-
1 sączyć
(-ę, -ysz); vt( pić powoli) perf; wy- to sip* * *ipf.1. ( pić) sip.2. ( wlewać) trickle.3. ( wydzielać) ooze.4. ( filtrować) strain, filter.ipf.1. ( wyciekać) ooze, trickle.2. ( wylewać się) leak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sączyć
-
2 sączyć
• strain -
3 sączyć się
vr( wypływać) to ooze, to trickle; ( przeciekać) to leakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sączyć się
-
4 sączyć się
• dribble -
5 sącz|yć
impf Ⅰ vt 1. (popijać) to sip, to sip at- sączyć napój przez słomkę to drink through a staw- sączyła wino z kieliszka she sipped (at) her (glass of) wine ⇒ wysączyć2. (wlewać) to dribble, to trickle- sączyć choremu lekarstwo do ust to dribble a. trickle a medicine into a patient’s mouth3. (wydzielać) [drzewo, roślina] to exude [żywicę, sok]; [rana] to ooze 4. (cedzić) to filter [sok, ocet] ⇒ przesączyć 5. przen. (promieniować) to cast [światło, blask]- księżyc sączy blade światło the moon casts a pale light ⇒ przesączyćⅡ sączyć się 1. (wydzielać się) [ropa, rosa] to exude, to ooze; (płynąć) [potok, woda] to trickle- krew sączyła mu się z ust/nosa blood was oozing from his mouth/nose2. (przenikać) [wilgoć, światło, dym] to seep- deszcz sączy się przez dach the rain’s coming through the roof- z ogrodu sączy się woń bzu the fragrance of lilacs exudes from the garden ⇒ przesączyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sącz|yć
-
6 cedzić
* * *ipf.1. (= filtrować) strain, percolate; odcedzić makaron strain the water from pasta.2. (= sączyć) sip; cedzić piwo sip beer.3. (= wymawiać powoli) cedzić słowa l. słowo po słowie drawl (out) one's words; cedzić coś przez zęby say sth between one's teeth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cedzić
-
7 ciec
to drip, to trickle; ( o kranie) to leak* * *ipf.- knę -kniesz l. - kę -czesz; -kł l. -knął, -kła -kli1. flow; (= sączyć się) trickle; (o łzach l. krwi) (= spływać) run, stream; ( kroplami) drip; ślinka mi cieknie my mouth is watering; cieknie mu krew z nosa his nose is bleeding.2. (= być nieszczelnym) leak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciec
-
8 cmoktać
ipf.1. (= smakować, mlaskać) smack.2. (= sączyć, siorbać) slurp, suck.3. (= ssać słodycze) suck.4. (= palić fajkę, cygaro) suck.5. przen. (= całować) smack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cmoktać
-
9 jad
venom, poison; (przen) venom* * *mi(t. przen.) venom, poison; pat. toxin; jad kiełbasiany chem. botulin; jad trupi cadaveric poison; ziać jadem ( także sączyć jad) przen. spout l. spew venom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jad
-
10 wysączyć
(-ę, -ysz); vb; od sączyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysączyć
-
11 jadowicie
Ⅰ adv. grad. przen. (złośliwie) [uśmiechać się, mówić, sączyć słowa] venomously przen. Ⅱ adv. 1. (z jadem zwierząt lub roślin) pająk ukąsił go jadowicie w nogę a venomous spider bit him in the leg 2. przen. (rażąco) [lśnić, świecić] garishly, glaringly- jadowicie czerwony/fioletowy glaring red/purple- jadowicie żółty/zielony glaring a. venomous yellow/greenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jadowicie
-
12 popija|ć2
impf vt 1. (sączyć) to sip [herbatę, wino]- siedzieli przy stole, popijając kawę they sat at the table sipping coffee2. pot. (pić nałogowo) to drink- ostatnio znów zaczął popijać recently he’s started drinking againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popija|ć2
-
13 win|o
