-
1 ulokować
глаг.• вкладывать• поместить• помещать• размещать• расквартировывать• располагать• ставить• установить• устраивать* * *ulokowa|ć\ulokowaćny сов. 1. поместить;\ulokować na podłodze положить на пол; \ulokować kapitał (pieniądze) поместить (вложить) капитал;
2. разместить, поместить, устроить (кого-л.);\ulokować u sąsiadów устроить, поместить у соседей+1. umieścić 2. urządzić
* * *ulokowany сов.1) помести́тьulokować na podłodze — положи́ть на́ пол
ulokować kapitał (pieniądze) — помести́ть (вложи́ть) капита́л
2) размести́ть, помести́ть, устро́ить (кого-л.)ulokować u sąsiadów — устро́ить, помести́ть у сосе́дей
Syn: -
2 bronić
broń Boże! — God forbid!, heaven forbid!
bronić dostępu do kogoś/czegoś — to bar the way to sb/sth
bronić pracy doktorskiej — to defend one's PhD thesis lub dissertation
* * *ipf.1. + Gen. defend (sb l. sth) (przed czymś/kimś against sb/sth); bronić kraju przed wrogiem fight in defense of one's country; bronić miasta defend a city; bronić domu przed napastnikami defend one's home against aggressors.2. + Gen. l. Acc. (= strzec, chronić) protect, shield; bronić przed niebezpieczeństwem protect from l. against harm; wały broniące miasta przed powodzią embankments protecting the town against flooding; bronić pokoju keep the peace; bronić swoich interesów protect l. look after one's interests; broń Boże! l. niech Bóg broni! l. niech ręka boska broni! God l. heaven forbid!3. + Gen. (= odpierać zarzuty wobec) defend; (sprawy, idei) champion; bronić swojego stanowiska defend one's position; stick to one's guns; bronić swoich praw stand up for one's rights; bronić przyjaciół stand up l. stick up for one's friends; bronić doktoratu defend one's dissertation.4. + Acc. prawn. defend, plead the case of (sb).5. (= zabraniać) forbid ( komuś robienia czegoś sb doing sth l. to do sth); prohibit ( komuś (robienia) czegoś sb from (doing) sth); bronić komuś łowić ryby forbid sb fishing l. to fish; bronić komuś wstępu do swojego domu refuse sb entrance into one's house.ipf.1. (= odpierać atak) defend o.s.; bronić się dzielnie put up a good fight; bronić się do upadłego fight to one's last l. to one's dying breath; bronić się do ostatka fight to the last l. to the bitter end.2. (= odpierać zarzuty) defend o.s.; bronić się przed oskarżeniami defend o.s. against accusations; bronić się w sądzie defend o.s. in court.3. (= strzec się) protect o.s., shield o.s. (przed kimś/czymś from l. against sb/sth); bronić się przed złymi myślami l. od złych myśli suppress bad thoughts; bronić się przed ciekawością sąsiadów shield o.s. against the prying of one's neighbors; bronić się przed napływającymi łzami fight back tears.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bronić
-
3 dobrze
Ⅰ adv. grad. 1. (właściwie, odpowiednio) [zachowywać się, ubierać] well- dobrze utrzymany ogród a well-kept garden- dobrze/lepiej płatna praca a well-/better-paid job- dobrze wychowane dziecko a well-behaved child- dobrze mi radzisz that’s good a. sound advice- dobrze postąpiłeś a. zrobiłeś you did the right thing- chciał dobrze, ale nie wyszło he meant well, but it didn’t work out- lepiej być nie może/mogło things a. it couldn’t be/couldn’t have been better- nie lepiej byłoby poczekać trochę (z tym)? wouldn’t it be better to wait a bit (with that)?- w nowej szkole szło mu całkiem dobrze he was doing quite well in the new school- dobrze ci w zielonym/tej sukience you look good in green/that dress- lepiej/najlepiej jej w niebieskim blue suits her better/best- dobrze wygląda w tym garniturze he looks good in that suit- równie a. zupełnie dobrze mógłby studiować w Paryżu he could just as well study in Paris- dobrze jest mieć inne rozwiązanie w zapasie it’s good a. advisable to have a back-up solution- jeśli dobrze pójdzie if all a. everything goes well- dobrze mówię?pot. am I right?- mieć dobrze w głowie to have one’s head screwed on the right way- nie mieć dobrze w głowie to be not right in the head pot.