.• звание• квартира• очередность• очередь• порядок• последовательность• последствие• ранг• результат• ряд• свита• серия• следствие• степень• строка• ступень• сюита• хвост• цепь• череда• чин• число• шеренга* * *♂, Р. \szeregu ряд;\szereg domów ряд домов; \szereg wypadków ряд случаев, многие случаи; \szereg spraw ряд вопросов; многие дела; stanąć w \szeregu построиться в ряд, выстроиться в шеренгу; służyć w polskich \szeregach служить в рядах польской армии
* * *м, P szereguszereg domów — ряд домо́в
szereg wypadków — ряд слу́чаев, мно́гие слу́чаи
szereg spraw — ряд вопро́сов; мно́гие дела́
stanąć w szeregu — постро́иться в ряд, вы́строиться в шере́нгу
służyć w polskich szeregach — служи́ть в ряда́х по́льской а́рмии
-
37 wojsko
сущ.• армия• войско• стадо• толпа* * *wojsk|o☼ 1. войска /га;\wojskoа lądowe сухопутные войска; \wojskoa ochrony pogranicza пограничные войска;
2. разг. армия ž, военная служба;powołać do \wojskoа призвать на военную службу (в армию); służyć w \wojskou служить в армии;
● Wojsko Polskie Войско Польское (польская армия)* * *с1) войска́ lmwojska lądowe — сухопу́тные войска́
wojska ochrony pogranicza — пограни́чные войска́
2) разг. а́рмия ż, вое́нная слу́жбаpowołać do wojska — призва́ть на вое́нную слу́жбу (в а́рмию)
służyć w wojsku — служи́ть в а́рмии
• -
38 agree
[ə'griː] 1. vtprice, date uzgadniać (uzgodnić perf)2. vizgadzać się (zgodzić się perf); ( LING) zgadzać sięto agree with — person zgadzać się (zgodzić się perf) z +instr; food służyć +dat; statements etc pokrywać się (pokryć się perf) z +instr
to agree to sth/to do sth — zgadzać się (zgodzić się perf) na coś/zrobić coś
to agree that … — przyznawać (przyznać perf), że …
it was agreed that … — uzgodniono, że …
they agreed on going — uzgodnili, że pojadą
* * *[ə'ɡri:]past tense, past participle - agreed; verb1) ((often with with) to think or say the same (as): I agreed with them that we should try again; The newspaper report does not agree with what he told us.) zgadzać się2) (to say that one will do or allow something: He agreed to go; He agreed to our request.) zgadzać się3) ((with with) to be good for (usually one's health): Cheese does not agree with me.) służyć4) (to be happy and friendly together: John and his wife don't agree.) zgadzać się•- agreeably
- agreement -
39 bedienen
wer bedient hier? kto tu obsługuje?;fam. ich bin bedient! mam już wszystkiego dosyć!; -
40 Abschreckung
Abschreckung <-, -en> fder \Abschreckung dienen Atomwaffen: służyć odstraszaniu2) ( Einschüchterung)der \Abschreckung dienen służyć zastraszaniu
См. также в других словарях:
służyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, służyćżę, służyćży {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pracować u kogoś za wynagrodzeniem, będąc stale do jego dyspozycji i wykonując zwykle prace proste, fizyczne : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
służyć — komuś za drogowskaz zob. drogowskaz … Słownik frazeologiczny
służyć — ndk VIb, służyćżę, służyćżysz, służ, służyćył 1. «pracować u kogoś, zajmując się sprzątaniem, pomaganiem w czynnościach gospodarskich, porządkowych itp., otrzymując za to wynagrodzenie; pełnić posługi osobiste przy kimś» Służyć u kogoś za… … Słownik języka polskiego
drogowskaz — Służyć komuś za drogowskaz; być dla kogoś drogowskazem «wskazywać komuś drogę postępowania, być dla kogoś wzorem»: Zbrojne wystąpienie getta warszawskiego stało się moralnym drogowskazem dla pozostałej ludności żydowskiej na ziemiach polskich. K … Słownik frazeologiczny
Polish Army oaths — Polish Armed Forces Branches … Wikipedia
bandera — ż IV, CMs. banderaerze; lm D. banderaer «flaga podnoszona na statku, będąca znakiem jego przynależności państwowej, a także określająca charakter służby» Polska bandera. Bandera jachtowa. Bandera handlowa, wojenna, sportowa. Podnieść banderę. ◊… … Słownik języka polskiego
Anglicism — An anglicism, as most often defined, is a word borrowed from English into another language. Speakers of the recipient language usually consider an anglicism to be substandard or undesirable (as a form of language contamination). Anglicism also… … Wikipedia
Anglicisme — Un exemple de l intrusion de la langue anglaise dans le français européen : people pour personnalités, célébrités, vedettes. Exemple qu on retrouve dans l hebdomadaire français Le Nouvel Observateur[1]. Autres anglicismes dans cette même… … Wikipédia en Français
Anglicismes — Anglicisme Un exemple de l intrusion de la langue anglaise dans le français européen : people pour personnalités, célébrités, vedettes. Exemple qu on retrouve dans l hebdomadaire français Le Nouvel Observateur[1]. Autres anglicismes dans… … Wikipédia en Français
Ковальчик, Юзеф — Юзеф Ковальчик Józef Kowalczyk … Википедия
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia