-
1 sator
sator, ōris, m. (v. sero, sevi etc.), I) der Säer, Pflanzer, Varro u. Colum.: omnium rerum seminator et sator est mundus, Cic. – personif. als Gottheit, Serv. Verg. georg. 1, 21. – II) übtr., der Zeuger, Hervorbringer, Vater, Urheber, sator sartorque scelerum et messor maxume, Plaut. capt. 661: aeternûm humanûm (= deorum hominumque) sator, *Pacuv. fr.: caelestum sator (Iuppiter), Cic. poët.: sator hominum deorumque, v. Jupiter, Verg.: omnium deorum (v. Saturnus), Lact.: turbarum, Sil.: so auch litis, Liv.: v. Vater, Fronto ad Anton. imp. 1, 3.
-
2 sator
sator, ōris, m. (v. sero, sevi etc.), I) der Säer, Pflanzer, Varro u. Colum.: omnium rerum seminator et sator est mundus, Cic. – personif. als Gottheit, Serv. Verg. georg. 1, 21. – II) übtr., der Zeuger, Hervorbringer, Vater, Urheber, sator sartorque scelerum et messor maxume, Plaut. capt. 661: aeternûm humanûm (= deorum hominumque) sator, *Pacuv. fr.: caelestum sator (Iuppiter), Cic. poët.: sator hominum deorumque, v. Jupiter, Verg.: omnium deorum (v. Saturnus), Lact.: turbarum, Sil.: so auch litis, Liv.: v. Vater, Fronto ad Anton. imp. 1, 3. -
3 sator
sător, ōris, m. [id.].I.Lit., a sower, planter, Varr. R. R. 1, 45, 3; Lucr. 2, 1168; Cic. N. D. 2, 34; Col. 3, 15, 3; Plin. 15, 1, 1, § 3; Vulg. Jer. 50, 16.—B.Poet., transf., a begetter, father, creator: caelestum sator, i. e. Jupiter, Cic. poët. Tusc. 2, 9, 21;II.also termed hominum sator atque deorum,
Verg. A. 1, 254; 11, 725:hominum (with deorum genitor),
Phaedr. 3, 17, 10:rerum,
Sil. 4, 432:aevi,
id. 9, 306:verus Alcidae sator,
Sen. Herc. Fur. 357:annorum nitidique mundi,
i. e. Janus, Mart. 10, 28, 1:qui et sator omnium deorum fuit,
Lact. 1, 23, 5.— -
4 sator
sătŏr, ōris, m. [st2]1 [-] semeur, planteur. [st2]2 [-] créateur, père, auteur.* * *sătŏr, ōris, m. [st2]1 [-] semeur, planteur. [st2]2 [-] créateur, père, auteur.* * *Sator, satoris. Varro. Semeur, Ensemenceur, Planteur.\Sator caelestium. Cic. Createur.\Sator litis, per translationem. Liu. Semeur de noise. -
5 sator
-
6 Sator
-
7 sator
-
8 Sator angustus
1. LAT Sator angustus Dickerson2. RUS сатор-игуана f3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Центральная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Sator angustus
-
9 Sator grandaevus
1. LAT Sator grandaevus Dickerson2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Центральная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Sator grandaevus
-
10 satorius
satōrius, a, um [ sator ]употребляемый для посева или посадки (qualum Cato; trimodium Col) -
11 seminator
sēminātor, ōris m. [ semino ]1) сеятель (omnium rerum s. et sator C)2) создатель, виновник ( omnium mălorum C) -
12 vitisator
vīti-sator, ōris m.виноградарь (сажающий виноград) Acc, V, Eccl -
13 aeternus
aeternus, a, um, Adj. m. Compar. (zsgz. aus aeviternus v. aevum, s. Varr. LL. 6, 11. Prisc. 2, 62), ewig, I) im engern Sinne: deus, Cic.: causae, Cic.: tempus, Cic.: u. so res ab aeterno tempore fluentes in aeternum, von Ewigkeit zu Ewigkeit, Cic. – II) im weitern Sinne, a) ewig = ewig dauernd, von Ewigkeit her, unsterblich, unvergänglich, nie erlöschend, unzerstörbar, unvertilgbar, unverwelklich, auch = beständig, fortwährend (s. Krebs-Schmalz Antib. Bd. 1. S. 122. Aufl. 7), nix, Sen. nat. qu. 4, 11, 5: tenebrae vinculaque, Cic.: bellum, Cic.: hostes, Liv.: servitus, Tac.: imperium, Curt.: silentium, Cic.: gloria, Cic.: aerumna, Cic.: sollicitudo, Sall.: consilia, ins Unendliche gehend, Hor.: sordes, von Ewigkeit her, Curt. 4, 1 (4), 22 H. (Vogel tetrae): constitutio, Curt.: pro mortalibus gloriā aeterni, Unsterbliche geworden, Sall.: urbs (= Roma), Tibull. 