- najlepiej będzie, jeśli… it’ll be best if…- zrobił to najlepiej jak potrafił he did it as well as a. as best he could2. (umiejętnie) [gotować, śpiewać, grać] well- dobrze skrojony garnitur a well-tailored a. well-cut suit- dobrze się uczyć to be a good student, to do well at school- dobrze się znać na czymś to know quite a bit a. (quite) a lot about sth- wszystko wie/wiedział lepiej he always knows/knew better- mówiła po niemiecku lepiej niż ja a. ode mnie she spoke German better than me3. (dokładnie) [pamiętać] well; [przeczytać] properly, right- dobrze się znamy we know each other well- on dobrze wie, co mu grozi he’s well aware of a. knows very well what could happen to him- dobrze wiesz, o co mi chodzi! you know very well what I mean!- trzeba by dobrze się zastanowić we/you need to think about it (very) carefully4. (zdrowo) [czuć się, wyglądać] well- przeszedł ciężką operację, ale już jest z nim dobrze he underwent a serious operation, but he’s recovered now a. he’s doing well now- urlop dobrze ci zrobi it’ll do you good to have a holiday- poranna gimnastyka dobrze mi robi morning exercise a. a morning workout does me (a power a. world of) good5. (miło) dobrze się bawić to have a good time- dobrze mi tutaj, nigdzie nie idę I’m fine right here, I’m not going anywhere- z nikim mi nie było tak dobrze, jak z tobą nobody ever made me feel as good as you did- tobie to dobrze, nie musisz chodzić do pracy you’re lucky, you don’t have to go to work- gdzie ci będzie lepiej niż tu? where would you be better off than here?6. (pozytywnie) [skończyć się, układać się] well- dobrze usposobiony człowiek a good-natured a. an amenable person- dobrze komuś życzyć to wish sb well- wszyscy wypowiadali się o nim bardzo dobrze everyone spoke very well of him- dobrze jest mieć sąsiadów it’s good to have neighbours- byłoby dobrze, gdyby zechciał się pan nią zająć it would be good if you could take care of her- on się żeni – to dobrze he’s getting married – good for him a. that’s good- uda im się wygrać, to dobrze, nie uda się, to drugie dobrze if they win, all well and good, and if they don’t, then it doesn’t matter a. then too bad- to nie jest dobrze widziane it isn’t done, it’s frowned upon- nie będzie dobrze widziane, jak przyjdziesz bez uprzedzenia it won’t go down (too) well if you turn up without warning- przychodzenie bez uprzedzenia nie jest dobrze widziane it isn’t the done thing a. it’s frowned upon to turn up without warning7. (bez wysiłku) well- bawełnę dobrze się prasuje cotton irons well a. is easy to iron- tę książkę dobrze się czyta this book is a good read, the book reads wellⅡ adv. 1. pot. (bardzo) well pot.- jest dobrze po pierwszej/po północy it’s well past one/after midnight- wstać dobrze przed świtem to get up well before sunrise a. dawn- dobrze się naszukaliśmy tego domu we spent hours trying to find the right house2. Szkol. ocenił pracę na dobrze/dobrze plus a. z plusem/bardzo dobrze he gave the work a B/a B+/an A Ⅲ inter. 1. (zgoda) okay pot., all right- no, dobrze, zgadzam się well, all right, I agree- niech mi pan nie przerywa, dobrze? don’t interrupt me, okay?- jak tylko będę wiedział, zadzwonię, dobrze? I’ll call as soon as I find out, okay?- no dobrze, to nie pójdziemy okay, so we won’t go- no dobrze, (ale) nie musisz tak krzyczeć okay, you don’t have to shout like that- dobrze, dobrze! all right, all right!; okay, okay! pot.- dobrze, dobrze, już idę! okay, okay a. all right, all right, I’m going!/I’m coming- „ile razy mam ci mówić?” – „dobrze, dobrze!” ‘how many times do I have to tell you?’ – ‘okay, okay!’- dobrze, dobrze, zobaczymy, jak ty sobie poradzisziron. yeah, yeah, we’ll just (wait and) see how (well) you do pot., iron.2. (aprobata) good, right- „jak się nazywa stolica Urugwaju?” – „Montevideo” – „dobrze!” ‘what’s the capital of Uruguay?’ – ‘Montevideo’ – ‘right! a. good!’- dobrze, oby tak dalej well done, keep it up3. (przerwanie wypowiedzi) all right; okay pot.