-
1 sākám
adv. 1) вместе с (Instr.) 2) одновременно, в то же время -
2 sākaṁ
-
3 sakam
а боле́знь, неду́г -
4 sākam-vrdh
-
5 mēs agri sākām sēju
мы рано начали сев -
6 शकम्
-
7 साकमश्व
-
8 साकमुक्ष्
sākám-úkshmfn. sprinkling together RV.
-
9 साकमेध
sākám-edhám. pl. N. of the third Parvan of the Cāturmāsyas TS. ṠBr. ṠrS. ;
a partic. Soma sacrifice lasting three days ṠāṇkhṠr.
-
10 साकम्
sākámind. (prob. fr. 7. sa añc;
cf. sāci) together, jointly, at the same time, simultaneously RV. etc. etc.;
along with, together with, with (with instr.) ib. ;
- साकमश्व
- साकमुक्ष्
- साकमेध
- साकम्प्रस्थायीय
- साकम्प्रस्थाय्य
-
11 साकम्प्रस्थायीय
-
12 साकम्प्रस्थाय्य
-
13 savalka
( sakām;) n. завязка ( предмет для завязывания; Грам. инф.: только ед.; Окончания: \savalkaки; мн.: р. \savalkaок, д. \savalkaкам)LKLv59▪ SinonīmiI. lietv. aizsienamais; apsienamais; saite; saitīte; sasienamais; sienamaisII. grievalgs; saku aukla; samestaukla; samestava; saspranga; savalgs; savilceT09 -
14 супонь
ngener. saku savelkamais, samestava (sakām), savalka (sakām)* * *saku savelkamais -
15 samestava
сущ.общ. (sakām) супонь -
16 savalka
общ. (sakām) супонь -
17 мы рано начали сев
mēs agri sākām sēju -
18 उक्ष्
uksh
andᅠ ukshamāṇa AV. III, 12, 1 RV. IV, 42, 4, etc.. ;
ukshāṉ-cakāra < Bhaṭṭ. ;
for vaváksha etc. seeᅠ vaksh>;
aúkshat andᅠ aúkshīt, ukshitum) to sprinkle, moisten, wet RV. AV. ṠBr. MBh. etc.;
to sprinkle orᅠ scatter in small drops;
to emit;
to throw out, scatter (as sparks) RV. AV. etc.;
to emit seed (as a bull);
to be strong RV. I, 114, 7; X, 55, 7, etc..:
Caus. Ā. ukshayate, to strengthen RV. VI, 17, 4 ;
+ cf. Lith. ūkana:
Hib. uisg, uisge, « water, a river» ;
uisgeach, « aquatic, watery, fluid, moist, pluvial:
Gk. ὑγρός, ὑγρότηSσ{ὑγραένω;
Lat. ūveo (for ugveo), ūmor, etc.
2) mfn. ifc. dropping, pouring seeᅠ bṛihad-uksh;
becoming strong seeᅠ sākam-uksh
-
19 चातुर्मास्य
cāturmāsyán. beginning of a season of 4 months MBh. XII, 1007 ;
pl. N. of the 3 sacrifices performed at the beginning of the 3 seasons of 4 months (viz. vaiṡvadevám, varuṇa-praghāsā́ḥ, sākam-edhā́ḥ) TS. I, 6, 10 TBr. if. ṠBr. ĀṡvṠr. KātyṠr. Mn. etc.. ;
mfn. belonging to such sacrifices ṠBr. XIII, 2, 5 KātyṠr. XXII MuṇḍUp. I, 2, 3. ;
- चातुर्मास्यकारिका
- चातुर्मास्यत्व
- चातुर्मास्यदेवता
- चातुर्मास्ययाजिन्
-
20 दुःशाकम्
duḥ-ṡākamind. ill with vegetables Pāṇ. 2-1, 6 Sch.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sakam — ISO 639 3 Code : skm ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living … Names of Languages ISO 639-3
sākám — साकम् … Indonesian dictionary
ṡakam — शकम् … Indonesian dictionary
SAKAM — (Sekam) İllet, hastalık, dert. * Hata ve yanlış. * Zillet … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
sākám-aṡva — साकमश्व … Indonesian dictionary
sākám-edhá — साकमेध … Indonesian dictionary
sākám-prasthāyī́ya — साकम्प्रस्थायीय … Indonesian dictionary
sākám-prasthāyya — साकम्प्रस्थाय्य … Indonesian dictionary
sākám-úksh — साकमुक्ष् … Indonesian dictionary
duḥ-ṡākam — दुःशाकम् … Indonesian dictionary
ESKAM — (Sakam. C.) İlletler, hastalıklar, dertler … Yeni Lügat Türkçe Sözlük