2, 5, 23 u. Spät.: domus, Grabmal, Corp. inscr. Lat. 1, 1008: aeterno devinctos amoris vulnere, Lucr., od. amore, Verg.: aeternior natura (ligni), Plin.: aeterniora mala, Lact.: neutr. plur. subst., aeterna moliri, unsterbliche Taten, Cic. – Dah. die adverb. Ausdrr.: α) in aeternum, auf ewig, auf immer, Liv. u.a. – β) aeternum, auf ewig, auf immer, Lucr., Verg., Hor., Hyg. fr. u. Tac. – od. immer und ewig, immer wieder, ohne Aufhören, Verg. u. Tac. – γ) aeterno, ewig, unaufhörlich, Ov. u. Plin. – b) ewig = ewig im Gedächtnis fortdauernd, unsterblichen Namens, Pergama, Verg.: virtus clara aeternaque habetur, Sall. – / Genet. Plur. synk., aeternûm humanûm (= deorum hominumque) sator, Pacuv. tr. 295. – arch. urspr. Form aeviternus, s. bes.
-
14 altor
altor, ōris, m. (alo), der Ernährer, Pflegevater, Erhalter, omnium rerum seminator et sator et parens, ut ita dicam, atque educator et altor est mundus, Cic.: Iovis altores Curetes fuisse, Sall. fr.: gaudens altore recepto, Ov. – v. Lebl., Agragas alt. equorum, Züchter, Sil.: altores suci, nährende, Nemes.
-
15 comesatio
-
16 comessatio
cōmessātio, - sātor, -or, s. comiss...
-
17 comisatio
-
18 humanus
hūmānus, a, um (homo), menschlich, I) im allg.: facies, Cic.: genus (Geschlecht), Cic.: gentes, Liv.: casus, Ov.: ignes, Feuer, die die Menschen täglich zu ihrem Gebrauche machen, Plin.: vita, Cic.: res humanae, menschliche Dinge od. Angelegenheiten, das Irdische, die irdischen Güter, das Diesseits, die Welt (Ggstz. res divinae), Cic. u.a.; u. menschliche Begebenheiten, Schicksale, Cic. u.a.: h. vox, Liv. fr. u. Plin.: hostia, Menschenopfer, Cic., Sall. fr. u.a.: cibi, Menschenfleisch, Flor.: dapes, Menschenfleisch, Ov., Menschenkot, Plin.: urina, Augustin.: scelus, gegen die Menschen, Liv.: conspectus ab utraque acie aliquanto augustior (habitu) humano visus, er erschien beiden Heeren als ein übermenschliches Wesen, Liv.: voluptas humanissima, Cic. – humanum est, das ist etwas Menschliches, Ter. adelph. 471. Cic. Verr. 5, 117. – humano quodam modo, auf eine echt menschliche Weise, Quint. 10, 3, 15. – subst., a) hūmānus, ī, m., ein menschliches Wesen, einer aus dem Menschengeschlecht, Romulus humano maior, Ov. fast. 2, 503: ebenso Plur. humani, menschliche Wesen, Menschenkinder, Lucr. 3, 80 u. 835. Varro sat. Men. 289: u. Genet. Plur. synkop., aeternûm humanûm (= deorum hominumque) sator, Pacuv. tr. 295. – b) hūmāna, ae, f. (sc. caro), Menschenfleisch, Tert. de anim. 32. – c) hūmānum, ī, n., Menschliches = menschliches Wesen, menschliches Geschick, menschliches Gefühl u. dgl., bes. im Genet. bei nihil u. ähnl., zB. Satyris praeter effigiem nihil humani, Mela 1, 8, 10 (1. § 48): si in Pompeio quid humani evenisset, Sall. hist. 5, 16 (20): homo sum; humani nil a me alienum puto, Ter. heaut. 77. – d) hūmāna, ōrum, n., α) die menschlichen Dinge, -Angelegenheiten, die irdischen Güter od. Schwächen, das Irdische (Ggstz. caelestia, divina), de divinis atque humanis cernitur, Plaut.: divina atque humana (göttl. u. menschl. Recht) promiscua habere, Sall.: humana miscere divinis, Liv.: humana (die menschlichen Schwächen) ad deos transferre (Ggstz. divina [die göttlichen Eigenschaften] ad nos), Cic.: deos non humana neglegere fremunt, Liv.: agentibus divina (Opfer, Auspizien) humanaque (u. Befehle, Anordnungen) consulibus, Liv. – β) was zum Lose der Menschen gehört, was einen Menschen treffen kann, die menschlichen Begebnisse, -Leiden, -Schicksale, ferre humana, Cic., humana humanitus od. humane, Afran. fr. u. Cic.: omnia humana tolerabilia ducere, Cic.: fortuna humana fingit artatque ut lubet, Plaut. – II) insbes.: A) menschlich = menschenfreundlich, leutselig, liebreich, freundlich (Ggstz. inhumanus, superbus), erga alqm, Cic.: homo humanissimus, Cic.: ingenium, Cic.: sensus humanissimus, Planc. in Cic. ep. – B) von seiner Bil dung, sein gebildet (Ggstz. immanis), gens humana atque docta (Ggstz. immanis atque barbara), Cic.: Syracusani homines periti et humani, Cic.: Scipio homo humanissimus, Cic. – C) menschlich, dem Menschen angemessen, vestis humanior, anständigere Kleidung, Petron. 