- no dobrze, ale pani tak mówi, bo nie chce być szczera all right a. okay, but, you’re saying that because you don’t want to be honest- dobrze, dobrze, pożartowaliśmy, a teraz do rzeczy all right a. okay, we’ve had our joke a. a laugh, let’s get down to business- dobrze już, nie płacz there, there a. there, now, don’t cryⅣ lepiej comp. 1. (raczej) rather- lepiej już wychodź, bo się spóźnisz you’d better go, or you’ll be late- lepiej się zastanów you’d better think about it- powiedzieli mu, żeby się lepiej przyznał they told him he’d better own up a. confess2. pot. (więcej) more- dziesięć lat albo i lepiej a. jak nie lepiej ten years or even more■ dobrze zbudowany well-built- być dobrze z kimś pot. to be on good terms with sb- być z kimś (jak) najlepiej to be the best of friends a. on the best of terms with sb- być z kimś nie najlepiej to not be on very good terms with sb- wyjść na czymś dobrze/lepiej/najlepiej pot. to come off well/better/best out of sth- jest z nią dobrze she’s fine- już jest z nią lepiej she’s feeling better now- było z nią nie najlepiej she wasn’t feeling too good- zrobiło mu się lepiej pot. he felt better- dobrze ci/mu/jej tak pot. it serves you/him/her right- nie ma tak dobrze pot. it doesn’t work like that a. that way, it’s not as simple a. easy as that- lepiej nie mówić pot. it doesn’t bear talking about* * *well; ( przyjmować) warmly, (sprzedać, kupić) at a profitdobrze kogoś przedstawić — to show sb in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
dobrze! — O.K.!, all right!
* * *int.all right!, fine!, OK!adv.1. (= prawidłowo, dokładnie, pozytywnie, umiejętnie, ładnie, zdrowo, życzliwie) well; dobrze ci tak mówić that's easy for you to say; dobrze coś sprzedać sell sth at a profit; dobrze komuś z oczu patrzy sb looks honest, sb looks like a good l. an honest person; dobrze komuś życzyć wish sb well; dobrze mu/ci tak! (it) serves him/you right!; dobrze odżywiony t. euf. well-fed; dobrze płatny well-paid; dobrze poinformowany well-informed; dobrze się bawić have fun, have a good time; dobrze się na czymś znać know sth well, know sth inside out, be knowledgeable about sth; dobrze się uczyć be a good student; dobrze ubrany well-dressed; dobrze wychowany well-mannered, well-behaved, well-brought-up; dobrze wyglądać look good; dobrze znany well-known; dobrze, że... it's a good thing (that)..., fortunately,...; coś komuś dobrze robi sth does sb good; jak l. jeśli wszystko dobrze pójdzie if all l. everything goes well; komuś dobrze poszło (w czymś) sb did well (at l. in sth); komuś się dobrze powodzi sb is well off, sb is doing well; komuś w czymś dobrze ( w stroju) sth suits sb (well), sth looks good on sb; ktoś ma się dobrze sb is (doing) well; wszystko dobre co się dobrze kończy all's well that ends well; znać się dobrze know each other well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobrze
-
4 omijać
( okrążać) to go (a)round, to skirt; (unikać: sąsiadów) to avoid; (przeszkody, niebezpieczeństwa) to avoid, to steer clear of; (zakaz, prawo) to dodge, to evade, ( nie uwzględniać) to overlook, to pass over* * *ipf.ominąć pf.1. (= mijać kogoś l. coś) go around l. round; pass; walk l. go l. drive past; omijać trudności avoid difficulties; omijać przepisy go around regulations, evade regulations.2. (= nie stawać się czyimś udziałem) pass over; ominął mnie awans I was passed over for promotion.3. (= nie brać kogoś l. czegoś pod uwagę) overlook, pass over, avoid; omijać temat sprzedaży w rozmowie avoid mentioning the sale; omijać kogoś przy awansie pass sb over for promotion.4. tylko ipf. (= unikać kogoś l. czegoś) avoid; omijać kogoś szerokim łukiem pot. steer clear of sb, avoid sb studiously.ipf.(= unikać się) avoid each other.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omijać
-
5 ubaw
m (G ubawu) pot. 1. (impreza) bash pot., do GB pot.- urządzić ubaw to throw a bash pot.2. sgt (zabawa) (great) fun- ale miałem/mieliśmy ubaw I/we had a ball pot.- był z tym świetny ubaw it was great fun; it was a gas pot.- miał ubaw z podglądania sąsiadów spying on the neighbours was his idea of a good time- był ubaw po pachy, kiedy… it was a real hoot when…* * *pot great fun, ball (pot)* * *mi(= wesoła zabawa) pot. shindig, shindy; (= coś śmiesznego) riot; niezły ubaw great fun.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubaw
