Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

sørvi

  • 1 SÖRVI

    pl. sörvar, for the root see the preceding word, a lady’s necklace of stones; sörva gefn, sörva Rindr, the goddess of the s., i. e. a woman, Kormak; in prose, in the compd steina-sörvi (seyrvi), a stone necklace; höggr á hálsinn ok brast við furðu hátt ok koni á stein þann í sörvinu, er þokask hafði, Ísl. ii. 364; þat var í forneskju kvenna-búnaðr er kallat var steina-sörvi er þær höfðu á hálsi sér, Edda 68; hón tekr ór serk sér steina-seyrvi mikit er hón átti ok dregr á háls honum, Ísl. ii. 343; hón tók eitt steina-sörvi ok batt um háls honum, Fas. iii. 443, cp. Worsaac, Nos. 90, 397: armour, sörva hyrr, the armour-fire, i. e. the sword, Vellekla.
    II. a band of men, sörvar; seven men make a sörvar, Edda 108.

    Íslensk-ensk orðabók > SÖRVI

  • 2 sorvi

    yks.nom. sorvi; yks.gen. sorvin; yks.part. sorvia; yks.ill. sorviin; mon.gen. sorvien; mon.part. sorveja; mon.ill. sorveihin
    lathe (noun)
    turning machine (noun)
    * * *
    • lathe
    • turning lathe
    • turning machine

    Suomi-Englanti sanakirja > sorvi

  • 3 sørvi

    n. necklace (steinasørvi).

    Íslensk-ensk orðabók > sørvi

  • 4 steina-sörvi

    or -seyrvi, n., see sörvi, Edda 68, Ísl. ii. 343, Fas. iii. 543.

    Íslensk-ensk orðabók > steina-sörvi

  • 5 CNC-sorvi

    • CNC lathe

    Suomi-Englanti sanakirja > CNC-sorvi

  • 6 SERKR

    (pl. -ir), m.
    1) sark, shirt (þú skalt fara í serk minn); hafa dreng í serk, to have a man inside one’s shirt, to be bold and courageous; hamarrinn var svá lítill, at hafa mátti í serk sér, that one could conceal it in one’s bosom;
    * * *
    m., pl. serkir, [Old Engl. and Scot. sark; Dan. sœrk], a sark, shirt; þú skalt fara í serk minn, Fms. iii. 190; s. af sauðar-ullu, 180; serkr eða skyrta, Edda; tók ek hamar ór serk mér, Fms. x. 329; síðar slæðr, serk bláfán, Rm. 26; blóðgan hugðak mæki borinn ór serk þínum, Am. 23; serki valrauða, Akv. 4; hón tekr ór serk sér steina-sörvi mikit, Ísl. ii. 343; hann var svá, lítill af hafa mátti í serk sér, Edda; Gísli vermir höndina í serk sér, Gísl. 29; hafa dreng í serk sér, to have a man inside one’s sark, to be a bold true-hearted man, Fms. ix. 381: messu-s., a priest’s cope, Vm. 156: poët. of a shirt of mail, hring-s., járn-s., Lex. Poët.
    II. a ‘timber,’ a certain number, of skins; fjóra tigi serkja grárra skinna, Fms. xi. 325.

    Íslensk-ensk orðabók > SERKR

  • 7 εἴρω 1

    εἴρω 1.
    Grammatical information: v.
    Meaning: `knit together',
    Other forms: mostly present, aor. εἶραι, ἔρσαι (Ion.-Att.; cf. Schwyzer 753), perf. med. Ptz. ἐερμένος, εἰρμένος (Ion. etc.), plusquamperf. ἔερτο (Hom.), perf. act. δι-εῖρκα (X.) `fit together', mostly with prefix, esp. συν-είρω
    Compounds: also ἐν-, ἀν-, δι-, ἐξ- u. a. (Ion.-Att.).
    Derivatives: ἕρματα pl. `earhangers' (Od.), `sling' (Ael.), also καθέρματα (Anacr.); ἔνερσις ( ἐνείρω) `fit together' (Th. 1, 6), δίερσις `sting through' (hell.); from present εἱρμός `connecting' (Arist.; on spir. asper s. below), συνειρμός (Demetr. Eloc. 180); - with ο-Ablaut ὅρμος `chain, collar' (s. v.), from where ὁρμιά, ὁρμαθός.
    Origin: IE [Indo-European] [911] * ser- `fit together'
    Etymology: Beside the Jot present εἴρω (as simplex only Pi. and Arist.), with full grade, Latin has serō; this etymology supposes, that εἴρω lost the spir. asper, which is understandable as the simplex is rare compared with συν-είρω etc.; an aspirated εἵρω is mentioned by EM 304, 30 (s. Solmsen Unt. 292 n. 2). Also the verbal nouns may have the old aspir., if it did not arise sec. before ρμ (cf. Schwyzer 306). - Traces of the verb and nouns in: Italic, Osc. aserum `asserere', in Celtic OIr. sern(a)id `serit', nasal present, coincided with sern(a)id `sternit' (Thurneysen Grammar 133); further the nouns Skt. sarat f. `thread' (Lex.), OLith. sėris `thread'; further OWNo. sørvi n. `collar' (PGm. *saru̯ii̯a-), from where the old Germ. word for `weapon, equipment', e. g. Goth. sarwa n. pl. (PGm. *saru̯a-, IE *sor-u̯o-; with * sor-mo- parallel to ὅρμος); also Toch. A sark, B serke m. `wreath' (Schneider KZ 66, 259, Duchesne-Guillemin BSL 41, 161; IE * sor-ko-, * sor-g(h)o-). - The parallel ἔνερσις = inserti-ō is due to parallel innovation. - Diff. on εἴρω Sommer Lautstud. 134. - W.-Hofmann s. serō.
    Page in Frisk: 1,469

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἴρω 1

См. также в других словарях:

  • Roi de la mer — Rois des mers Snorri Sturluson, dans l Edda en prose, donne une liste de ce qu il appelle les rois des mers (vieil islandais sækonungar, de sær «mer» + konungr «roi»). Certains sont totalement inconnus, d autres sont cités dans des kenningar, d… …   Wikipédia en Français

  • Roi des mers — Rois des mers Snorri Sturluson, dans l Edda en prose, donne une liste de ce qu il appelle les rois des mers (vieil islandais sækonungar, de sær «mer» + konungr «roi»). Certains sont totalement inconnus, d autres sont cités dans des kenningar, d… …   Wikipédia en Français

  • Rois de la mer — Rois des mers Snorri Sturluson, dans l Edda en prose, donne une liste de ce qu il appelle les rois des mers (vieil islandais sækonungar, de sær «mer» + konungr «roi»). Certains sont totalement inconnus, d autres sont cités dans des kenningar, d… …   Wikipédia en Français

  • Rois des mers — Snorri Sturluson, dans l Edda en prose, donne une liste de ce qu il appelle les rois des mers (vieil islandais sækonungar, de sær «mer» + konungr «roi»). Certains sont totalement inconnus, d autres sont cités dans des kenningar, d autres encore… …   Wikipédia en Français

  • ser-4 —     ser 4     English meaning: to put together, bind together     Deutsche Übersetzung: “aneinander reihen, knũpfen”     Material: O.Ind. sarat , sarit “ filament “ (uncovered), perhaps saṭü “lichen, Mähne, bristle”; Gk. εἴρω (*seri̯ō) “reihe… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • series — [sir′ēz, sē′rēz] n. pl. series [L < serere, to join or weave together < IE base * ser , to line up, join > Gr eirein, to join together, OE searu, a snare, armor, ON sørvi, necklace] 1. a group or number of similar or related things… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»