117: cibi humaniores, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 14, 209. – dah. = ungehindert, ungehemmt, respiratio humanior, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 1, 2. – / Archaist. hemonus, Paul. ex Fest. 100, 5 (wo ›hemona‹ humana dicebant).
-
19 interdianus
interdiānus, a, um (inter u. dies), während od. im Laufe des Tages, sator (Ggstz. nocturnus), Faust. bei Augustin. c. Faust. 18, 3: cibus, Mittagessen (Ggstz. vespertinus), Cael. Aur. de morb. chron. 3, 7, 95.
-
20 lucisator
lūcisator, ōris, m. (i.e. sator s. auctorlucis), der Lichtbringer, Prud. cath. 3, 1.
См. также в других словарях:
šator — šȁtor m DEFINICIJA 1. a. pokretljiv privremen zaklon od nepromočiva platna, kože i sl. za boravak na otvorenom mjestu, za smještaj vojnika, planinara, kampera itd. [cirkuski šator; podignuti šator; srušiti šator] b. platneni pokrivač koji štiti… … Hrvatski jezični portal
Sator — Sator, einer der heiligen Drei Könige (s.d. 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Šator — Pour les articles homonymes, voir Sator. Šator Vue du Šator. Géographie Altitude … Wikipédia en Français
SATOR — Слова формулы Sator читаются одинаково в любом направлении по горизонтали и вертикали … Википедия
Sator — Taxobox name = Sator regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Sauropsida ordo = Squamata familia = Phrynosomatidae genus = Sator Classification of the genus Sator Genus Sator * Sator angustus * Sator grandaevus … Wikipedia
Sator — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sator peut faire référence aux sujets suivants : le carré Sator, carré magique contenant un palindrome latin Šator, montagne de Bosnie Herzégovine… … Wikipédia en Français
Sator, S. — S. Sator (1. Sept.), ein africanischer Martyrer, der zu Benevent verehrt wixd. S. S. Donatus84 (I. 129.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS — Sator Quadrat SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS ist ein Satzpalindrom mit der Besonderheit, dass es einem Magischen Quadrat so eingeschrieben werden kann, dass es horizontal und vertikal, vorwärts und rückwärts gleichermaßen gelesen werden kann: S A… … Deutsch Wikipedia
Sator Arepo Tenet Opera Rotas — Sator Quadrat SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS ist ein Satzpalindrom mit der Besonderheit, dass es einem Magischen Quadrat so eingeschrieben werden kann, dass es horizontal und vertikal, vorwärts und rückwärts gleichermaßen gelesen werden kann: S A… … Deutsch Wikipedia
Sator arepo tenet opera rotas — Sator Quadrat SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS ist ein Satzpalindrom mit der Besonderheit, dass es einem Magischen Quadrat so eingeschrieben werden kann, dass es horizontal und vertikal, vorwärts und rückwärts gleichermaßen gelesen werden kann: S A… … Deutsch Wikipedia
Sator-Quadrat — Die lateinische Wortfolge SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS, genannt Sator Quadrat, ist ein Satzpalindrom, das man als Magisches Quadrat horizontal und vertikal, vorwärts und rückwärts lesen kann: S A T O R „Sämann“ A R E P O (ohne Bedeutung) T E N E … Deutsch Wikipedia