-
6 ugodowo
adv. in a conciliatory manner- stara się załatwić sprawę ugodowo he is trying to settle the matter in a conciliatory manner- był ugodowo usposobiony wobec sąsiadów his attitude towards his neighbours was conciliatory* * *adv* * *adv.amicably; conciliatingly; była ugodowo nastawiona her attitude was conciliatory; załatwić sprawę ugodowo settle the matter amicably.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugodowo
-
7 alarm|ować
impf Ⅰ vt 1. (wzywać na pomoc) to call [policję, straż pożarną]; (wzywać do gotowości bojowej) to place a. put [sb] on alert [wojsko]- „zauważyłeś pożar – alarmuj” ‘if you see a fire, raise the alarm’ ⇒ zaalarmować2. (niepokoić kogoś) to alarm, to disturb- alarmować opinię publiczną to alarm public opinion- nie będziemy alarmować sąsiadów we don’t want to disturb the neighbours ⇒ zaalarmowaćⅡ vi przen. (ostrzegać) to sound a warning, to raise the alarm- alarmować, że zwiększa się liczba maltretowanych dzieci to sound a warning about the growing number of abused children- alarmować o wzroście liczby bezdomnych rodzin to express alarm over the increasing number of homeless families ⇒ zaalarmowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alarm|ować
-
8 alergi|a
f (G D Gpl alergii) 1. Med. allergy- alergia na pyłki roślin/na kurz a pollen/dust allergy- mieć alergię na coś to have an allergy to a. be allergic to sth- mam alergię na truskawki I’m allergic to strawberries2. przen. (niechęć) allergy pot.- mieć alergię na sąsiadów to be allergic to one’s neighbours- na jego widok dostaję alergii I’m allergic to the very sight of him pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alergi|a
-
9 ignor|ować
impf Ⅰ vt to ignore [osobę]; to disregard [fakty, rady, prośbę, rozkaz]- ignorować zalecenie lekarza to ignore a. disregard the doctor’s advice- ignorować sąsiadów to ignore one’s/the neighbours ⇒ zignorowaćⅡ ignorować się (nawzajem) to ignore each other ⇒ zignorować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ignor|ować
-
10 kolęd|ować
impf vi 1. (śpiewać kolędy) to sing (Christmas) carols 2. (odwiedzać sąsiadów) to go carol singing, to go (Christmas) carolling GB a. caroling USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolęd|ować
-
11 nęka|ć
impf Ⅰ vt to harry [władze, wroga, rząd]; to harass [wroga, obywateli, sąsiadów, turystów]; [prasa, dziennikarze] to hound; [poczucie winy, niepewność, ból, strach] to gnaw (kogoś at sb); [problemy, trudności, wątpliwości] to beset, to bedevil; [choroby, kłopoty] to plague; [anarchia, reżim, susza, choroby, głód] to scourge- nękany głodem/kryzysem/poczuciem winy famine/crisis/guilt/-ridden- kraj nękany strajkami a country beset by strikes, a strike-ridden country- nękany trudnościami a. kłopotami rząd/zarząd a beleaguered government/board of directors- nękany reumatyzmem/atakami migreny afflicted by rheumatism/migraines- nękany chorobami plagued by ill health- nieustannie nękały nas ataki wroga we were continually harassed by enemy raids- opozycja była nękana przez policję the opposition was harassed a. harried by the police- nękają mnie obawy i złe przeczucia I’m beset with a. by doubts and apprehensions- nękały go wyrzuty sumienia he was filled with remorseⅡ nękać się 1. (trapić się) to be beset (czymś with sth) 2. (dręczyć siebie nawzajem) to harass each other; to harry each other książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nęka|ć
-
12 ok|no