n 1. Wina (napój alkoholowy) wine- młode wino young wine- wino różowe rosé (wine)- wino wytrawne/półwytrawne/słodkie/półsłodkie dry/medium-dry/sweet/medium-sweet wine- wino musujące sparkling wine- wino owocowe/grzane/z korzeniami fruit/mulled/spiced wine- wino lekkie/mocne light/strong wine- wino domowej roboty home-made wine- wino z dobrego rocznika vintage wine- butelka/lampka wina a bottle/glass of wine- pić a. sączyć wino to drink/to sip wine- wino poszło a. uderzyło mu do głowy the wine went (straight) to his head2. pot., Wina (porcja) (butelka) bottle of wine; (kieliszek) glass of wine- zamówili/wypili po winie they each ordered/had a glass of wine3. pot., Ogr. (winorośl) grapevine, vine- altana obrośnięta winem an arbour covered a. overgrown with vines4. pot. (pik) spades pl- wyjść a. zagrać w wino to play spades- □ wino deserowe dessert wine- wino likierowe fortified a. liqueur wine- wino mszalne altar a. Communion a. sacramental wine- wino muszkatołowe muscatel (wine)- wino pepsynowe Farm. pepsin elixir- wino reńskie Rhine wine, hock- wino stołowe table wine- białe wino white wine- czerwone wino red wine- dzikie wino Bot., Ogr. Virginia creeper, woodbine US- na przyjęciu wino lało się strumieniami the wine flowed like water at the partyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > win|o
См. также в других словарях:
sączyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, sączyćczę, sączyćczy, sączyćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolno wlewać jakiś płyn do czegoś, małymi kroplami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sączyć lekarstwo do buteleczki. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sączyć — jad, truciznę zob. jad … Słownik frazeologiczny
sączyć — ndk VIb, sączyćczę, sączyćczysz, sącz, sączyćczył, sączyćczony 1. «pić powoli, po trochu; wysączać» Sączyć wino z kielicha. Sączyć napój przez słomkę. 2. «powoli, po trochu wlewać gdzieś jakiś płyn» Sączyć wino do kieliszków. 3. «wydzielać jakąś… … Słownik języka polskiego
sączyć jad — {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić, zwykle powoli, ściszonym głosem, słowa sprawiające dotkliwą przykrość odbiorcy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sączył mu jad do ucha. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sączyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o cieczy: lać się, ciec powoli, nieznacznym strumieniem, kroplami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Woda ledwo się sączy z kranu. Wątły strumyczek sączył się na dnie rowu. Krew sączy się z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jad — Sączyć jad, truciznę «mówić słowa sprawiające komuś dotkliwą przykrość, zwykle powoli, przyciszonym głosem»: (...) mówiła coś tam do mnie, a właściwie sączyła jad, wyszedłem bez słowa (...). Roz tel 1997 … Słownik frazeologiczny
trucizna — Sączyć truciznę zob. jad … Słownik frazeologiczny
cedzić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, cedzićdzę, cedzićdzi, cedź, cedzićdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przelewać ciecz przez coś działającego jak sito, by ją oczyścić lub oddzielić znajdujące się w niej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cedzić — ndk VIa, cedzę, cedzisz, cedź, cedził, cedzony 1. «przepuszczać płyn przez filtr, sito itp. w celu oczyszczenia go lub oddzielenia części stałych; filtrować» Cedzić mleko. Cedzić kluski. 2. «powoli, z przerwami pić lub przelewać coś; sączyć»… … Słownik języka polskiego
ciec — ndk Vc, cieknie, ciekł, rzad. XI, ciecze, cieką a. cieknąć ndk Vc, ciecnie, ciekł a. ciecnął, cieckła 1. «płynąć, spływać powoli, małymi strugami, kroplami; sączyć się» Strumyk cieknie po kamieniach. Woda cieknie z kranu. Łzy ciekną komuś z oczu … Słownik języka polskiego
filtrować — ndk IV, filtrowaćruję, filtrowaćrujesz, filtrowaćruj, filtrowaćował, filtrowaćowany «przepuszczać przez filtr; sączyć, przesączać» Filtrować powietrze, wodę … Słownik języka polskiego