-
1 sagacitas
sagacĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] finesse de l'odorat, délicatesse des sens, subtilité des sens. [st2]2 [-] finesse de l'esprit, subtilité, sagacité, pénétration, discernement.* * *sagacĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] finesse de l'odorat, délicatesse des sens, subtilité des sens. [st2]2 [-] finesse de l'esprit, subtilité, sagacité, pénétration, discernement.* * *Sagacitas, pen. corr. sagacitatis, foem. gen. Cic. Vivacité d'esprit, quand aucun sent incontinent, et se doubte de quelque chose, Sagesse, Finesse, Sagacité.\Narium sagacitas. Cic. Promptitude de sentir incontinent une bonne ou mauvaise odeur. -
2 sagacitas
sagācitās, ātis, f. (sagax), die Kraft, leicht zu wittern, I) durch die Sinne, a) die Spürkraft der Hunde, canum ad investigandum sagacitas narium, Cic.: so auch canum, Plin.: vincit idem sagacitate odorandi canes et volturios, Apul. – b) die Empfindsamkeit anderer Sinne, sensuum, Sen. ep. 95, 58. – II) übtr., durch den Verstand, der Scharfsinn, Scharfblick, die Schlauheit, hominis, Cic. u. Nep.: consilii, Val. Max.
-
3 sagacitas
sagācitās, ātis, f. (sagax), die Kraft, leicht zu wittern, I) durch die Sinne, a) die Spürkraft der Hunde, canum ad investigandum sagacitas narium, Cic.: so auch canum, Plin.: vincit idem sagacitate odorandi canes et volturios, Apul. – b) die Empfindsamkeit anderer Sinne, sensuum, Sen. ep. 95, 58. – II) übtr., durch den Verstand, der Scharfsinn, Scharfblick, die Schlauheit, hominis, Cic. u. Nep.: consilii, Val. Max.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > sagacitas
-
4 sagacitas
I.Lit.A.Keenness of scent in dogs:* 2.canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium,
Cic. N. D. 2, 63, 158; so,canum,
Plin. 9, 30, 48, § 92.—Transf., of hunters:* B. II.ut domitas feras mentita sagacitate colligerent,
Plin. Pan. 81, 3.—Trop., intellectual keenness of perception, acuteness, shrewdness, sagacity (good prose;syn.: sollertia, acumen): utrum admonitus ac tentatus, an, quā est ipse sagacitate in his rebus, sine duce ullo, sine indice, pervenerit ad hanc improbitatem, nescio,
Cic. Verr. 2, 1, 41, § 105:tuam tantam fuisse sagacitatem,
id. ib. 2, 4, 12, §29: erat eā sagacitate, ut decipi non posset,
Nep. Alc. 5, 2:consilii,
Val. Max. 7, 3, 3:Hipparchi sagacitate compertum est, lunae defectum, etc.,
Plin. 2, 13, 10, § 57. -
5 sagacitas
sagācitās, ātis f. [ sagax ]1) чуткость ( sensuum Sen); тонкое чутьё (canum PM; narium C)2) остроумие ( consilii alicujus VM); проницательность, ум (hominis C, Nep) -
6 sagācitās
sagācitās ātis, f [sagax].—Of the senses, keenness, acuteness: ad investigandum narium.— Fig., keenness of perception, acuteness, shrewdness, sagacity: istius: erat eā sagacitate, ut, etc., N.* * *keenness (of scent/senses); acuteness/instinct/flair; sagacity/shrewdness (L+S) -
7 sagacitas
см. sagax.Латинско-русский словарь к источникам римского права > sagacitas
-
8 investigo
in-vestīgo, āvī, ātum, ārecanum incredibilis ad investigandum sagacitas narium C — невероятно тонкое обоняние (чутьё) собак2)а) разыскивать (aliquem Pl, Ter, C etc.)б) разведывать, разузнавать ( in qua sit regione locatum Lcr); выведывать, расследовать ( conjurationem C)3) исследовать ( verum C) -
9 investigo
in-vestīgo, āvī, ātum, āre, jmdm. od. einer Sache auf die Spur zu kommen suchen, jmd. od. etw. aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, ausfindig machen, erforschen, 1) v. Hunden, canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium, unglaublich scharfe Spürkraft der Nase, Cic. de nat. deor. 2, 158: immittebantur illi continuo Cibyratici canes (Spürhunde, bildl. v. Pers.). qui investigabant et perscrutabantur omnia, Cic. Verr. 4, 47. – II) v. Menschen: a) auf mater. Wege: alqm, Komik., Cic. u.a.: perquirere et inv. homines ex omni regione, Cic.: si qua potestur investigari via, Pacuv. fr.: inv. vidulum illum, Plaut.: tecta, Curt.: defessus sum urbem totam pervenarier; nihil investigo quicquam de illa muliere, Plaut. merc. 818 sq. – mit folg. Fragesatz, quare quod olet non tam facile esse videbis investigare, in qua sit regione locatum, Lucr. 4, 700: illud molestum, me adhuc investigare non posse, ubi P. Lentulus noster sit, ubi Domitius, Cic. ad Att. 9, 1, 2. – b) auf nicht mater. Wege, parentes incertos, Pacuv. fr.: illum, qui est pater eius, Ter.: hunc (oratorem perfectum), Cic.: omnes illorum conatus, Cic.: coniurationem, Cic.: verum (die Wahrheit), Cic.: quae (per notas scripta), si quis investigare et persequi velit, entziffern und hintereinander lesen, Suet.: nihil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet, Ter. – de Lentulo investigabo diligentius, wie es sich mit L. verhält, will ich noch sorgfältiger zu erforschen suchen (noch genauere Erkundigungen einziehen), Cic. ad Att. 9, 7, 6. – mit folg. Relativ- od. Fragesatz, diligentiā inimici investigatum est quod latebat, Cic. Lig. 1: is (Archimedes) propter nimiam cupiditatem investigandi quod requirebat nomen suum indicare non potuit, Val. Max. 8, 7. ext. 7: quo eam, aut ubi sim, aut qui sim, nequeo cnm animo certum investigare, kann ich im Geiste nicht sicher ergründen, Plaut. aul. 714 sq.: ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne ita, Cic. ad Att. 12, 17.
-
10 investigo
in-vestīgo, āvī, ātum, āre, jmdm. od. einer Sache auf die Spur zu kommen suchen, jmd. od. etw. aufspüren, auskundschaften, aufsuchen, ausfindig machen, erforschen, 1) v. Hunden, canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium, unglaublich scharfe Spürkraft der Nase, Cic. de nat. deor. 2, 158: immittebantur illi continuo Cibyratici canes (Spürhunde, bildl. v. Pers.). qui investigabant et perscrutabantur omnia, Cic. Verr. 4, 47. – II) v. Menschen: a) auf mater. Wege: alqm, Komik., Cic. u.a.: perquirere et inv. homines ex omni regione, Cic.: si qua potestur investigari via, Pacuv. fr.: inv. vidulum illum, Plaut.: tecta, Curt.: defessus sum urbem totam pervenarier; nihil investigo quicquam de illa muliere, Plaut. merc. 818 sq. – mit folg. Fragesatz, quare quod olet non tam facile esse videbis investigare, in qua sit regione locatum, Lucr. 4, 700: illud molestum, me adhuc investigare non posse, ubi P. Lentulus noster sit, ubi Domitius, Cic. ad Att. 9, 1, 2. – b) auf nicht mater. Wege, parentes incertos, Pacuv. fr.: illum, qui est pater eius, Ter.: hunc (oratorem perfectum), Cic.: omnes illorum conatus, Cic.: coniurationem, Cic.: verum (die Wahrheit), Cic.: quae (per notas scripta), si quis investigare et persequi velit, entziffern und hintereinander lesen, Suet.: nihil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet, Ter. – de Lentulo————investigabo diligentius, wie es sich mit L. verhält, will ich noch sorgfältiger zu erforschen suchen (noch genauere Erkundigungen einziehen), Cic. ad Att. 9, 7, 6. – mit folg. Relativ- od. Fragesatz, diligentiā inimici investigatum est quod latebat, Cic. Lig. 1: is (Archimedes) propter nimiam cupiditatem investigandi quod requirebat nomen suum indicare non potuit, Val. Max. 8, 7. ext. 7: quo eam, aut ubi sim, aut qui sim, nequeo cnm animo certum investigare, kann ich im Geiste nicht sicher ergründen, Plaut. aul. 714 sq.: ut investiges ex consponsorum tabulis, sitne ita, Cic. ad Att. 12, 17.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > investigo
-
11 sagax
проницательный, прозорливый;sagacitas, остроумие (1. 5 C. Th. 12, 6. 1. 34 § 1 C. Th. 16, 5. 1. 40 § 8 eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > sagax
-
12 in-vestīgō
in-vestīgō āvī, ātus, āre, to track, trace out, search after: ad investigandum sagacitas narium. —Fig., to trace out, find out, discover, investigate, search into: neque ille investigatur, Qui est eius pater, T.: canes investigabant omnia: de Lentulo diligentius: ubi Lentulus sit: illorum conatūs. -
13 investigo
in-vestīgo, āvi, ātum, 1, v. a. (investigandum for investigandorum, Pac. ap. Non. 495, 26), to track or trace out, as a dog; to search after (class.).I.Lit.:II.canum tam incredibilis ad investigandum sagacitas narium,
Cic. N. D. 2, 63, 158:illam,
Plaut. Merc. 3, 4, 79:latentes conscios,
Suet. Dom. 10:David et Viros ejus,
Vulg. 1 Reg. 24, 3.—Trop., to trace out, find out, discover, investigate, search into:nihil investigo quicquam de illa,
Plaut. Merc. 4, 6, 13:quid dare velis, qui istaec tibi investiget indicetque,
id. Rud. 5, 2, 35:nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet,
Ter. Heaut. 4, 2, 8:qui sim, nequeo certum investigare,
Plaut. Aul. 4, 9, 4:Cibyratici canes investigabant et perscrutabantur omnia,
Cic. Verr. 2, 4, 21, § 47:conjurationem,
id. Sull. 1, 3; 30, 85:veri investigandi cupidus,
id. Fin. 4, 8, 20:de Lentulo,
id. Att. 9, 7, 6:diligentia inimici investigatum est, quod latebat,
id. Lig. 1, 1:ubi Lentulus sit, investigare non possum,
id. Att. 9, 1, 2:conatus,
id. Verr. 1, 16, 48:perquirere et investigare homines,
Q. Cic. Petit. Cons. 8:quae per notas scripta,
to decipher, Suet. Caes. 56.
См. также в других словарях:
sagacitas — index perception, sagacity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sagacità — {{hw}}{{sagacità}}{{/hw}}s. f. (lett.) Sagacia … Enciclopedia di italiano
sagacité — [ sagasite ] n. f. • 1444; lat. sagacitas ♦ Pénétration faite d intuition, de finesse et de vivacité d esprit. ⇒ clairvoyance, finesse, perspicacité. « une sagacité froidement cruelle qui devait lui permettre de tout deviner, parce qu il savait… … Encyclopédie Universelle
sagacitate — SAGACITÁTE s.f. (livr.) Facultate a minţii omeneşti de a înţelege uşor şi repede ceva; perspicacitate, agerime. – Din fr. sagacité. Trimis de cata, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SAGACITÁTE s. v. acuitate, agerime, clarviziune, pătrundere,… … Dicționar Român
Sagazität — Sa|ga|zi|tät 〈f.; ; unz.〉 Scharfsinn [zu lat. sagacitas „Spürkraft, Scharfsinn“] * * * Sa|ga|zi|tät, die; [lat. sagacitas, zu: sagax = scharfsinnig] (veraltet): Scharfsinn … Universal-Lexikon
Sagacity — Sa*gac i*ty, n. [L. sagacitas. See {Sagacious}.] The quality of being sagacious; quickness or acuteness of sense perceptions; keenness of discernment or penetration with soundness of judgment; shrewdness. [1913 Webster] Some [brutes] show that… … The Collaborative International Dictionary of English
Renaissance ottonienne — Otton II, évangéliaire de Liuthar (folio 16r), Reichenau, fin Xe siècle. La renaissance ottonienne, également qualifiée de renaissance ou renouveau du Xe siècle ou de l an mille, est une période médiévale de … Wikipédia en Français
sagacity — /seuh gas i tee/, n. acuteness of mental discernment and soundness of judgment. [1540 50; < L sagacitas wisdom, equiv. to sagaci (s. of sagax) wise (akin to SEEK) + tas TY2] * * * … Universalium
perception — I noun ability to make distinctions, acuity, acumen, acuteness, apperception, appraisal, appreciation, apprehension, ascertainment, assessment, astuteness, attention, awareness, clear sight, cleverness, cognition, cognizance, comprehension,… … Law dictionary
sagacity — I noun acuity, acumen, acuteness, apperception, arguteness, astuteness, awareness, brilliance, clear thinking, clear thought, cleverness, comprehension, discernment, discrimination, excellent judgment, farsightedness, foresight, genius, good… … Law dictionary
sagacidad — ► sustantivo femenino 1 Actitud astuta y prudente: ■ en los negocios la sagacidad es fundamental. SINÓNIMO agudeza 2 CAZA Cualidad del perro que es hábil para rastrear la caza. SINÓNIMO olfato * * * sagacidad f. Cualidad de sagaz. * * * sagacidad … Enciclopedia Universal