n 1. (otwór w ścianie, pojeździe) window- mam okna od podwórza my windows look out onto the courtyard- wychylić się przez okno to lean out of a window- wyglądać przez okno to look through a. out of the window- otworzyć/zamknąć okno to open/to shut a window- podejść do okna to go to a window- stać w oknie to stand at a window- siedzieć przy oknie to sit at a. by the window- wyrzucić coś przez a. za okno to throw sth out of a window- wyskoczyć oknem a. przez okno to jump out of a window2. pot. (szyba) window- ktoś stłukł okno w domu sasiadów someone broke the window in the neighbours’ house- myć okna to clean windows3. Komput. box; (aplikacji) window- okno dialogowe/komunikatu a dialog/message box- otworzył okno pomocy he opened the help window- zamknąć okno komunikatu to close the message box4. Górn. (otwór wentylacyjny) window 5. Myślis. (otwór nory) burrow, hole□ okno balkonowe French window- okno dachowe roof light- okno podwójne a. dubeltowe double window- okno szwedzkie a. zespolone Swedish window- okno tektoniczne Geol. tectonic window- okno weneckie Venetian window- okno wykuszowe bay window- okno wystawowe shop window- ślepe okno blind window■ okno na świat przen. a window on the world- wyrzucać pieniądze za okno to throw money down the drainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ok|no
-
13 omi|jać2
impf vt (unikać) to avoid, to evade [osobę, dom, temat]- omijać kogoś/coś z daleka to steer clear of sb/sth- raczej omijam gadatliwych sąsiadów I tend to avoid talkative neighboursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|jać2
-
14 opie|ka
f sgt 1. (dbanie o osobę) care, attention; (nad zabytkami, ogrodem) care- opieka duszpasterska pastoral care- opieka medyczna medical care- opieka lekarska medical attention- opieka macierzyńska/pielęgniarska mothering/nursing- pracownik opieki społecznej a welfare worker- zasiłek a. zapomoga z opieki społecznej a welfare benefit- opieka zdrowotna health care- zapewnić bezpłatną opiekę zdrowotną to provide free health care- towarzystwo opieki nad zwierzętami an animal welfare organization- chłopczyk/ogród pozbawiony opieki an uncared-for boy/garden- rozciągnąć a. roztoczyć opiekę nad kimś/czymś to provide care for sb/sth- sprawować opiekę nad niepełnosprawnym dzieckiem/zamkowym parkiem to take care of a. look after a disabled child/the park round a castle- powierzyć a. polecić niańce opiekę nad dzieckiem to put a child in a nanny’s care, to entrust a child to a nanny’s care- miasto roztacza troskliwą opiekę nad zabytkami the town takes great care of its monuments2. (nadzór) keeping, charge- dom/dziecko sąsiadów jest pod moją opieką the neighbours’ house/child is in my keeping a. charge- powierzono mi opiekę nad tą klasą/uczennicą I’ve been given charge of this class/pupil- nie wolno zostawiać małych dzieci bez opieki small children mustn’t be left unattended3. Prawo (piecza, kuratela) custody; (prawny nadzór) guardianship- opiekę nad dzieckiem przyznano ojcu the father was granted custody of the child- opieka prawna nad upośledzonym umysłowo/niepełnoletnim the legal custody of a mentally disabled person/minor■ niech cię/was Bóg ma w swojej opiece książk. may the Lord protect a. keep youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opie|ka
-
15 poszanowani|e
n sgt książk. respect- wzajemne poszanowanie mutual respect- poszanowanie dla cudzej własności/osób starszych respect for other people’s property/one’s elders- poszanowanie prawa respect for the law- poszanowanie praw człowieka respect for human rights- poszanowanie godności drugiego człowieka respect for human dignity, respect for the dignity of others- całkowity brak poszanowania zasad ruchu drogowego blithe disregard for the rules of the road- brak poszanowania dla jakichkolwiek zasad moralnych utter disregard for all moral principles- mieć poszanowanie u sąsiadów to command respect from one’s neighboursThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszanowani|e
-
16 rytua|ł
m (G rytuału) ritual- kapłan odprawił rytuał zaślubin the priest conducted the wedding ritual- jej wizyty u sąsiadów stały się rytuałem her visits to the neighbours became a ritualThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rytua|ł
-
17 skar|ga
f 1. (narzekanie) complaint- skargi chorych the moaning of the sick- nigdy nie usłyszałam z jej ust żadnej skargi I’ve never heard her complain2. (wyraz niezadowolenia) complaint- księga skarg i wniosków the complaints and suggestions book- skargi na sąsiadów/złą jakość usług complaints about neighbours/poor service- poszła na skargę do dyrektora she went to the manager to complain3. Admin. complaint- wnieść a. złożyć skargę z powodu czegoś to file a. lodge a complaint about sth4. Prawo plaint- wnieść skargę do sądu przeciwko komuś to file a. lodge a plaint against sb- □ skarga kasacyjna Prawo appeal against sentence- skarga rewizyjna Prawo appealThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skar|ga
-
18 skarż|yć
impf Ⅰ vt Prawo to sue, to bring an action against Ⅱ vi (donosić) to tell tales Ⅲ skarżyć się (narzekać) to complain- skarżyć się na bóle/zimno to complain of the pain/cold- skarżyć się na sąsiadów/dzieci to complain about the neighbours/childrenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skarż|yć
-
19 spikn|ąć
pf (spiknęła, spiknęli) pot. Ⅰ vt (doprowadzić do spotkania) to bring [sb] into contact [kolegów, sąsiadów] Ⅱ spiknąć się (poznać się) to meet; (sprzymierzyć się) to colludeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spikn|ąć
-
20 szczu|ć
impf vt 1. Myślis. to bait- szczuć zające a. psa na zające to bait hares- szczuć złodzieja psami to set dogs on a burglar ⇒ poszczuć2. przen., pot. (judzić) to antagonize- szczuł sąsiadów przeciwko sobie he antagonized his neighbours, he turned the neighbours against one anotherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczu|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Willa Oberza Sasiadow — (Косцелиско,Польша) Категория отеля: Адрес: Sobiczkowa Bór 46, 34 511 Косцели … Каталог отелей
Oberza Sasiadow — (Краков,Польша) Категория отеля: Адрес: Miodowa 25, Старе Място, 31 055 Краков, Польша … Каталог отелей
Oberża Sąsiadów - Apartamenty na Zabłociu — (Краков,Польша) Категория отеля: Адрес: Przemysłowa 20, П … Каталог отелей
Jedwabne pogrom — The Jedwabne pogrom (pronounced [jɛdˈvabnɛ]) of July 1941 during German occupation of Poland, was a massacre (pogrom) of at least 340[1] Polish Jews of all ages. These are the official findings of the Institute of National Remembrance, confirmed… … Wikipedia
Z rozmyślań przy śniadaniu — Infobox Album | Name = Z rozmyślań przy śniadaniu Type = Album Artist = Myslovitz Released = 1997 Genre = Rock Length = 60:26 Label = Sony Music Polska Producer = Tomasz Bonarowski Last album = Sun Machine (1996) This album = Z rozmyślań przy… … Wikipedia
kominek — pot. Chodzić, latać itp. po kominkach, na kominki «chodzić do znajomych, sąsiadów na wizyty, pogawędki, ploteczki»: „Latanie po kominkach” ma wiele niewątpliwych zalet. W czasie przyjemnej pogawędki można wymienić najnowsze ploteczki, dowiedzieć… … Słownik frazeologiczny
pieczeń — 1. Upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu «odnieść podwójną korzyść, załatwiając jednocześnie dwie sprawy»: (...) piekli dwie pieczenie – odwiedzali nas i naszych sąsiadów. Wyjeżdżali ze swej chaty nad rzeką Rządzą wczesnym rankiem, już w… … Słownik frazeologiczny
Myslovitz — Origin Mysłowice, Poland Genres Alternative rock, Britpop, Indie, Indie rock Years active 1992–present Labels MJM … Wikipedia
Holocaust in Nazi-occupied Poland — Before the Second World War, Second Polish Republic was home to 3,500,000 Polish Jews. After the 1939 German invasion of Poland, Nazi occupied Poland witnessed the Holocaust, with over 90% of Polish Jewry perishing over the next few years.The… … Wikipedia
The Best Of (Myslovitz album) — Infobox Album | Name = The Best Of Type = Album Artist = Myslovitz Released = June 9 2003 Genre = Rock Length = Label = Sony Music Polska Producer = Last album = Korova Milky Bar (2002) This album = The Best Of (2003) Next album = Korova Milky… … Wikipedia
Jan T. Gross — Jan Tomasz Gross (* 1. August 1947 in Warschau) ist ein US amerikanischer Historiker und Soziologe polnisch jüdischer Herkunft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Kontroversen in Polen 3 Werke … Deutsch Wikipedia